亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        例談文學作品的陌生化翻譯

        2016-04-03 10:33:34謝文靜
        文學教育 2016年30期
        關鍵詞:花臉青衣畢飛宇

        謝文靜

        例談文學作品的陌生化翻譯

        謝文靜

        “陌生化”原是一個文學術語,后被逐漸應用到翻譯領域,演變出了陌生化翻譯技巧。陌生化翻譯主要指在翻譯過程中避免過度歸化,保留源語的文化和語言異質(zhì)性,使審美變得困難。文學翻譯可以通過陌生化手段保留原文的文學性和藝術性,本文以畢飛宇的小說《青衣》為研究對象,分析了文學翻譯中陌生化手段的使用及效果,以期為文學翻譯提供幾點思考。

        文學翻譯陌生化翻譯《青衣》

        一、引言

        作為人類文化的重要載體,文學作品的翻譯對于不同文化的交流和傳遞起到重要的作用。近年來,越來越多的中國文學作品走出國門,開啟了異域之旅。小說《青衣》的外譯是中國文化“走出去”的成功案例,其英譯本曾入圍2008年英國獨立報外國小說獎復評名單。作為畢飛宇創(chuàng)作道路上最具轉折意義的作品,《青衣》具有鮮明的藝術特色。在翻譯過程中,譯者葛浩文本著忠實和準確的原則,采用陌生化的翻譯手段,最大化地保留了原文的語言和文化風格,激發(fā)了讀者的閱讀興趣和審美快感。

        二、陌生化翻譯

        “陌生化”最初由俄國形式主義文論家什克洛夫斯基提出,意指文藝創(chuàng)作中作者刻意采用陌生新奇的表達方式來描寫事物,“使審美主體即使面臨熟視無睹的事物時也能不斷有新的發(fā)現(xiàn),從而延長其關注的時間和感受的難度,增加審美快感”。(楊向榮,2005)

        該理論不斷成熟發(fā)展,逐漸滲透到文學翻譯領域。諾貝爾文學獎獲得者希尼曾提出:“翻譯過程中譯者適當拋棄語言的一般表達方式,將目的語的表達世界變得‘陌生’,以更新譯者和讀者已喪失了的對語言新鮮感的接受能力,使譯者確實能夠?qū)⒃髦械牟町愋詡鬟_出來,以促進不同民族間的相互理解和交流”。(Heaney,1988)在文學翻譯中,目標語讀者對于譯文持有新奇的審美期待,而陌生化翻譯手段恰恰保留了作品的異域風情,使讀者在閱讀過程中領略到異域文化的魅力,最終達到文化碰撞和交流的效果。

        三、《青衣》中的陌生化翻譯技巧

        小說《青衣》具有鮮明的文化特色和獨特的藝術魅力,語言幽默詼諧,機智巧妙,比喻、排比、反諷等修辭手法俯拾皆是,讓讀者徜徉在藝術和智慧的世界無法自拔。為了給目標讀者帶來藝術性的閱讀感受,譯者在翻譯過程中采用了陌生化的翻譯手段,最大化再現(xiàn)了原作的文學性和藝術風格。

        3.1音譯加注釋

        (1)“千生萬旦,難求一凈”。(畢飛宇,2011:151)

        “AthousandSheng,ten thousandDan,butagood Jingishardtofind.”(Goldblatt,2009:53)

        對于“生”、“旦”、“凈”等京劇人物,譯者直接音譯,并在文后所附的詞匯表中一一解釋。譯者通過音譯保留了原文的結構性和節(jié)奏感,同時讀者可以根據(jù)上下文語境判斷此為京劇人物,并可以通過文后的詞匯表了解這些人物的具體角色劃分。

        (2) 《奔月》陰氣過重,即使上,也得配一個銅錘花臉壓一壓,這樣才守得住。后羿怎么說也應當是花臉戲,須生怎么行?(畢飛宇,2011:115)

        TheMoonOperawastoo feminine,containedfartoo muchyin.Iftheyinsisted onstagingit,theyshould havebalancedtheroleswith amalesingingcharacter. AndHouyitheArcherought tohavebeenplayedbya“BrassHammer”,aHualian, notaLaosheng...(Goldblatt, 2009:7)

        《奔月》陰氣過重,需要男性的陽剛之氣來平衡一下。西方讀者不了解陰陽平衡,所以譯者先用“feminine”解釋“陰”,再保留其拼音,讓西方讀者熟悉“yin”這一表達法?;樤诰﹦≈兄饕缪荽肢E豪邁的男性,而老生冷靜穩(wěn)重,不如花臉的武氣重。句中“花臉”第一次出現(xiàn)時,譯者先解釋其為“amale singingcharacter”,對應前文“feminine”一詞。第二次出現(xiàn)時,譯者將其直接音譯成“Hualian”。

        3.2直譯

        (3)病去如抽絲,病來如山倒。(畢飛宇,2011:175)

        Gettingwellcanbelike extractingthreadfromasilkwormcocoon,whereasfalling illislikethetopplingofa mountain.(Goldblatt,2009:82)

