邢長(zhǎng)遠(yuǎn)
(作者單位:濱州學(xué)院人文學(xué)院)
媒介生態(tài)視角下網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的現(xiàn)狀、困境及發(fā)展對(duì)策
邢長(zhǎng)遠(yuǎn)
(作者單位:濱州學(xué)院人文學(xué)院)
文章從媒介生態(tài)視角分析了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的現(xiàn)狀及勃興原因,探討了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的生態(tài)困境,提出了生態(tài)性的發(fā)展對(duì)策。
媒介生態(tài);網(wǎng)絡(luò)小說(shuō);影視改編;發(fā)展對(duì)策
網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的生態(tài)演進(jìn)歷程大體分為三個(gè)階段:2000-2003年是蹣跚起步期,痞子蔡的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《第一次親密接觸》被改編為同名電影,標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)與影視劇的正式聯(lián)姻,而筱禾的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《北京故事》改編為電影《藍(lán)宇》則取得了較大影響,獲得了第38屆“金馬獎(jiǎng)”最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)、最佳改編劇本獎(jiǎng),法國(guó)費(fèi)索爾第八屆電影節(jié)“金環(huán)獎(jiǎng)”等;2004-2009年是艱難探索期,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編不溫不火,但在題材選擇上開(kāi)始呈現(xiàn)出多樣化趨勢(shì);2010年至今是日趨成熟期,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編呈現(xiàn)出“火山爆發(fā)式”發(fā)展態(tài)勢(shì),改編的數(shù)量、質(zhì)量都有了較大提升,展現(xiàn)出較強(qiáng)的生態(tài)活力。
首先,從社會(huì)影響力來(lái)看,其對(duì)文學(xué)和影視的生態(tài)格局、社會(huì)輿論場(chǎng)、受眾消費(fèi)心理、文化產(chǎn)業(yè)鏈都產(chǎn)生了較大影響,甚至已上升為一種文化符碼,成為大眾娛樂(lè)文化的重要象征。
其次,從編創(chuàng)者和受眾角度看,張藝謀、陳凱歌等著名導(dǎo)演紛紛加入到網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的大潮之中,不僅提升了編創(chuàng)者的整體質(zhì)量,也提高了社會(huì)認(rèn)同度和大眾接受度。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的受眾定位也越來(lái)越清晰,甚至部分影視改編已經(jīng)初步具備了精準(zhǔn)營(yíng)銷(xiāo)理念——偏中青年女性,如《瑯琊榜》《云中歌》《何以笙簫默》《花千骨》《杉杉來(lái)了》等熱播,直接導(dǎo)致了女性粉絲的爆滿(mǎn)。
再次,從改編類(lèi)型來(lái)看,涉及題材越來(lái)越廣泛,由此形成的生態(tài)種群更加豐富多樣。如青春言情題材有《山楂樹(shù)之戀》《失戀33天》等,軍事題材有《我是特種兵》《遍地狼煙》等,宮斗題材有《甄嬛傳》《美人心計(jì)》《傾世皇妃》等,穿越題材有《步步驚心》等,架空歷史題材有《瑯琊榜》等,諜戰(zhàn)題材有《偽裝者》等。
最后,從文化產(chǎn)業(yè)鏈來(lái)看,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編開(kāi)始出現(xiàn)產(chǎn)業(yè)化傾向。這主要體現(xiàn)為兩種模式:一是網(wǎng)絡(luò)作家通過(guò)自己的工作室將網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)進(jìn)行改編,然后與影視公司合謀共力制成影視??;二是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)主動(dòng)進(jìn)行媒介生態(tài)位的拓展,通過(guò)積極組建實(shí)體文化公司將網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編為影視劇。例如,盛大文學(xué)成立編劇公司,將自己名下網(wǎng)站中適宜改編的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編成劇本進(jìn)行銷(xiāo)售,從而實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)業(yè)鏈的延伸和完善。
