黃成柱(柳州城市職業(yè)學院,廣西 柳州 545002)
?
淺析西方茶文化及英語茶語
黃成柱
(柳州城市職業(yè)學院,廣西 柳州 545002)
摘要:對西方茶文化的分析可以因循著“文化結(jié)構(gòu)主義”的思路從表層文化(即物化文化)、中介文化(即制度文化、管理文化、生活文化)和深層文化(即觀念文化)三個分析層面進行剖析。西方茶文化的核心價值在于其實用主義哲學追求,西方茶文化的生活價值在于其個體主義抑或自由主義向度,西方茶文化的表層則更多地屬于大眾消費形態(tài)。英語世界中的“茶語”最早由荷蘭人于1601年傳入歐洲,后來被英國用“Tea”進行了全球化推廣。茶語是一種與茶有關的語言集合,在不同的方言語境中“茶語”有不同的內(nèi)涵,在西方“Tea”除了可以指茶葉、茶水、茶樹之外還可以指向茶話會、茶會、茶事、茶派對等社交會動,還可以作為一個動詞來使用,可以翻譯為“倒茶”、“喝茶”等。同時,西方發(fā)達的工業(yè)文明及其對主體性價值、工具理性價值追求的異化還帶來了茶語的異化,形成了茶語的外延語匯,諸如大麻吸食者的聚會(Tea Party)、同性戀者聚會的場所(Tea Room),這些茶語大多與茶文化沒有關聯(lián),屬于西方文化中的一種方言。
關鍵詞:西方茶文化;英語;茶語
在文化分析的歷程中,“文化的結(jié)構(gòu)分析”思路是“結(jié)構(gòu)——功能主義”在文化分析上的一個生動體現(xiàn)。文化的結(jié)構(gòu)分析范式認為,任何一個組織或者共同體、特定領域的文化基本上可以分為表層文化(即物化文化)、中介文化(即制度文化、管理文化、生活文化)和深層文化(即觀念文化)三個分析層面。對西方來講,作為一種舶來品的“茶文化”在文化結(jié)構(gòu)上存在著迥異于東方茶文化的特殊性。西方基本上不出產(chǎn)茶葉,對茶文化的認知主要是將其作為一種東方商業(yè)土產(chǎn)品來把握和認識,西方社會對茶葉的消費也經(jīng)歷了一個從“小眾文化”到“大眾文化”的過程,但是這種消費基本上是停留在物質(zhì)層面而言的,圍繞著茶文化產(chǎn)業(yè)、茶文化旅游、茶文化理念開展的“茶語”創(chuàng)新并不多見。
中國茶文化的形成緣起于對“茶”的功利性價值的追求——一種“藥學”價值的追求,人們對于茶的認識逐步從“草藥”到“保健品”再到“飲料”再到“精神上的審美價值”是一個從形而下到形而上發(fā)展的過程,并且這種茶文化的結(jié)構(gòu)深深地鑲嵌于中國農(nóng)耕文明的倫理教條中。工業(yè)革命以后,中國茶文化傳入西方,結(jié)合西方的歷史背景和現(xiàn)實約束形成了獨特的西方茶文化,這種茶文化深刻地根植于西方基督教文明和思想啟蒙運動帶來的“人的主體性”自由理念中,并內(nèi)化為西方人的日常生活細節(jié)。
1.1西方茶文化的核心價值:實用主義哲學
17世紀隨著西方完成了地理大發(fā)現(xiàn)、新航路的開辟、世界貿(mào)易的初步濫觴,在東西方貿(mào)易的過程中,馬克·波羅曾經(jīng)在其《馬克·波羅游記》中對極具東方色彩的“中國茶”做出過精彩的描述。西方的傳教士階層、商人階層最早將中國這種神奇的“樹葉”帶回了英國等歐洲國家。我們今天考察西方茶文化的文化結(jié)構(gòu),對其核心價值層面的東西歸結(jié)可以發(fā)現(xiàn)其“實用主義”的本質(zhì)。
