洪愛英,張緒忠
(吉林大學(xué) 公共外語教育學(xué)院,吉林 長春 130025)
?
多元文化語境下美國語言問題研究
洪愛英,張緒忠
(吉林大學(xué) 公共外語教育學(xué)院,吉林 長春 130025)
文化多元是美國社會的基本特征之一。多元文化背景下,美國語言生活紛繁復(fù)雜,在歷史發(fā)展的不同階段呈現(xiàn)出明顯不同的特征。殖民時(shí)期,美國語言生活的特點(diǎn)是對內(nèi)一致而對外排他。立國后,美國英語逐漸確立了其通用語言的地位。進(jìn)入20世紀(jì),美國的語言狀況體現(xiàn)為強(qiáng)勢的美國英語對弱勢移民語言的歧視與同化。在后現(xiàn)代多元文化語境下,當(dāng)代美國語言問題集中體現(xiàn)在英語單語與移民多語的相互博弈中,成為導(dǎo)致美國社會不穩(wěn)定的因素之一,但美國英語仍然是連接美國各族裔之間的粘合劑。系統(tǒng)研究美國語言問題對我國建立和諧語言生活,進(jìn)而建設(shè)和諧社會具有積極的啟示意義。
美國;語言問題;歷史研究;啟示
人類文化在同一性與多樣性的沖突中不斷向前發(fā)展,民族之間的文化差異豐富了人類文明。作為一種文化模式,文化多元在現(xiàn)代社會中獲得認(rèn)同。上個(gè)世紀(jì)后半期,在后現(xiàn)代思潮影響下,文化多元的思想和觀念更是深入人心。多元文化在美國體現(xiàn)得尤為鮮明,這不僅僅是因?yàn)槊褡宥鄻有允敲绹鐣畹幕咎卣?,更是因?yàn)槲幕亩鄻有苑厦绹鴤鹘y(tǒng)的民主思想。文森特·帕里諾指出:“如同同化是一種穩(wěn)定和強(qiáng)大的力量一樣,美國自殖民地時(shí)期開始,多元主義已經(jīng)成為永恒的現(xiàn)實(shí)?!盵1]185-188美國的文化自殖民時(shí)期就帶有了多元性質(zhì),不同地域的移民帶著相異的語言、風(fēng)俗以及信仰創(chuàng)造了具有美國特色的多元文化。多元文化背景下,美國語言生活紛繁復(fù)雜,在歷史發(fā)展的不同階段呈現(xiàn)出明顯不同的特征。
17世紀(jì)初,懷揣夢想的英國殖民者在北美海岸登陸,由此拉開了在美洲長達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的殖民序幕。這些來自英國不同地區(qū)的清教徒曾經(jīng)試圖堅(jiān)持各自熟悉的生活方式,但北美大陸嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)迫使他們不得不團(tuán)結(jié)一致,面對來自各方面的挑戰(zhàn)。在經(jīng)過較長時(shí)間的流動(dòng)、變遷、融合后,在各殖民者中逐漸形成了語言文化方面的自覺,在語言上呈現(xiàn)出漸趨一致的特點(diǎn)。在評價(jià)這種語言一致性的意義時(shí),布爾斯廷指出,如果這種語言上的一致性沒有在殖民時(shí)期,即在19世紀(jì)混雜的移民大量進(jìn)入北美大陸之前,就深深地扎下了根,今天的美國就不可能以一個(gè)多民族組成的國家卻講著單一語言這樣一種自相矛盾的面貌出現(xiàn)在世界上[2]309。簡而言之,這種語言一致性的形成是無限制的人口地區(qū)性的流動(dòng)與融合、完整的公共教育制度的建立與實(shí)施、報(bào)刊雜志、廣播以及廣告的大量發(fā)行等因素對人民日常生活的影響所帶來的結(jié)果。美國語言的這種一致性就地理而言是沒有地區(qū)方言的隔閡;就社會性而言則沒有種姓和階級的隔閡,很好地適應(yīng)了當(dāng)時(shí)殖民地的社會、政治以及經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí),恰當(dāng)?shù)卦忈屃水?dāng)時(shí)殖民者的宗教信仰和精神追求。這種大眾化的不分階級的語言為整個(gè)美國提供了一種平等的對話和溝通方式,對未來的國家獨(dú)立和國家語言生活產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