網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編勃興的原因是復(fù)雜的,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
一是由于網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的大發(fā)展催發(fā)了影視改編的熱潮。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)具有創(chuàng)作自由、題材豐富、內(nèi)容新穎、下載便利以及傳受互動(dòng)等眾多優(yōu)勢(shì),特別是其與掌上閱讀的對(duì)接,進(jìn)一步拓寬了傳播渠道。一方面,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)為影視改編提供了源源不斷的新鮮素材,如《甄嬛傳》《瑯琊榜》等作品的影視改編就具有里程碑的意義;另一方面,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的成功大大降低了影視劇改編的宣傳成本。目前,很多影視劇的推廣,傳統(tǒng)媒體宣傳、新媒體宣傳、落地推廣宣傳齊上陣,營(yíng)銷(xiāo)成本居高不小,而擁有眾多粉絲的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編的影視產(chǎn)品(如IP劇)卻可以做到未播先火,充分彰顯了粉絲經(jīng)濟(jì)的特點(diǎn)。
二是由于“熱門(mén)話題”效應(yīng)的體現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)所改編影視劇往往緊跟時(shí)代,緊扣當(dāng)下,題材內(nèi)容很接地氣,體現(xiàn)出鮮明的平民色彩和大眾化傾向,這大大迎合了觀眾的情感訴求,容易引發(fā)觀眾的情感共鳴。如《蝸居》《裸婚時(shí)代》《小兒難養(yǎng)》等劇的大獲好評(píng)顯然與社會(huì)中“炒房熱”興起,年輕人中越來(lái)越多的“裸婚”現(xiàn)象,“80后”“90后”年輕父母艱辛撫養(yǎng)子女等是分不開(kāi)的。
三是由于受眾對(duì)影像的迷戀和追捧。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編成影視作品,實(shí)現(xiàn)了文字到影像的轉(zhuǎn)化,這更有利于將作品的思想直接傳達(dá)給觀眾。例如,在網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《第一次親密接觸》中,情節(jié)主要依靠主人公的網(wǎng)絡(luò)聊天語(yǔ)言組成,可當(dāng)這部小說(shuō)被改編為影視作品時(shí),加入適當(dāng)?shù)膱?chǎng)景和畫(huà)面,使主人公的聊天內(nèi)容通過(guò)具體的畫(huà)面表現(xiàn)出來(lái),增強(qiáng)了影視作品的故事性,也更直觀地傳達(dá)了人物的思想感情。據(jù)統(tǒng)計(jì),“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶(hù)中有79.2%的人愿意觀看網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編的電影、電視劇[1]?!笨梢哉f(shuō),影視圖像正在重塑大眾的思維方式,觀眾們已經(jīng)習(xí)慣在影像
面前審視自我和他人。這種市場(chǎng)剛需的存在,是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編熱度不減的重要原因所在。
四是由于改編中潛在的巨大經(jīng)濟(jì)收益。隨著產(chǎn)業(yè)鏈條的延伸,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的盈利方式也越來(lái)越多元化,如《何以笙簫默》的播出使得T2O模式逐漸進(jìn)入了大眾的視野。觀眾在觀劇過(guò)程中如果看中了劇中唐嫣、鐘漢良的同款服裝、飾品等,只需要拿出手機(jī)輕輕一掃東方衛(wèi)視的臺(tái)標(biāo),就可以進(jìn)入淘寶和天貓的銷(xiāo)售頁(yè)面,買(mǎi)到同款商品。觀眾一邊追劇一邊購(gòu)物,既提升了觀眾的觀劇動(dòng)力,又增加了電視劇的衍生收益。
雖然網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編成績(jī)斐然,但生態(tài)失衡情況也時(shí)有發(fā)生,生態(tài)震蕩和行業(yè)紊亂,發(fā)展偏差和問(wèn)題缺憾并不少,主要表現(xiàn)為以下幾點(diǎn)。
一是生態(tài)位重疊,題材扎推和跟風(fēng)現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮,同質(zhì)化傾向嚴(yán)重?!秾m》《步步驚心》《甄嬛傳》《傾世皇妃》等宮斗類(lèi)、穿越類(lèi)影視劇成群結(jié)隊(duì)的出現(xiàn),導(dǎo)致了“霸屏”現(xiàn)象。這不僅使觀眾審美疲勞,且招致了國(guó)家廣電總局限播令的出臺(tái),對(duì)整個(gè)行業(yè)生態(tài)產(chǎn)生了較大沖擊。
