亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對韓國語和朝鮮語的異形同義詞的考察

        2016-01-09 07:49:46孫鵬

        對韓國語和朝鮮語的異形同義詞的考察

        孫鵬

        (河北北方學(xué)院 外國語學(xué)院,河北 張家口 075000)

        摘要:韓國語和朝鮮語雖然十分相近,但是在音韻、標(biāo)記、形態(tài)和詞匯等方面都存在差異。韓國語和朝鮮語分別使用不同的詞匯來表示同一個意義,由此形成朝韓語的異形同義詞。朝韓語異形同義詞可以分為“因音韻差異而產(chǎn)生的異形同義詞”、“因固有詞化而產(chǎn)生的異形同義詞”和“因外來詞標(biāo)記差異而產(chǎn)生的異形同義詞”。其形成分別源于朝韓語言的“方言差異”、“社會差異”和“音譯差異”。其中,“因固有詞化而產(chǎn)生的異形同義詞”構(gòu)成了朝韓語異形同義詞最重要的部分。

        關(guān)鍵詞:韓國語;朝鮮語;異形同義詞;語言差異

        收稿日期:20140815

        作者簡介:孫鵬(1984-),男,河北張家口人,河北北方學(xué)院外國語學(xué)院助教,語言學(xué)碩士,主要研究方向為日韓語語言學(xué)。

        中圖分類號:H 115文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

        網(wǎng)絡(luò)出版地址:http://www.cnki.net/kcms/detail/13.1415.C.20150604.1431.010.html

        網(wǎng)絡(luò)出版時間:2015-06-04 14:31

        中國實施的韓語教育幾乎只是講授以首爾語為中心的韓國語,而以平壤語為中心的朝鮮語則完全被忽視。韓國語和朝鮮語雖然是同一語言,互為方言關(guān)系,但是在諸多方面存在很大差異。如果這種差異被忽視的話,與朝鮮人交流時會出現(xiàn)溝通障礙,甚至可能會傷害對方的感情。所以,在學(xué)習(xí)韓國語的同時,有必要對朝鮮語有所了解。

        朝韓兩國語言在音韻、標(biāo)記、形態(tài)和詞匯方面都存在差異,但是詞匯方面的差異最大,最容易引起理解障礙。所以,最值得討論。其中,異形同義詞是朝韓詞匯差異的重要體現(xiàn),具有重要的研究意義。

        一、研究朝韓異形同義詞的必要性

        二、朝韓異形同義詞的形成原因

        朝韓異形同義詞的形成有多方面的原因。

        (一)方言原因

        韓國語和朝鮮語的方言差異會表現(xiàn)在詞匯方面。在表達(dá)同一個意思時,不同地方的人可能會使用不同的詞匯。此外,由于韓語使用表音文字,韓國語和朝鮮語明顯的音韻差異會導(dǎo)致標(biāo)記的不同。大部分詞匯的方言音韻差異比較細(xì)微,不會影響意思的理解。而有些詞匯的音韻差異極為明顯,以至于朝韓使用不同的拼寫來表示同一個詞。于是,這種巨大的音韻差異便上升為詞匯差異。

        (二)社會原因

        (三)音譯原因

        將一個外語詞匯以音譯的方式用本國文字標(biāo)記時,標(biāo)準(zhǔn)不是唯一的。在標(biāo)記外來詞時,朝韓兩國會使用不同的方法,這樣也形成了一些異形同義詞。

        三、朝韓異形同義詞的類型

        結(jié)合以上分析,朝韓異形同義詞的類型可以分為“因音韻不同而產(chǎn)生差異的詞匯”、“因固有詞化而產(chǎn)生差異的詞匯”和“因外來詞標(biāo)記不同而產(chǎn)生差異的詞匯”3類。

        (一)因音韻差異而產(chǎn)生的異形同義詞

        韓語使用表音文字,兩國明顯的音韻差異導(dǎo)致標(biāo)記的不同。因此,音韻差異上升為詞匯差異。經(jīng)過對先行研究的整理,因音韻不同而產(chǎn)生差異的詞匯類型有“頭音法則”、“間音”、“硬音化”、“元音交替”和“縮音”。其中,只有頭音法則和間音的差異是穩(wěn)定的,其余的音韻差異都只是偶然現(xiàn)象。

        表2 朝韓兩國語言平音和硬音的對應(yīng)關(guān)系及其例詞

        但是,硬音化和逆硬音化的出現(xiàn)有很大的偶然性,發(fā)生這種現(xiàn)象的只是少數(shù)的詞匯。

        4.元音交替

        表3  元音交替引起的朝韓兩國語言

        發(fā)生元音交替的偶然性比前面的硬音化還要高,但僅限于極少數(shù)詞匯。

        (二)因固有詞化而產(chǎn)生的異形同義詞

        1.生活用詞的固有詞化

        表4 生活用詞的固有詞化

        2.專業(yè)用詞的固有詞化

        表5 專業(yè)用詞的固有詞化

        雖然同樣是固有詞化,但是生活用詞和專業(yè)用詞存在巨大差異。專業(yè)用詞涉及領(lǐng)域眾多,且數(shù)量相當(dāng)龐大②。不僅如此,專業(yè)用詞被固有詞化后導(dǎo)致其面目全非,如果沒有專門的解釋很難理解其意思。所以,韓國人無法理解這樣的朝鮮語詞匯。朝鮮的固有詞化導(dǎo)致很大的交流障礙。