        俗語“病來如山倒,病去如抽絲”表示得病容易治病難,英語中也有一個類似表達:“Disease comesonhorseback,butgoes awayonfoot.”但譯者沒有直接采用目標讀者熟悉的這一表達,而是忠實地再現(xiàn)了原文的比喻修辭,使用陌生化的表達方式拉開與讀者的審美距離。

        (4)悶不吭聲的筱燕秋心氣實在是太旺了,有吃獨食的意思。(畢飛宇,2011:115)

        Yanqiuhadhighambitionsandnointentionof sharingthebanquetwith anyone.(Goldblatt,2009:8)

        主人公筱燕秋過于癡迷舞臺,過度沉浸在嫦娥的角色中無法自拔,因此一直霸占著舞臺不肯讓給他人?!俺元毷场北扔鳌蔼氄祭妫慌c他人分享”,但譯者沒有譯出“profit(利益)”,而是保留了“banquet(盛宴)”對應“食”,保留了源語的陌生化。

        3.3直譯加注釋

        (5)誰能想到奔月會遇上活菩薩呢? (畢飛宇,2011:121)

        Whocouldhavepredicted thatTheMoonOperawould findapatron,itsownbodhisattva?(Goldblatt,2009:15)

        煙廠老板主動贊助《奔月》上映,劇團領導喬炳章自然感恩戴德,將老板奉為“活菩薩”。在中國的宗教文化里,菩薩心地善良,解救他人脫離苦難,但西方讀者并不了解這一宗教人物,所以譯者在此處增譯“apatron(贊助人)”,既能保證閱讀的流暢性,又保留了“菩薩”這一宗教形象。

        (6)夜長了難免夢多。(畢飛宇,2011:139)

        Thelongerthenight,the morethedreams;thingshappen.(Goldblatt,2009:38)

        譯者沒有將“夜長夢多”歸化處理成“Alongdelaymay giverisetomanyahitch.”而是通過直譯忠實地再現(xiàn)其字面意思,繼而增補“thingshappen”,幫助讀者理解該成語的具體含義,從而豐富目的語的表達方式。

        四、結語

        陌生化翻譯是一種強調(diào)譯文的文學表現(xiàn)形式的翻譯策略,可以通過對原文藝術表現(xiàn)手法和文學性的忠實再現(xiàn),在譯文中保留異域風情。在《青衣》的英譯過程中,出于對原文、原作者和漢語文化的尊重,譯者主要采用了陌生化翻譯,通過音譯加注釋、直譯、直譯加注釋等翻譯手段再現(xiàn)了原文的藝術特色和文化魅力,為讀者帶來了新鮮的閱讀體驗和極大的審美愉悅。文學作品的陌生化翻譯可以讓目標讀者了解和尊重源語文化,豐富目的語的語言表達,促進不同文化之間的碰撞和交流。

        (作者單位:青島理工大學)

        猜你喜歡
        花臉青衣畢飛宇
        花臉
        百花(2023年11期)2023-02-06 18:29:45
        青衣覆雪
        崔父三遷:向南,向南,一襲青衣驚鴻初見
        花燈和花臉
        青衣
        文苑(2018年22期)2018-11-15 03:24:23
        花臉一朵朵
        民族音樂(2017年4期)2017-09-22 03:02:50
        畢飛宇:
        金色年華(2017年8期)2017-06-21 09:35:22
        牙齒是檢驗真理的第二標準
        當代人(2015年5期)2015-05-30 20:44:47
        畢飛宇《推拿》中的盲人形象
        劍南文學(2015年1期)2015-02-28 01:15:06
        我們是一條船上的
        人妻少妇精品视频一区二区三区| 午夜免费视频| 福利体验试看120秒| 亚洲国产99精品国自产拍| 国产极品嫩模大尺度在线播放| 成人国产精品一区二区八戒网| 国产无遮挡又黄又爽免费网站 | 日本不卡在线一区二区三区视频| 美女被强吻并脱下胸罩内裤视频| 久久不见久久见免费视频6| 337人体做爰大胆视频| 久久精品熟女不卡av高清| 亚洲最大不卡av网站| 无码人妻一区二区三区免费看| 亚洲∧v久久久无码精品| 偷拍区亚洲区一区二区| 99久久婷婷国产精品网| 少女韩国电视剧在线观看完整| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区| 蜜桃伦理一区二区三区| av影院手机在线观看| 成人a级视频在线观看| 久久国产亚洲AV无码麻豆| 国产午夜视频高清在线观看| 女人张开腿让男人桶爽| 色窝窝免费播放视频在线| 亚洲成熟丰满熟妇高潮XXXXX| 一区二区三区在线少妇| 少妇高潮喷水久久久影院| 中文毛片无遮挡高潮| 高潮av一区二区三区| 97久人人做人人妻人人玩精品| 丝袜足控一区二区三区 | 青青在线精品2022国产| 日韩精品资源在线观看免费| 免费观看a级毛片| 亚洲av成人综合网| 国产麻豆剧传媒精品国产av蜜桃| 色婷婷久久亚洲综合看片| 亚洲成a∨人片在无码2023| 亚洲AⅤ男人的天堂在线观看|