二是國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)優(yōu)質(zhì)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的創(chuàng)作出現(xiàn)日趨枯竭的情況。以IP劇為例。目前,黃金IP已被搶購(gòu)殆盡,優(yōu)質(zhì)IP日益稀缺。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的發(fā)展速度存有較大的下行壓力。
三是過(guò)分追求商業(yè)性和娛樂(lè)性,所改編的影視劇的藝術(shù)屬性和文化功能被削弱。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編者對(duì)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)原著精神的理解和把握,演員對(duì)小說(shuō)人物的認(rèn)識(shí)和塑造、導(dǎo)演對(duì)作品風(fēng)格的定位和預(yù)設(shè)都存有不盡如人意之處。
改編質(zhì)量粗糙,對(duì)原著尊重不夠是一大頑疾。例如,小說(shuō)《匆匆那年》中的人物形象在影視改編后出現(xiàn)了較大的與原著背離的情況:文中趙燁本是身材高大的傻傻大男孩,鄭愷卻演繹成了一個(gè)體格瘦小的小痞子,而演員彭于晏發(fā)達(dá)的肌肉更是與文中人物形象嚴(yán)重不符。究其原因,選擇這些帥氣的小鮮肉可以更好地發(fā)揮明星效應(yīng),用明星顏值來(lái)拉動(dòng)市場(chǎng)票房。
娛樂(lè)第一,博人眼球是另一大頑疾。不少網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編的影視劇中庸俗、狗血的故事情節(jié)一再出現(xiàn),色情、畸戀等刺激性橋段一再上演,突兀生硬的耍酷、賣(mài)萌,直接影響了整個(gè)作品的敘事節(jié)奏,甚至“毀三觀”的“雷劇”不斷霸屏,這些都說(shuō)明了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的發(fā)展之路并不平穩(wěn)坦蕩。
應(yīng)將生態(tài)理念和文化意識(shí)灌注到網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編產(chǎn)業(yè)鏈條的全過(guò)程中,以動(dòng)態(tài)、系統(tǒng)、整體的眼光加以審視和探討,提高網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的質(zhì)量和水平,實(shí)現(xiàn)其生態(tài)性的發(fā)展和演進(jìn),具體來(lái)說(shuō)有以下幾個(gè)方面。
首先,從生態(tài)種群角度看,應(yīng)精心培育網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)寫(xiě)手和影視改編作者,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)及其改編的影視產(chǎn)品的類(lèi)型多樣化,保證種群的豐富性。對(duì)媒介生態(tài)系統(tǒng)來(lái)說(shuō),種群類(lèi)型越是豐富多樣,則該系統(tǒng)就越穩(wěn)定,越具有生態(tài)自我修復(fù)能力,越容易保持生態(tài)平衡。
其次,從編創(chuàng)環(huán)境角度看,要不斷優(yōu)化行業(yè)生境。例如,可以引入第四方版權(quán)經(jīng)紀(jì)人制度,在網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手、文學(xué)網(wǎng)站、影視制作方三者間搭建一座橋梁,調(diào)節(jié)彼此矛盾。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的創(chuàng)作者,影視制作方是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編者,只有兩者在一個(gè)充分和諧的環(huán)境中,才可以保證改編作品質(zhì)量的最優(yōu)化。
再次,從內(nèi)容選擇角度看,要注重人文關(guān)懷,理性選擇改編題材。美國(guó)著名影視劇作家悉德·菲爾德曾說(shuō)“一個(gè)電影導(dǎo)演……絕不可能拿到一部糟糕的電影劇本而拍攝成一部偉大的影片”[2],可見(jiàn)一個(gè)好劇本對(duì)影視劇的重要作用。而網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編者面對(duì)魚(yú)目混雜、良莠不齊的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),既不應(yīng)盲目跟風(fēng)他人,也不能盲目跟風(fēng)市場(chǎng),而應(yīng)該審時(shí)度勢(shì),甚至另辟蹊徑,以人文關(guān)懷為出發(fā)點(diǎn),注重對(duì)人的生命、尊嚴(yán)、信仰、真情的尊重和肯定。如《瑯琊榜》中的梅長(zhǎng)蘇之所以能夠獲得觀眾的共鳴和贊許,很大程度上就是因?yàn)槠溆行庞辛x、有諾必踐的精神人格暗合了大眾對(duì)誠(chéng)信的推崇和認(rèn)可。