然而,北美的殖民者開始并不是這塊廣袤大地的主人,他們必須面對被其稱為“印第安人”的操著不同語言、具有自己文化的土著美洲人。殖民之初,殖民者尚能與印第安人和平相處,因?yàn)橐环矫嫠麄冃枰林说膸椭?,另一方面,殖民者明白,由于他們的人?shù)太少,對立沖突的結(jié)果只能是以他們的失敗而告終。不過,當(dāng)殖民者在找到立足點(diǎn),能夠維持基本的生存,不再需要土著人的幫助后,就很自然地考慮物質(zhì)需要之外的東西。由此,植根于歐洲語言文化觀念中的“自褒性”和“排他性”的文化特質(zhì)開始發(fā)揮作用。殖民者視數(shù)以百種計(jì)的印第安語而不見,把美洲大陸看作語言處女地,開始褒揚(yáng)英語而貶排他語。16世紀(jì)英國詩人薩繆爾·丹尼爾把新大陸當(dāng)作“一塊廣袤豐饒的英語種植園”,把那里的民族說成是“愚昧無知”,那里的世界“荒蠻無序”,印第安人“根本沒有語言”[3]194-202。事實(shí)上,在哥倫布“發(fā)現(xiàn)”美洲大陸時(shí),土著人有著自己豐富發(fā)達(dá)的語言。由于這個(gè)時(shí)期與殖民者直接發(fā)生接觸或沖突的是土著印第安人,因此,處理與土著人的語言問題就成了殖民者的首要任務(wù)。遺憾的是,在殖民者的宗教信仰、語言觀念以及實(shí)際利益的驅(qū)使下,殖民者對印第安人實(shí)施了種族滅絕政策。種族滅絕的一個(gè)直接后果是印第安語言的消失。早期殖民者沒有統(tǒng)一的組織管理者,因而也就不可能有完整、明確的語言政策,但是在整個(gè)殖民時(shí)期,北美殖民者在語言使用上一直恪守著一個(gè)不成文的準(zhǔn)則,即對內(nèi)一致與對外排他。這一語言準(zhǔn)則對以后美國的發(fā)展所帶來的影響是巨大的。
最初的殖民者來到新大陸的時(shí)候,其理想就是要在這塊新的土地上建立一個(gè)不同于舊大陸的新國度,希望能夠按照上帝旨意在此建立山巔之城,成為世人的榜樣。在長期的接觸、融合中,英語成為來自各地移民的共同語言,逐漸產(chǎn)生了共同的語言文化,并在此基礎(chǔ)上形成了美利堅(jiān)民族。從18世紀(jì)開始,大量非英裔移民涌入新大陸,美國民族主義開始高漲,熔爐理論也登上了歷史舞臺。美國民族主義者首先提出建立自己的民族語言,從而在追求語言的一致性與標(biāo)準(zhǔn)化方面上升到更高的境界。獨(dú)立戰(zhàn)爭的結(jié)果是在美洲大陸上誕生了一個(gè)各方面都欣欣向榮的新的民族國家。然而這個(gè)國家的“國父”們——美國早期領(lǐng)導(dǎo)人和民族主義者們清醒地認(rèn)識到,盡管與英國在政治上脫離了關(guān)系而獲得了獨(dú)立,但在語言文化等眾多方面仍未擺脫英國殖民主義的束縛和影響,必須在思想、文化等領(lǐng)域展開另一場獨(dú)立革命。革命者們提倡獨(dú)立與創(chuàng)新精神,充分重視語言在美利堅(jiān)民族形成中的重要作用,強(qiáng)調(diào)語言的相關(guān)性、實(shí)用性和普遍吸引力,把語言看作是傳遞信息的工具,讓語言服務(wù)于大眾,而不是刻意服務(wù)于貴族和特權(quán)階層。在這方面最具開拓進(jìn)取精神的當(dāng)屬本杰明·富蘭克林與托馬斯·杰斐遜。早在獨(dú)立戰(zhàn)爭前,富蘭克林就對英國英語存在的一些弊端與不足提出對之改造的設(shè)想,開始為北美特有的語言進(jìn)行設(shè)計(jì),并帶頭推廣使用。杰斐遜對英國在語言方面對美國的惡意中傷進(jìn)行反擊,強(qiáng)力維護(hù)美國的語言文化,積極提倡、支持并投入到民族語言的宣傳和研究中。