一方面,西方在工業(yè)革命以后走上了工業(yè)文明的道路,借助于全球化的海上航線貿(mào)易體系,“茶”主要是作為一種具有稀缺性的、市場交換價值的、藥用價值的農(nóng)業(yè)產(chǎn)品被西方文化所認知的,他們在接觸茶文化的同時僅僅對茶的物質(zhì)功能、功利價值、實用價值、使用價值進行了吸收,對于茶文化背后的古老的東方審美價值、生活哲學、處世哲學、社會禮儀哲學等則給予了摒棄。
另一方面,西方以英國、法國等國家開啟的工業(yè)革命還使其走上了現(xiàn)代化、現(xiàn)代性的道路,這條道路的一個顯著哲學特點就是倡導人的“理性”(實際上是工具理性),倡導人的“主體性”,在對待人與自然的關系上往往持有“極端主體化”的觀點,即將人的主體價值發(fā)展置于自然的對立面,從而帶來了深刻的環(huán)境災難和生態(tài)破壞。西方茶文化在哲學上秉承的實際上也是這樣一種功利性的、物質(zhì)性的哲學理念,一直到今天也未能深刻地對茶文化隱含的“和”、“靜”等內(nèi)涵進行認識。
1.2西方茶文化的生活價值:個體主義抑或自由主義
西方的茶文化最初屬于典型的“高雅文化”,對茶的欣賞與品鑒僅僅局限于上流社會、富貴達人交際圈的范圍內(nèi),因為早期茶葉作為一種舶來品價格不菲,遠遠超出了普通民眾的消費能力。但是隨著17世紀中后期英國人在印度開辟了新的茶園,一下子擴大了茶葉的供給量,拉低了茶葉的供給價格,這種供給側(cè)的變革使茶文化的圈子逐步從貴族圈擴大到了普通群眾的范圍中。茶文化影響面的擴大對西方人的生活產(chǎn)生了深刻而久遠的影響,但是仔細分析這種茶文化導向的生活價值,實際上秉承的還是西方人啟蒙運動以后確立起來的自由主義價值觀,即認為個體的自由價值是生活哲學的第一價值,費孝通先生將這種個體主義或者說自由主義稱之為“自我主義”——主張個體的平等、憲法對個人主義的保護。
西方人品茶講究下午茶、茶文化沙龍,同時講究茶文化的商業(yè)屬性,在對茶這種商品的認知上更多地是對其物質(zhì)功能進行把握,對“茶的理解并非為追去共同的精神境界,而是細細的品茗中追求自我的精神享受”,符合西方人近代以來樹立起來的功利主義價值。
1.3西方茶文化的表層:大眾消費形態(tài)
大眾消費的產(chǎn)生是工業(yè)革命的直接產(chǎn)物。作為一種消費形態(tài),西方茶文化的大眾消費是基于一種嚴格的物質(zhì)導向、茶文化的世俗功能開展的。我國對于茶文化的大眾消費不是一種嚴格的純粹物質(zhì)性的大眾消費,而是帶有文化消費的一種文化導向。西方茶文化在表層上僅僅注重對茶葉“養(yǎng)生”這種功利性價值的追求,將茶葉作為一種純粹的物質(zhì)消費品予以認識。我國茶文化視野中的消費講究“怡情”、“修身”、“尊禮”這種帶有文化性質(zhì)的、價值層面的消費,屬于文化消費的性質(zhì)。
“茶”作為一種具有藥用價值的植物,在我國最早可以追溯到神農(nóng)嘗百草的典故,茶圣陸羽將之稱之為“茶者,南方之嘉木也。一尺二尺,乃至數(shù)十尺。其巴山、峽川有兩人合抱者,伐而掇之”。但在西方世界,“茶語”是一種外來語匯,集中地展現(xiàn)出了其茶文化的舶來品特點。
2.1“茶語”的基本由來
