田廣琴
(作者單位:中國石化滄州煉化電視臺)
論電視語言的綜合運用
田廣琴
(作者單位:中國石化滄州煉化電視臺)
電視語言千變?nèi)f化,有很多值得開掘的地方。本文試從電視語言的四個方面:畫面語言、解說語言、現(xiàn)場語言和字幕語言,探討綜合運用電視語言,增強(qiáng)電視新聞?wù)Z言表現(xiàn)力的途徑。
電視新聞;畫面語言;解說語言;現(xiàn)場語言;字幕語言
電視新聞作為電視藝術(shù)的一個分支,它的語言構(gòu)成一般包括以下四個部分:畫面語言,解說語言,現(xiàn)場語言和字幕語言。在電視新聞創(chuàng)作中,綜合運用好這四種語言,做到聲畫合一,這樣才能使新聞好看好聽、真實可信。
電視新聞區(qū)別于其他傳媒的一個主要特征,就是以視覺形象傳遞有效信息。作為新聞編制人員,如何去運用新聞?wù)Z言才能充分展示畫面語言的魅力呢?一是要把抽象的、概念性的東西形象化,二是抓住形象細(xì)節(jié)。一位同行談到這一點時,舉了這樣一個例子:某年11月,解放軍某部官兵在沿海進(jìn)行拉練演習(xí),當(dāng)時天氣已經(jīng)很冷,條件非常艱苦。戰(zhàn)士們早晨起來洗臉,臉盆里的水都結(jié)冰了,用筷子戳都戳不破。拍攝記者很好地抓住了這一細(xì)節(jié),抓拍了一組長鏡頭,形象地表現(xiàn)演習(xí)的艱苦和戰(zhàn)士們的頑強(qiáng)。這就是把抽象的東西形象化,同時抓住細(xì)節(jié)的一個很好例證。
電視拍攝手法中的長鏡頭和跟、抓、搶拍的紀(jì)實畫面,是最具電視語言特點的,所以要使用好畫面語言,首先要重視長鏡頭及跟、抓、搶拍的拍攝技巧。
解說語言也就是我們通常說的解說詞、旁白、畫外音等。解說詞是畫面的補充,是為畫面服務(wù)的。
解說詞不是對圖像的重復(fù)解釋,而是對畫面語言的高度補充和延伸。畫面語言直觀,但是對于某些抽象的、沒有明顯外部特征的事物,就要靠解說詞來介紹。
解說詞能補充畫面的內(nèi)容,但如果鏡頭語言不到位,而僅靠解說詞來說明,就成了所謂的“聲畫兩張皮”。我們在寫作新聞稿時,要盡量地采用口語化表達(dá)方式,讓文字通順,讓人聽得懂。尤其是表現(xiàn)以人為主的節(jié)目,主人公的想法、情感,要通過情節(jié)、細(xì)節(jié)、人物的語言來表現(xiàn),而不能由非當(dāng)事人(解說)說出,那樣很容易使觀眾產(chǎn)生距離感。
現(xiàn)場語言也就是我們通常所說的同期聲。同期聲的恰當(dāng)運用,可以使新聞主題更加突出,更加吸引觀眾。
中國石化滄州煉化電視臺的《現(xiàn)場目擊》《共同關(guān)注》欄目,是公司的兩個名牌節(jié)目。它通過深入細(xì)致的實地拍攝,客觀反映出企業(yè)管理中存在的問題及基層單位的好經(jīng)驗,成為公司管理層的決策助手。這兩個欄目無論是拍攝過程還是后期制作,始終堅持客觀的原則,不過多評價,只是從客觀事實中引導(dǎo)觀眾得出結(jié)論。片中大量使用了人物同期聲,更加客觀、真實。這些欄目之所以受到觀眾的歡迎,首要原因就是它最大限度地尊重了事件本身的真實,而且事情就發(fā)生在觀眾身邊,可感、可信。
近年來,國內(nèi)電視新聞同期聲的使用越來越多。老百姓看電視,希望看到領(lǐng)導(dǎo)人的形象,更希望聽到他們的聲音。
在以前的很多報道中,觀眾可以看到新聞人物的風(fēng)采,卻聽不到他們的聲音。還有一些企業(yè)工作的報道,明明是在工廠采訪,鏡頭中出現(xiàn)一排排的設(shè)備、機(jī)泵,但卻一點背景聲都沒有,這樣的新聞,觀眾又怎么能感受到它的真實呢?
可喜的是,近年來,在央視的新聞報道中,同期聲的運用越來越普遍,從國家領(lǐng)導(dǎo)人到普通民眾,他們的聲音越來越多地通過電視傳遞出來,這無疑會給各省級媒體很好的引導(dǎo)。希望各級電視工作者,都能用好同期聲,提高觀眾的收看興趣,為電視新聞增色。
字幕語言是對畫面語言、現(xiàn)場語言起補充作用的語言方式,有時也可以作為解說員的補充。
常見的字幕有三種形式:第一種是解說詞用字幕形式出現(xiàn),一般見于數(shù)字較多或較為復(fù)雜的解說;第二種是對畫面的解釋,如用字幕打出被采訪者講話的內(nèi)容,或用簡潔的文字提示畫面中的重點部位,第三種字幕語言不屬于解說和畫面,它告訴了人們新聞之外的事情。
字幕除了說明畫面信息事件的時間和地點之外,還能通過簡單的幾個字,起到畫龍點睛的效果。
當(dāng)今的電視新聞中,尤其在階段性工作報道中,還經(jīng)常使用圖表,這應(yīng)該也算是一種字幕語言,目的是直觀地反映經(jīng)濟(jì)、文化、生活等方面的變化。
不論是哪種形式的字幕,都要圍繞新聞主題和形式服務(wù),要避免過多過濫。另外,要努力避免那種長篇大論的字幕,它會使一條電視新聞變成“報紙式新聞”。
電視語言的運用千變?nèi)f化,在實踐中,關(guān)鍵是要協(xié)調(diào)好畫面語言、解說語言、現(xiàn)場語言和字幕語言之間的關(guān)系,根據(jù)新聞內(nèi)容有意識地調(diào)整主次,合理調(diào)度安排,精巧組接,使它們形成“共振”,創(chuàng)作出有獨特魅力的電視新聞。
[1]高鑫.電視藝術(shù)美學(xué)[J].北京:文化藝術(shù)出版社,2005.
[2]謝選浩.探討如何提升廣播電視新聞編輯技巧[J].新聞傳播,2013(5).
[3]王菊.淺析如何提高廣播電視新聞編輯的素質(zhì)[J].新聞傳播,2013(6).
田廣琴(1970-),女,河北滄州人,本科,經(jīng)濟(jì)師,研究方向:電視新聞和專題欄目的編輯、采訪。