在革命先驅(qū)的鼓勵(lì)與支持下,堅(jiān)定的民族語言捍衛(wèi)者諾亞·韋伯斯特畢生致力于美利堅(jiān)民族語言的建立。在語言規(guī)范上,他反對盲目服從英國人的權(quán)威。他認(rèn)為,美國人可以塑造新的文化風(fēng)俗、建立新的政治體制,也可以對英語語言進(jìn)行改造。這樣做,不僅可以使這個(gè)年輕國家的語言進(jìn)一步趨向統(tǒng)一化和規(guī)范化,同時(shí)還可以加強(qiáng)美國愛國主義精神。1789年,韋伯斯特出版了《英語論文集》,大膽提出建立民族語言的設(shè)想,并從理論和美國現(xiàn)實(shí)生活需要等方面闡述了自己的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,國家的獨(dú)立、民族的形成與進(jìn)步、社會的發(fā)展與邊疆的開拓,無不給脫離母體的美國英語注入了新的活力。美國人民應(yīng)該維護(hù)和進(jìn)一步發(fā)展美國的民族語言,使之更加完美,超過英國所謂的“最佳”語言。韋伯斯特認(rèn)為語言立法是不可取的,因?yàn)樵谡Z言問題上,真正的權(quán)威是美國人民。他宣布自己的語言原則是“一個(gè)民族的普遍實(shí)踐就是語言的規(guī)范,在有關(guān)語言立法這樣重大的問題上,至少應(yīng)該考慮這種實(shí)踐”[4]284。他極力主張拼寫應(yīng)與發(fā)音相符合的原則,全力支持富蘭克林提出的“新字母及其拼寫法改革方案”。他認(rèn)為,有了這種正字法,美國將擁有自己的語言文化,創(chuàng)作具有鮮明美國特色的文學(xué)作品,美國人就可以獲得與他們的政治獨(dú)立相稱的語言文字方面的獨(dú)立性。1828年,《美國英語詞典》問世。該詞典大膽采用美式拼寫法,標(biāo)注美式發(fā)音,引用地道的美國人民日常生活和文學(xué)創(chuàng)作中使用的語言為例來探討美國詞匯和用法。該詞典的出版體現(xiàn)了美利堅(jiān)民族的獨(dú)立精神,標(biāo)志著規(guī)范化的美國英語的形成,為美國進(jìn)一步發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
在經(jīng)歷了建國后的二次革命、美西戰(zhàn)爭,尤其是20世紀(jì)初的“一戰(zhàn)”之后,美國由一個(gè)新興的獨(dú)立國家發(fā)展成為一個(gè)強(qiáng)大的資本主義國家,其經(jīng)濟(jì)實(shí)力居世界首位,政治影響力遍布全球,文化滲透力觸及各個(gè)角落。美國這種綜合國力提升的動(dòng)力之一是歷史上的多次移民潮。移民改變了美國的命運(yùn),不但對美利堅(jiān)民族性格的形成產(chǎn)生了深刻影響,而且使得美國在短短一百多年里迅速崛起,取代英國成為世界頭號經(jīng)濟(jì)大國,可以說移民潮鑄就了美國的強(qiáng)大。然而,移民的與日俱增與美國的社會問題是并行不悖的,新移民的涌入也不可避免地帶來了首當(dāng)其沖的語言問題。在19世紀(jì)末20世紀(jì)初,美國社會發(fā)動(dòng)了一場旨在同化外來移民的美國化運(yùn)動(dòng),在對其他民族、文化和宗教因素進(jìn)行排斥與歧視的同時(shí),美國社會一直自覺地對來到新大陸的每一個(gè)人進(jìn)行多少帶有強(qiáng)制色彩的同化,使其放棄原有的語言、宗教、傳統(tǒng)而成為所謂的“美國人”。1906年的《國民法》(The Nationality Act)規(guī)定:移民只有在具備英語語言能力后才能加入美國籍。