本期“漢學(xué)一家言”欄目刊出了中國(guó)哲學(xué)研究大家樓宇烈先生和哲學(xué)家韓震教授的兩篇文章,他們分別從不同的角度論述了中國(guó)文化所代表的亞洲文化或者東方文化在當(dāng)代世界文化中的價(jià)值和意義。樓先生在文章中指出:
近幾百年來(lái),西方一直處于世界領(lǐng)先的地位,西方文化因而也就在世界上發(fā)生著廣泛而深刻的影響,這是一個(gè)無(wú)可否認(rèn)的歷史事實(shí)。19世紀(jì)以來(lái),由于當(dāng)時(shí)的東方國(guó)家大都處于落后、貧弱的地位,而西方資本主義國(guó)家則是先進(jìn)、富強(qiáng)的現(xiàn)成榜樣,于是人們很自然地把先進(jìn)、富強(qiáng)與西方文化聯(lián)系在一起。因此,近一百多年來(lái),所有的東方國(guó)家在擺脫落后、貧弱和走向現(xiàn)代化的奮斗進(jìn)程中,無(wú)不積極地、大量地學(xué)習(xí)和吸收西方文化。從歷史的、發(fā)展的觀點(diǎn)來(lái)說(shuō),這種學(xué)習(xí)和吸收是完全必要的、合理的和進(jìn)步的。但是,與此同時(shí)也明顯地存在著一種文化論上的片面和失衡,即對(duì)西方文化的盲目推崇和對(duì)東方文化的妄自菲薄。
他認(rèn)為隨著東方世界走向現(xiàn)代化,應(yīng)當(dāng)引起我們對(duì)東方文化的歷史反思;這種反思就是要建立起東方文化的自覺(jué)、自尊和自信。
作為東方文化重要內(nèi)容的亞洲文化盡管各國(guó)文化之間有著差異,正像歐洲文化也是一個(gè)復(fù)數(shù)文化的集合體那樣,亞洲在其歷史的演進(jìn)中,也形成自己內(nèi)部的多元文化特質(zhì)。但亞洲各國(guó)文化之間仍有“交疊共識(shí)” (overlapping consensus)或“家族類似” (family resemblances)形態(tài)的共同價(jià)值觀。長(zhǎng)期以來(lái),亞洲的價(jià)值觀是被西方文化架構(gòu)的,西方文化總是以他們所構(gòu)建的亞洲文化價(jià)值,來(lái)證明歐洲文化的先進(jìn)性。隨著亞洲的崛起,東方的崛起,亞洲不能再被西方構(gòu)建,而應(yīng)從自己的歷史文化發(fā)展長(zhǎng)河中總結(jié)出基本的亞洲文化認(rèn)同。韓震教授將其概括為“社會(huì)秩序的優(yōu)先性”“整體利益的優(yōu)先性” “社會(huì)和諧的優(yōu)先性” “和平解決國(guó)際沖突的優(yōu)先性”。他認(rèn)為“亞洲的崛起必然伴隨著亞洲新價(jià)值觀的崛起,即使過(guò)去我們沒(méi)有相同表達(dá)的價(jià)值觀,但我們卻可以構(gòu)建面向未來(lái)發(fā)展的亞洲價(jià)值觀”。這里作者表達(dá)了一種理論的自信。
文化的自信,揭示中國(guó)文化的當(dāng)代價(jià)值,首先就要破除對(duì)西方文化的迷信,揭示出所謂西方文化“自我成圣”的虛偽性。海外漢學(xué)史研究就是從學(xué)術(shù)上展開(kāi)對(duì)中國(guó)文化在世界各國(guó)傳播的軌跡、中國(guó)文化典籍的翻譯、重要的漢學(xué)機(jī)構(gòu)和漢學(xué)家的成就等方面的研究。本期“羅明堅(jiān)研究專欄” 所刊出的兩篇文章就是對(duì)儒家著作最早在歐洲的翻譯文獻(xiàn)的整理和研究。由此說(shuō)明歷史上中國(guó)文化在歐洲的傳播和影響。正是從羅明堅(jiān)開(kāi)始,特別是經(jīng)過(guò)“禮儀之爭(zhēng)”后,為了證明自己修會(huì)在華傳教路線的正確,以來(lái)華耶穌會(huì)士為代表的來(lái)華傳教士開(kāi)始將中國(guó)古代文化典籍核心性著作翻譯成歐洲語(yǔ)言。無(wú)心插柳柳成蔭,本想讓“中華歸主”的耶穌會(huì)士卻點(diǎn)燃了歐洲文化的大火:?jiǎn)⒚蛇\(yùn)動(dòng)在中國(guó)思想的催動(dòng)下走向了高潮。
本期所刊出的法國(guó)漢學(xué)家程艾藍(lán)的文章,從西方漢學(xué)學(xué)科和哲學(xué)學(xué)科的形成告訴我們歐洲文化觀念的轉(zhuǎn)變,歐洲文化是如何從18世紀(jì)的中國(guó)熱轉(zhuǎn)變?yōu)?9世紀(jì)對(duì)中國(guó)的鄙視的。她考查了德國(guó)學(xué)者泰納曼 (Wilhelm Gottlieb Tennemann,1760—1819)十二卷本的《哲學(xué)史》(Geschichte der Philosophie),泰納曼認(rèn)為:
中國(guó)僅出現(xiàn)了“宗教教義”而不具備哲學(xué)的任何思維。從這里我們可以看到歐洲文化從仰慕中國(guó) (Sinophilie)到反感中國(guó)(Sinophobie)的重大轉(zhuǎn)變。對(duì)于 18 世紀(jì)啟蒙時(shí)期的歐洲來(lái)說(shuō),中國(guó)作為一個(gè)古老文明的代表,遵從于孔子儒家哲學(xué)的教導(dǎo),并無(wú)宗教的理念,是一個(gè)由道德和禮制支配的社會(huì);而對(duì)于19世紀(jì)初葉的歐洲來(lái)說(shuō),看法則發(fā)生了巨大的改變,中國(guó)被歸入到“宗教”的范疇(而且由于它的古老性,還被歸屬到原始宗教之列),與之相對(duì)應(yīng)的是歐洲所屬的“哲學(xué)”世界。
