文◎駱曉戈 譯◎Julia. C. Lin 繪◎馬豆子
螢火蟲提著燈籠
Lantern-Carrying Fireflies
文◎駱曉戈 譯◎Julia. C. Lin 繪◎馬豆子
Moonlight Pavilion望月亭
Evening fog, like a huge crow's wings flapping up and down,Obscures①obscure 英 [?b'skj??] 美 [?b'skj?r]adj. 昏暗的,朦朧的;晦澀的,不清楚的;隱蔽的;不著名的,無名的 vt. 使……模糊不清,掩蓋;隱藏;使難理解n. 某種模糊的或不清楚的東西treetops, chimneys②chimney 英 ['t??mn?] 美 ['t??mni] n. 煙囪, and water-tower tops Then slowly gathers, erecting③erecting [?'r?kt] v. 建筑;豎立;使……直立(erect的ing形式)walls That not a hole can be poked through. But the lantern-carrying fireflies darting④dart 英 [dɑ?t] 美 [dɑrt] vt. 投擲,投射;使迅速突然移動(dòng) vi. 向前沖,飛奔 n. 飛鏢,標(biāo)槍;急馳,飛奔;(蟲的)螯;飛快地移動(dòng)here and there Poke tiny holes through the fog to leak out⑤leak out泄漏;漏出their light. Ah, they must have arranged to embark⑥embark 英 [?m'bɑ?k; em-] 美 [?m'bɑrk]vi. 從事,著手;上船或飛機(jī) vt. 使從事;使上船from their little openings To fl y upward towards that vast starry void.
夜霧像大鳥的翅膀拍呀拍
遮住樹梢、煙囪、水塔頂
慢慢地聚攏,夜霧成了墻
誰也鉆不出一個(gè)小洞
螢火蟲提著燈籠飛呀飛
在夜霧上鉆出漏光的小孔
它們一定是約好了地點(diǎn)
從小孔飛往遼闊的星空