這樣,移民們不得不迅速拋棄原來的文化傳統(tǒng)和語言習(xí)慣,進(jìn)行自我調(diào)整,盡快變成美國人。在多文化主義尚未在美國興起之前,美國社會上上下下一直采取各種措施推動(dòng)移民美國化。這種美國化自然也包括對語言的同化,其語言文化中的“自褒性”與“排他性”的特質(zhì)在美國的社會生活中的作用益發(fā)明顯與突出,并且形成了一個(gè)能熔化所有非盎格魯-撒克遜文化和語言的熔爐。在這個(gè)強(qiáng)大的熔爐里,移民語言無法逃脫被消解、同化的命運(yùn):強(qiáng)大的德語、西班牙語是這樣,被迫來到美國的非洲黑人同樣失去了他們的母語,而自愿來到美國的歐亞移民的后裔也都放棄了各自的母語,完全“熔化”進(jìn)了美國英語占主導(dǎo)地位的美國社會中。
美國以自我褒揚(yáng)為特征的語言政策最終確立了美國英語的民族通用語地位,其后的語言政策和語言問題雖然有時(shí)會隨著社會各種因素和國際環(huán)境的變化而變化,在某個(gè)特定時(shí)期表現(xiàn)和針對性有所不同,比如或強(qiáng)調(diào)對移民語言的同化,或強(qiáng)調(diào)對土著語言的教化,或鼓勵(lì)雙語教育,但美國對英語的態(tài)度和政策卻始終是保持一致的,即單語主義一脈相傳[5]。從殖民地時(shí)期殖民者對土著居民通過用英語對《圣經(jīng)》的宣傳教育,到上個(gè)世紀(jì)早期就開始并一直持續(xù)到現(xiàn)在的英語官方化以及“英語唯一”運(yùn)動(dòng),再到20世紀(jì)60年代曾經(jīng)輝煌一時(shí)的雙語教育運(yùn)動(dòng),都體現(xiàn)了美國社會歷史上形成的崇尚實(shí)用主義、推崇語言一致性的社會理念??梢哉f,從立國后到20世紀(jì)末,美國社會的整個(gè)氛圍就是強(qiáng)調(diào)美國英語的霸權(quán)性和優(yōu)越性,并想方設(shè)法促進(jìn)英語在國內(nèi)甚至國外的傳播和使用,極力消解其他語言文化對美國語言文化的影響。伴隨著綜合實(shí)力的膨脹,美國英語不但在國內(nèi)人民生活中占據(jù)了絕對統(tǒng)治地位,更是隨著美國文化的輸出在世界上確立了霸主地位。這種“語言霸權(quán)”充分體現(xiàn)在美國利用英語占據(jù)國內(nèi)及國際文化資源與市場,在全球范圍內(nèi)進(jìn)行語言與文化滲透,試圖建立起利于其進(jìn)一步發(fā)展的政治、經(jīng)濟(jì)以及軍事霸權(quán)的全球文化。
在時(shí)光進(jìn)入到21世紀(jì)后,美國人民仿佛在一夜之間發(fā)現(xiàn),在他們習(xí)以為常的生活中,竟然涌動(dòng)著難以克制的社會躁動(dòng)。這種躁動(dòng)在美國民眾身份認(rèn)同方面表現(xiàn)得尤為突出。在美國當(dāng)代政治學(xué)家亨廷頓看來,在國民身份認(rèn)同方面,美國正面臨著一場深刻的危機(jī)。他認(rèn)為:“美國認(rèn)同的地位、實(shí)質(zhì)和容忍程度都發(fā)生了變化。美國不再被看作是一個(gè)人人共享共同的文化、歷史和信念的民族大家庭,而是一個(gè)不同種族和不同亞民族文化的聚合體,其中所處地位不是由共同的國家特性所界定,而是取決于自己屬于哪個(gè)群體?!盵6]12事實(shí)上,在后現(xiàn)代思潮的影響下,美國民族認(rèn)同的微觀解構(gòu)進(jìn)程自20世紀(jì)60年代以來一直在進(jìn)行著,亞民族認(rèn)同、超民族認(rèn)同等動(dòng)搖了美國國民身份和核心價(jià)值,以英語為主要交流工具、以白人為主體、以英國移民為正統(tǒng)、以基督新教為主要宗教信仰的社會基礎(chǔ)受到削弱和動(dòng)搖。在此背景下,語言問題已然成為阻礙美國發(fā)展甚至動(dòng)搖美國國家基礎(chǔ)的不穩(wěn)定因素之一。