在16-17世紀,我國與西方茶貿(mào)易的主要窗口在東南沿海的福建、廣東地區(qū),在這種茶文化的交流中,閩語、粵語對于“茶”的發(fā)音最早成為西方世界了解“茶”的語言基礎。據(jù)學術(shù)考古的發(fā)現(xiàn),最早將“茶”這一發(fā)音傳入西方世界的是荷蘭人,他們在1601年將福建方言中關于“茶”的發(fā)言轉(zhuǎn)化成“Te”、“Tay”,后來英國人在茶文化交流中將之發(fā)音修正為“Tea”,隨著工業(yè)革命以后確立起了以英國為首的國際格局體系,英語世界中的“Tea”成為世界范圍內(nèi)中文世界之外的“茶”的對應語匯,即“茶語”的形成。
2.2“茶語”的內(nèi)涵及其外延
茶語是一種與茶有關的語言集合,在不同的方言語境中“茶語”有不同的內(nèi)涵,這也正是茶文化多元化的一種體現(xiàn)。在我國茶文化中,“茶語”包括了茶禮儀、茶風俗以及與茶有關的歷史典故、方言故事等。在西方世界,茶文化更多地是作為一種商業(yè)文明展現(xiàn)出來的,其“茶語”的核心詞匯是“Tea”,相關的對應性的翻譯為“茶葉”、“茶樹”、“茶飲”、“茶水”等,這是其核心的內(nèi)涵。在外延上,“Tea”還可以指向茶話會、茶會、茶事、茶派對等社交會動,集中地展現(xiàn)出了茶作為一種社交工具的魅力。當然,據(jù)現(xiàn)代牛津高級詞典,“Tea”還可以作為一個動詞來使用,可以翻譯為“倒茶”、“喝茶”或者“以茶相待”的意思。
在幾百年的詞匯變遷、語言發(fā)展過程中,與“Tea”相關的外延詞匯多達將近200個,這些詞匯概括起來主要包括兩種類型:一類是與“茶文化”有關的茶語衍生詞,比如茶杯、茶事、茶匙、茶托、茶壺、茶派對、茶話會、茶慮球等,這些茶語豐富了西方文化的“表層文化”或者說器物文化,但是沒有能夠在價值理念的深層次上為西方人帶來一些形而上層面的理念變革;另一類是完全與“茶文化”無關的茶語,比如大麻吸食者的聚會(Tea Party)、同性戀者聚會的場所(Tea Room)、吃軟飯的男人(Tea-Hound)、大麻桿(Tea-stick)等,這些茶語的產(chǎn)生和發(fā)展一定程度上是西方工業(yè)文明現(xiàn)代性帶來的“文化異化”的產(chǎn)物,同時也是對東方“茶文化”價值理念漠視的產(chǎn)物,這些茶語的變異一定程度上說明了西方工具理性價值生活觀念的極端化、異化帶來的人的現(xiàn)代性弊病問題。畢竟,在我國茶文化、茶語中,茶語都是與生活高雅、價值審美、和諧共處等美好的情趣體驗聯(lián)系在一起的,并不是一種純粹工具理性、實用主義的哲學理念。
“茶語”是我國廣袤的茶文化、茶道當中一個語言層面的集中展現(xiàn),但是在近代傳入西方社會之后受制于文明形態(tài)、哲學理念、生活方式、價值觀等因素的影響,西方文化的“茶語”產(chǎn)生了一定的變異。但是整體上來講,西方的茶文化有西方近代工業(yè)文明、消費形態(tài)的商業(yè)特點,集中地反映了西方人的生活理念和價值追求。在一個跨文化交流的全球化時代,圍繞著“茶文化”、“茶語”的對話尤其是跨語境、跨文明、跨異質(zhì)文明的對話,我們要積極地將傳統(tǒng)茶文化中的“和”、“仁”、“雅”、“中庸”、“天人合一”、“禪”等美好的價值向世界表達出去。
參考文獻
[1]魏文斌.第三種管理維度——組織文化管理通論[M].長春:吉林人民出版社,2006:107.
[2]費孝通.鄉(xiāng)土中國[M].北京:北京大學出版社,2012.
[3]雷鳴.西方茶文化與禮儀[J].理論前沿,2014(6):330.
[4]陸羽.茶經(jīng)[M].昆明:云南科技出版社,2004.
作者簡介:黃成柱(1978-),女,廣東郁南人,本科學歷,研究生學位,講師,研究方向:高職英語教學和商務英語教學。