他認(rèn)為中國(guó)沒(méi)有哲學(xué),只有原始宗教。
對(duì)中國(guó)文化態(tài)度的這種轉(zhuǎn)折的代表性人物就是黑格爾。正如韓震教授所說(shuō):
對(duì)于漫長(zhǎng)的人類歷史而言,歐洲崛起的幾百年,僅僅是歷史的瞬間,但歐洲人忘記了自己的過(guò)去,也忘記了他們從東方的文化中獲得的前提性資源。很有歷史感的黑格爾,在文化演進(jìn)的歷史哲學(xué)表達(dá)中就變得一點(diǎn)沒(méi)有歷史感了。他說(shuō),人類文明就像太陽(yáng)一樣從東方升起,逐漸經(jīng)過(guò)波斯、埃及等進(jìn)入歐洲,最后在日耳曼文化中達(dá)到鼎盛,但是來(lái)到此地—黑格爾生于斯長(zhǎng)于斯的地方—文明的太陽(yáng)就要永遠(yuǎn)普照在普魯士王國(guó)的大地上了。
顯然這是黑格爾對(duì)日耳曼文化自戀的表達(dá)。
羅明堅(jiān)是第一位將中國(guó)儒家典籍翻譯成拉丁文的漢學(xué)家,他在歷史的塵埃中沉寂得太久了,應(yīng)該恢復(fù)他在中西文化交流史上的地位。但到了耶穌會(huì)的后期,他們的著作開(kāi)始失去魅力,本期王慧宇的論文從文本上揭示了這種轉(zhuǎn)變。我們應(yīng)該從學(xué)術(shù)上清晰地勾畫(huà)出歐洲近代思想從學(xué)習(xí)中國(guó)到批判中國(guó)的過(guò)程,重新定義一些從19世紀(jì)以來(lái)一直影響著我們自我表述的重要學(xué)術(shù)概念,如哲學(xué)、宗教等概念。
當(dāng)然,文化的自信并不意味著回到“東方中心主義”,我們今天在強(qiáng)調(diào)文化自覺(jué)時(shí),并不是要回到一種民粹主義的文化觀。中華文化之偉大正在于它海納百川的胸懷和兼容百家的氣度。讀一讀本期鄭海娟的文章,就知道在中國(guó)近代從文言向白話的演化中,來(lái)華傳教士的中文著作起著重要的作用,而林惠彬的文章則告訴我們中國(guó)近代以來(lái)文學(xué)的發(fā)展也是在西方文化的影響下開(kāi)始演變的。
“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動(dòng)人類文明進(jìn)步和世界和平發(fā)展的重要?jiǎng)恿Α!边@是歷史的真理。如何從中西文化交流的歷史長(zhǎng)河中揭示中國(guó)文化的世界意義,從真實(shí)的材料中證明中國(guó)文化對(duì)西方文化的滋養(yǎng),說(shuō)明中國(guó)文化的現(xiàn)代性意義;如何厘清中國(guó)文化近四百年來(lái)對(duì)西方文化的學(xué)習(xí),像當(dāng)年張載、“二程”從容地吸收佛教文化而創(chuàng)立出中國(guó)自己全新的理學(xué)理論那樣,重建中國(guó)文化,進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。這兩件事對(duì)我們這代人來(lái)說(shuō),仍是一個(gè)艱苦的課題。這就是說(shuō),重建中國(guó)文化,恢復(fù)中國(guó)文化在中國(guó)和世界文化中應(yīng)有的地位,要從內(nèi)外兩個(gè)方面入手。所謂外,就是從世界文化的角度研究中國(guó)文化的價(jià)值,特別是與西方文化關(guān)系的起伏,從而撥亂反正,既解釋出西方文化對(duì)中國(guó)文化乃至東方文化建構(gòu)的問(wèn)題所在,同時(shí)走出對(duì)西方文化的迷信;所謂內(nèi),就是梳理四百年來(lái)中國(guó)文化對(duì)西方文化的吸收、融合與糾纏,接納其有利于中國(guó)文化發(fā)展的內(nèi)容,清除其對(duì)中國(guó)文化的外在解釋。脫離了內(nèi)外兩個(gè)方面進(jìn)行中國(guó)文化與西方文化接觸、交融、沖突的研究,單純的只是停留在中國(guó)文化本體之中展開(kāi)研究,是很難進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的。
這將是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。當(dāng)然首先需要的是覺(jué)醒,但文化與學(xué)術(shù)的重建僅僅靠勇氣是不夠的,它需要知識(shí)的梳理和思想的創(chuàng)造?!秶?guó)際漢學(xué)》將從兩個(gè)方面來(lái)提供學(xué)術(shù)的平臺(tái),歡迎國(guó)內(nèi)外學(xué)者在這里展開(kāi)創(chuàng)造性研究。
重建中國(guó)文化—這是歷史交給我們這一代人的使命。我們期盼著中國(guó)文化的浴火重生、鳳凰涅槃,期盼著一個(gè)嶄新的中國(guó)文化的敘述呈現(xiàn)在一個(gè)強(qiáng)大起來(lái)的中國(guó)面前。
歸來(lái)兮!偉大的中國(guó)文化!