為了適應(yīng)社會多元文化的發(fā)展潮流和趨勢,美國既要構(gòu)建多語社會,又要盡可能阻止其他移民語言尤其是西班牙語對美國英語帶來的沖擊,因?yàn)槌宋幕嘣獛淼默F(xiàn)實(shí)壓力之外,西裔人口的迅速增長以及白人后裔人口增長的緩慢也是重要原因。美國2010年進(jìn)行的全國人口普查統(tǒng)計(jì)表明,在過去10年間美國人口結(jié)構(gòu)發(fā)生重大變化,白人人口增長緩慢,且老齡化不斷加劇,而來自拉美的移民數(shù)量大增,預(yù)計(jì)到2042年,美國白人將成為“少數(shù)民族”。美國布魯金斯學(xué)會都市政策項(xiàng)目高級研究員威廉·弗雷認(rèn)為,人口結(jié)構(gòu)的重大變化勢必在社會、文化、經(jīng)濟(jì)和政治等多方面影響美國的未來[7]。
2006年,美國參議院通過了《參字·4046修正案》(S.Amendment 4046)。這是一項(xiàng)對還在討論之中的關(guān)于移民改革的S.2611法案的“補(bǔ)充意見”,卻引起了非常廣泛的關(guān)注,因?yàn)樗|及了美國政治中的一個(gè)高度敏感的問題——確立英語為美國的官方語言,而且是有史以來美國參議院第一次就官方語言問題進(jìn)行法律方面的探索[8]147-154。美國英語是否官方化的問題反映著美國的社會現(xiàn)實(shí),即美國傳統(tǒng)價(jià)值觀與具備后現(xiàn)代思潮的多元文化的沖突。這種沖突反映在語言上便是美國英語這一“單一”語言與美國各種族“多語”語言的沖突與博弈。在美國歷史上,人們曾經(jīng)堅(jiān)信美國英語是移民的自然選擇,因?yàn)樗茏寔碜圆煌尘暗囊泼裣嗷ダ斫夂腿诤?,從而能夠“和平相處”?,F(xiàn)在人們卻強(qiáng)烈地意識到,美國英語的強(qiáng)勢一方面壓制了移民傳統(tǒng)語言文化的維系和傳承,不利于語言與文化多元社會的構(gòu)建;另一方面也刺激了移民的對立與對抗情緒,成為民族認(rèn)同弱化和瓦解的重要催化劑。有學(xué)者專門指出,在美國,可能導(dǎo)致語言沖突、種族仇恨,最后導(dǎo)致政治沖突和民族分裂的并非語言多樣化,而恰恰是“語言一致性”的政策導(dǎo)向[9]43-47。到目前為止,美國雙語教育的式微乃至失敗以及英語官方化運(yùn)動(dòng)的日盛與強(qiáng)勢,充分說明當(dāng)代美國的語言生活處于一種緊張的狀態(tài)中[10]110-113。另外,隨著多文化主義思潮的傳播和深入人心,美國民眾對自身文化與價(jià)值特性的理解也在發(fā)生著變化,越來越多的傳統(tǒng)美國人意識到美國正面臨一場深刻的身份認(rèn)同危機(jī),語言問題已經(jīng)成為美國社會不安定的因素之一。
梳理以上歷史,不難發(fā)現(xiàn),盡管在某個(gè)特定歷史時(shí)期語言問題會有所表現(xiàn),但長遠(yuǎn)看,美國英語的地位不會受到撼動(dòng),仍然是連接美國各族裔之間的有效紐帶。作為美國民族共同語的美國英語,在美國的政治與生活中得到廣泛的應(yīng)用,這是一個(gè)歷史與現(xiàn)實(shí)事實(shí),不可能有任何一個(gè)少數(shù)種族的語言可以否定它的存在,這一方面是因?yàn)槊绹⒄Z在世界上的強(qiáng)勢地位是其他任何語言所無法撼動(dòng)的,也是無力改變的,只要美國英語的強(qiáng)勢地位一直堅(jiān)挺,就會有天然的吸引力和凝聚力;另一方面,美國英語是一種非常開放的語言體系,在其歷史發(fā)展過程中吸收融合了無數(shù)其他語言的優(yōu)質(zhì)成分,一直是連接美國各種族的紐帶和粘合劑,對美國的種族、文化和價(jià)值觀念等方面產(chǎn)生著深刻的影響。