切斯瓦夫·米沃什
然而那些書還會(huì)在書架上,孑然孤立,
曾經(jīng)出現(xiàn)時(shí),那樣濕潤(rùn),
如同秋日樹(shù)下閃光的栗子,
被撫摸、寵愛(ài),開(kāi)始有了自己的生命,
任遠(yuǎn)方火光升起,城堡炸毀,
家族流離,斗轉(zhuǎn)星移。
“我們存在?!彼鼈冋f(shuō)道。
即使書頁(yè)被扯下,
或是咝咝鳴叫的火舌將文字燒得模糊難辨,
它們遠(yuǎn)比我們更為持久,
我們脆弱的溫暖隨記憶的遠(yuǎn)逝而冷卻,消散,隕滅。
我想象我不復(fù)存在后世界的模樣:
什么也不會(huì)發(fā)生,沒(méi)有損失,仍舊是一場(chǎng)奇異的盛會(huì),
女人的裙擺,丁香上的露珠,谷中的歌聲,
然而那些書還會(huì)在書架上,它們出身高貴,
由人類寫就,卻也來(lái)自光芒之中,天空之上。