        (三)因外來詞標(biāo)記差異而產(chǎn)生的異形同義詞

        綜上所述,就音韻、標(biāo)記和形態(tài)等方面的差異來說,韓國語和朝鮮語的詞匯差異最為復(fù)雜。其中,朝韓異形同義詞的差異最為典型,其數(shù)量也相當(dāng)龐大。由于文字標(biāo)記的原因,一些異形同義詞的差異實際上反映了音韻差異。因此,對朝韓異形同義詞的討論有著重大的意義。這種討論不僅能夠深化詞匯方面的研究,也間接地實現(xiàn)了對詞匯之外領(lǐng)域的探討。

        該文對朝韓異形同義詞的形成原因和類型分別進(jìn)行了詳細(xì)的分析,通過整理和分析可以發(fā)現(xiàn),不同方面存在著對應(yīng)關(guān)系,詳見表6:

        通過分析詞例可以發(fā)現(xiàn):“因音韻差異而產(chǎn)生的異形同義詞”的數(shù)量雖然多,但是模式固定且有一定的規(guī)律性,識別起來并不困難,沒有特別注意的必要?!耙蚬逃性~化而產(chǎn)生的異形同義詞”的數(shù)量龐大且涉及范圍極廣,并且形態(tài)差異非常明顯且沒有規(guī)律可言。因此,對這部分詞匯很難識別和理解。“因外來詞標(biāo)記差異而產(chǎn)生的異形同義詞”的數(shù)量很少,比較容易整理。

        表6 朝韓異形同義詞的形成原因和類型的對應(yīng)關(guān)系

        由此可見,在朝韓異形同義詞中,“因固有詞化而產(chǎn)生的異形同義詞”最容易造成理解困難,并且所占比重極大,值得進(jìn)一步研究。

        除了詞匯差異,朝韓兩國語言之間還存在音韻、標(biāo)記和形態(tài)等方面的差異,今后需要對各個具體方面進(jìn)行更加深入的研究。

        注釋:

        ①這里將“韓語”定為對“韓國語”和“朝鮮語”的統(tǒng)稱。

        ②被固有詞化的詞匯既有日常詞匯,也有專業(yè)詞匯。韓國的科學(xué)技術(shù)幾乎都是從古代中國和近代西洋引進(jìn)的,絕大多數(shù)的韓語專業(yè)詞匯是漢字詞或外來詞,而朝鮮將大部分的漢字詞或外來詞的專業(yè)詞匯進(jìn)行了固有詞化,其數(shù)量極為龐大。

        參考文獻(xiàn):

        Study of Allo-graphic Synonyms in the Korean Languages

        Used Respectively in ROK and DPRK

        SUN Peng

        (School of Foreign Languages,Hebei North University,Zhangjiakou,Hebei 075000,China)

        Abstract:The languages used in South Korea and North Korean are very similar to each other.But there are some differences in phonology,spelling,morphology and vocabulary.They use different words to express the same meaning,which leads to the allo-graphic synonyms in the two countries.These words can be classified into 3 kinds:those from the difference in phonology,those from the word localization and those from the marks in spelling borrowed words.The language phenomena originate from the differences in dialects,societies and translation methods in the two countries.Among all this,the words from the localization compose the most important part of the allo-graphic synonyms in the two regions.

        Key words:South Korean language;North Korean language;allo-graphic synonyms;linguistic difference

        (責(zé)任編輯喬志杰)

        女人被狂躁高潮啊的视频在线看| 国产丝袜美腿嫩模视频诱惑| 国产在视频线精品视频二代 | 亚洲一区二区在线观看网址| 久久久久久av无码免费网站下载| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 色偷偷av亚洲男人的天堂| 国模私拍福利一区二区| 亚洲AV无码乱码1区久久| 国产精品成人久久a级片| 国产精品亚洲一区二区三区在线看 | 国产美女精品一区二区三区| 中国熟妇人妻xxxxx| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 吃下面吃胸在线看无码| 日本一区二区高清精品| 亚洲午夜久久久久久久久久| 女同久久精品国产99国产精品| 亚洲成a人片在线观看高清| 国产精品毛片av毛片一区二区| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021a2| 亚洲综合无码一区二区| 亚洲 日韩 在线精品| 青青草好吊色在线视频| 欧美性白人极品1819hd| 一进一出一爽又粗又大| 欧洲色综合| 人妻尤物娇呻雪白丰挺| 亚洲福利二区三区四区| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 精品亚洲成a人在线观看青青| 国产自产av一区二区三区性色| 视频一区精品中文字幕| 亚洲国产成人一区二区精品区| 蜜臀av 国内精品久久久| 亚洲AV无码乱码1区久久| 精品人妻日韩中文字幕| 玩弄人妻少妇精品视频| 日本五月天婷久久网站| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 亚洲天堂成人av影院|