◎[英]威廉·莫里斯
愛(ài)就足矣:哪怕萬(wàn)物凋零
◎[英]威廉·莫里斯
森林無(wú)聲,只有嗚嗚悲鳴;
哪怕天色昏暗,模糊的雙眼無(wú)法望見(jiàn)
毛茛和雛菊爭(zhēng)艷天邊;
哪怕峰巒如影,海洋深邃如迷,
歲月如紗,遮掩住所有往事舊跡,
但他們的雙手不會(huì)顫抖,腳步不會(huì)猶疑;
單調(diào)不會(huì)令他們厭倦,畏懼不會(huì)令他們改變
愛(ài)人們彼此相對(duì)的唇和眼。
只要有愛(ài)在身邊,愛(ài)在心頭,就不會(huì)畏懼萬(wàn)物凋零。這世界沒(méi)有絕望的處境,只有對(duì)處境絕望的人,人生的冷暖取決于心靈的溫度。
那些美好的過(guò)程,讓我們堅(jiān)信這些美好的事情依然值得我們用生命去追尋,用一生去守候。張愛(ài)玲曾說(shuō):“因?yàn)閻?ài)過(guò),所以慈悲;因?yàn)槎?,所以寬容。”找到生命中的真?ài),不是一件容易的事,生活中哪怕再單調(diào),再充滿(mǎn)畏懼,都不會(huì)令相愛(ài)的人們厭倦彼此。這是我們向幸福的唯一的路。