美國學(xué)者邁克爾·林德認(rèn)為,自獨(dú)立戰(zhàn)爭以來,美利堅(jiān)合眾國經(jīng)歷了“盎格魯美國”、“歐洲人美國”、“多元文化主義美國”三個(gè)階段?,F(xiàn)在,美國的自由民族主義者正在為實(shí)現(xiàn)第四個(gè)階段而奮斗。這第四個(gè)階段的美國為“超越的美國”,意指美利堅(jiān)民族的認(rèn)同不僅僅看一個(gè)人是不是美國公民,更要看他是不是“超越美國多數(shù)人”中的一員,即由美國英語團(tuán)結(jié)在一起的超越種族的美國人[11]48-56。這樣的一個(gè)包括了白人、黑人、亞裔人、印第安人和拉美裔人的美利堅(jiān)民族將在以美國英語為共同語、以各種族自己的語言為輔助語言的前提下在多元共存中實(shí)現(xiàn)各自新的美國夢。
系統(tǒng)研究美國語言問題對我國建立和諧語言生活,進(jìn)而建設(shè)和諧社會具有積極的借鑒和啟示意義。像美國一樣,我國擁有豐富的語言資源,但也存在著多種語言矛盾,如果認(rèn)識不足,處理不當(dāng),就可能激化矛盾,甚至發(fā)生語言沖突,語言財(cái)富就會變成“社會問題”[12]10-11??v觀美國語言生活,我們可以得到如下啟示。首先,培養(yǎng)語言憂患意識,重視語言問題研究。語言是人類最重要的交際工具,是人們進(jìn)行溝通交流的各種表達(dá)符號,是保存和傳遞人類文明成果的重要工具,也是民族的重要特征之一,在國家、民族和身份認(rèn)同以及在國家安全、創(chuàng)新能力、國家信息化發(fā)展等方面起著不可或缺的作用。充分認(rèn)識語言在社會生活中的重要作用進(jìn)而重視并加強(qiáng)語言問題研究,是解決一切語言問題的前提和基礎(chǔ)。其次,要強(qiáng)化語言具有團(tuán)結(jié)、統(tǒng)一民族國家的社會功能??v觀歷史可以發(fā)現(xiàn),許多社會的、文化的、種族的沖突總會伴隨著語言的沖突,語言沖突與矛盾實(shí)際上就是民族矛盾與沖突[13]112。語言的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一是民族和國家的血脈,美國英語是美國團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的“粘合劑”,而漢語同樣是團(tuán)結(jié)統(tǒng)一中華民族的紐帶和橋梁,無論怎樣強(qiáng)調(diào)漢語的重要性都不為過。再次,要妥善處理語言競爭與語言和諧的辯證關(guān)系。一般而言,有語言差異就會有語言矛盾,而語言矛盾往往會引起語言競爭,語言競爭又是語言發(fā)展的潛在動(dòng)力,語言競爭的最終目標(biāo)則是達(dá)到語言和諧,語言競爭與語言和諧是既對立又統(tǒng)一的矛盾體。語言和諧追求的是多語言、多方言的共存和繁榮,各種語言和方言不論大小,都能擁有各自的生存發(fā)展空間,各就其位,各司其職,共同演奏中華語言使用的交響曲[14]24-26。最后也是最重要的一點(diǎn),必須堅(jiān)定不移地堅(jiān)持語言平等原則。在一個(gè)多語社會,沒有語言平等,就不會有語言和諧,就會出現(xiàn)語言矛盾,并進(jìn)而造成民族矛盾和社會不安定,包括美國在內(nèi)的一些多語國家曾經(jīng)出現(xiàn)過的語言沖突就是值得我們重視和借鑒的教訓(xùn)。我國提倡建立和諧社會,而和諧社會的重要標(biāo)志之一就是語言生活的和諧,只有堅(jiān)持上述原則,妥善處理好漢語語言與各方言以及域外語言的關(guān)系,才能實(shí)現(xiàn)建設(shè)和諧社會的中國夢。
[1] 韓家炳.多元文化、文化多元主義、多元文化主義辨析——以美國為例[J].史林,2006(5).