第四,從改編策略角度看,應(yīng)在充分尊重原著的基礎(chǔ)上,讓網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)作者、影視編劇、受眾粉絲協(xié)同參與到網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的過(guò)程中來(lái)。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編成影視產(chǎn)品,可以進(jìn)行故事線索的調(diào)整,故事情節(jié)的增刪,故事人物的增減,故事背景的移植,甚至故事主題的轉(zhuǎn)化,如電視劇《甄嬛傳》就對(duì)小說(shuō)原文中過(guò)多的陰謀論進(jìn)行了壓縮和刪減。但是無(wú)論怎樣進(jìn)行影視改編,都應(yīng)該符合原著的精神內(nèi)核。從具體策略來(lái)說(shuō),一是請(qǐng)?jiān)髡邊⑴c到影視改編過(guò)程中來(lái);二是加強(qiáng)影視改編者與受眾粉絲的互動(dòng)交流,可以制作專(zhuān)門(mén)的討論平臺(tái),通過(guò)網(wǎng)絡(luò)調(diào)查問(wèn)卷、網(wǎng)絡(luò)投票等手段收集粉絲對(duì)演員選擇、服裝設(shè)計(jì)、道具使用、甚至場(chǎng)景設(shè)計(jì)的意見(jiàn)和建議,化解網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)與影視改編之間的矛盾。例如,《美人心計(jì)》在正式開(kāi)機(jī)前,就借助新浪平臺(tái),讓網(wǎng)友給竇漪房這個(gè)角色的最佳演員人選進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)投票。
第五,從符號(hào)形式角度看,應(yīng)合理實(shí)現(xiàn)從網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)語(yǔ)言到影視圖像的轉(zhuǎn)換。常常會(huì)有看過(guò)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)原文的讀者再看所改編的影視劇時(shí)會(huì)覺(jué)得影視劇不如小說(shuō)原文精彩。這是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的主要符號(hào)是語(yǔ)言文字,其具有語(yǔ)言的間接性特點(diǎn)。受眾再創(chuàng)造能力的差異,會(huì)導(dǎo)致形象還原的差異,從而產(chǎn)生形象的異變——“一千個(gè)讀者會(huì)有一千個(gè)哈姆雷特”。而影視劇的主要符號(hào)則是圖像聲音,其具有形象的直接性特點(diǎn)。因此,在從網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)語(yǔ)言到影視圖像的轉(zhuǎn)換過(guò)程中,既要充分發(fā)揮視聽(tīng)藝術(shù)的圖像優(yōu)勢(shì),又要避免限制受眾的想象力和聯(lián)想力,應(yīng)留給受眾足夠的再創(chuàng)造的空間。
第六,從媒介生態(tài)位角度看,還應(yīng)該繼續(xù)延伸和完善產(chǎn)業(yè)鏈條,借力媒介融合的良好發(fā)展態(tài)勢(shì),積極拓展網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編產(chǎn)品的生態(tài)位,以“網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編+”模式實(shí)現(xiàn)盈利方式的不斷創(chuàng)新。
[1]吳尚昕.淺析網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編影視作品現(xiàn)象[J].大眾文藝,2014(2).
[2]李曉箏.論影視改編對(duì)文學(xué)傳播的影響[J].電影文學(xué),2013(6).
山東省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃青年研究項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):13DXWJ01);山東省高校人文社會(huì)科學(xué)研究計(jì)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):J13WL54)資助。
邢長(zhǎng)遠(yuǎn)(1976-),男,山東淄博人,碩士,講師,研究方向:文化生態(tài)。