[2] Boorstin J.D.The Americans,the Colonial Experience[M].New York:Random House Inc.,1958.
[3] 蔡永良.論美國的語言政策[J].江蘇社會科學(xué),2002(5).
[4] 蔡昌卓.美國英語史——美國英語融合與創(chuàng)新的歷史研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[5] 李英姿.美國語言政策:“容忍”中的同化[N].中國社會科學(xué)報(bào),2010-12-22(10).
[6] 塞繆爾·亨廷頓.我們是誰:美國國家特性面臨的挑戰(zhàn)[M].程克雄,譯.北京:新華出版社,2005.
[7] 溫憲,張旸.美國或正走向“均為少數(shù)民族”未來[N].人民日報(bào),2011-04-07(22).
[8] 陳納.從《4046修正案》說起——談美國的語言政治[J].讀書,2007(12).
[9] 王淳.安全訴求與認(rèn)同危機(jī):論美國國家語言戰(zhàn)略的重塑[J].國外理論動(dòng)態(tài),2010(9).
[10] 張緒忠,戰(zhàn)菊.語言管理與美國的語言管理實(shí)踐[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2012(5).
[11] 董小川.美利堅(jiān)民族認(rèn)同問題探究[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2006(1).
[12] 李宇明.和諧語言生活,減緩語言沖突[J].語言文字應(yīng)用,2013(1).
[13] 錢春花,劉芳.翻譯行為體系研究[J].大連理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2015(1).
[14] 周慶生.語言和諧思想芻議[J].語言文字應(yīng)用,2005(3).
[責(zé)任編輯:張樹武]
Study on Language Issues in America from the Perspective of Multi-culture
HONG Ai-ying,ZHANG Xu-zhong
(School of Foreign Languages Education,Jilin University,Changchun 130025,China)
Multi-culture is one of the features of America.Seen from the perspective of multi-culture,language issue in America has a trait of being diverse and complex with different features in different periods.Starting from the colonial period,American language situation shows the feature of inner uniform and outer exclusiveness.Shortly after the founding of the USA,the American English has established its status of being national language.During the 20thcentury,American language situation is embodied by the trend that American English dominates the other immigrant languages.The contemporary language issue focuses on the conflict between American English and other immigrant languages.With the influence of post-modernism,Language has become one of the issues affecting American stability.In the long run,American English has still been the bond to connect all ethic groups in America.This study can generate some implications on China’s ideology of setting up a harmonious society.
America;Language Issue;Diachronic View;Implication
2016-05-11
吉林省社會科學(xué)基金項(xiàng)目(2016WY12);吉林大學(xué)基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)哲學(xué)社會科學(xué)研究種子基金項(xiàng)目(2015ZZ016)。
洪愛英(1972-),女,吉林梅河口人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院講師;張緒忠(1970-),男,山東新泰人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院教授。
H002
A
1001-6201(2016)05-0026-05
[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2016.05.007