亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        蘭智奇 傳遞民族最美聲音

        2015-12-25 01:43:05華南
        中華兒女 2015年21期
        關(guān)鍵詞:語文文化

        華南

        綠意掩映的北京市海淀區(qū)倒座廟 1號院,是國家民委所屬的中國民族語文翻譯局辦公地所在。這里靜謐而深沉,大門口掛著的方方正正的淡銀色單位名牌,低調(diào)內(nèi)斂難得引人注目。1號院的當家人——翻譯局黨委書記蘭智奇將這種“忽略”歸結(jié)為這里的“靜”,其實默默無聞的翻譯局已經(jīng)伴隨共和國走過半個多世紀的波瀾壯闊,將中央的聲音及時、精準傳達到少數(shù)民族地區(qū)。

        “60年來,中國民族語文翻譯局承擔著黨和國家重要的民族語文翻譯任務(wù)。通過翻譯工作,為黨和國家服務(wù)、為少數(shù)民族和民族地區(qū)服務(wù),在促進各民族交往、交流、交融的過程中發(fā)揮了橋梁和紐帶作用,為民族團結(jié)進步事業(yè)做出了自己的貢獻。這支隊伍,是民族工作戰(zhàn)線上一支重要而特殊的隊伍?!蔽L輕拂,秋意盈動。接受采訪時,蘭智奇在辦公室開門見山介紹翻譯局的主要職能與定位。

        往事并不如煙的紅色記憶

        輕輕翻開歷史的相冊,蘭智奇娓娓道來一段珍貴的新中國少數(shù)民族記憶:“1949年9月,開國大典前夕中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議召開時,已有民族語文翻譯人員的身影,但當時會議還沒有成立專門的翻譯機構(gòu)。1954年9月,第一屆全國人民代表大會第一次會議勝利召開并通過新中國第一部《憲法》時,首次在兩會上設(shè)立民族語文翻譯組,承擔了大會文件的翻譯和同聲傳譯工作。時任國家民委常務(wù)副主任汪鋒擔任民族語文翻譯組組長,賽福鼎·艾則孜、薩空了、平措汪杰任副組長。翻譯人員將新中國第一部《憲法》、第一次政府工作報告翻譯成蒙、藏、維、哈、朝等五種民族文字,很多少數(shù)民族群眾第一次用自己的語言聽到來自中央的聲音?!?/p>

        這些工作如同點點星火,發(fā)揮著重要的作用。隨著任務(wù)逐步繁重,1955年9月24日,中華人民共和國民族事務(wù)委員會起草了《建立民族語文翻譯機構(gòu)的初步方案》,同年12月1日,時任全國人大常委會常務(wù)副秘書長張?zhí)K、時任國家民委常務(wù)副主任汪鋒、時任國務(wù)院機關(guān)事務(wù)管理局局長劉墉如三人聯(lián)名就建立民族語文翻譯機構(gòu)的問題報請時任國務(wù)院秘書長習仲勛,申請“關(guān)于建立民族語文翻譯機構(gòu)的問題”。習仲勛于12月6日在文件上批示:“擬同意在民委會成立翻譯局,擔任少數(shù)民族語文翻譯工作。開始人數(shù)可少而精,后再培養(yǎng),請總理核批?!?/p>

        同年12月12日,周恩來總理明確批示:“同意?!边@一天由此成為翻譯局建局紀念日。

        在新中國成立的大背景下,翻譯局的成立也代表著國家對少數(shù)民族的尊重。蘭智奇說:“《憲法》第4條明確規(guī)定:‘各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由。這就明確了國家和政府應(yīng)該提供相應(yīng)的條件、創(chuàng)造必要的機會,為少數(shù)民族營造學習滿足語言文字的環(huán)境,所以翻譯局的建立本身就體現(xiàn)了憲法精神?!?/p>

        “幾十年來,中國民族語文翻譯局曾因工作的需要數(shù)次更名,翻譯文種也從五種增加到蒙、藏、維、哈、朝、彝、壯七種,但翻譯局一直堅持‘承擔黨和國家重要文件文獻、法律法規(guī)和重大會議的民族語文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國家及社會組織提供民族語文翻譯服務(wù);開展民族語文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問題的研究,提出有關(guān)意見建議;開展民族語文新詞術(shù)語規(guī)范化、標準化研究,提出民族語文新詞術(shù)語標準建議;開展民族語文信息化研究,參與或承辦民族語文信息化相關(guān)工作;聯(lián)系民族語文翻譯工作機構(gòu)和民族語文翻譯專家,承擔民族語文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作和業(yè)務(wù)培訓工作的重要職責。”講起責任與任務(wù),蘭智奇格外嚴肅。他特意強調(diào),翻譯局從一開始建立,就主要是為全國黨代會、全國兩會等重大會議服務(wù),為國家政權(quán)建設(shè)提供服務(wù)。

        語及興奮處,蘭智奇起身走到書柜前,取出一套蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等五種民族文字版《習近平談治國理政》,一一端正規(guī)整地擺到桌面上,“今年,我們局圓滿完成五種民族文版《習近平談治國理政》的翻譯任務(wù),這將更加方便少數(shù)民族群眾深入學習貫徹習近平總書記系列重要講話精神,在學習中增強國家認同感,汲取團結(jié)奮進的力量。包括領(lǐng)導人著作在內(nèi)的黨和國家重要文件文獻、馬列經(jīng)典著作、國家法律法規(guī)的翻譯,以及黨和國家重大會議文件的翻譯和同聲傳譯,是翻譯局兩條工作主線。60年來,在關(guān)系到黨和國家前途命運的重要歷史瞬間,幾代民族語文翻譯和同聲傳譯人員,能夠親身見證和參與,可謂任務(wù)特殊、責任重大?!?/p>

        會議專門工作證背后的神圣使命

        2015年全國兩會期間,人民大會堂同聲傳譯工作室鮮有地允許媒體進入采訪,CCTV制作的一段新聞被廣為轉(zhuǎn)載。亮麗的民族服裝、神秘的工作環(huán)境、緊張的同傳節(jié)奏……僅有幾分鐘的短新聞,讓全國兩會民族語言同聲傳譯人員第一次亮相公眾面前,很多網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā)這段視頻并驚嘆他們“傳遞最美中國聲音”!

        那段時間,蘭智奇也在微信朋友圈里給大家轉(zhuǎn)發(fā)這段新聞。他說“其實這是我們工作的常態(tài)”,他只是為自己的隊伍感到自豪。“為黨和國家的重大會議提供民族語文翻譯和同聲傳譯工作,是翻譯局的重要職能之一。歷屆全國人民代表大會、中國政治協(xié)商會議和歷次中國共產(chǎn)黨全國代表大會等重大會議,都少不了翻譯局工作人員忙碌的身影?!?/p>

        談起全國兩會同傳這項翻譯局每年重要任務(wù),蘭智奇似又回到緊張充實的工作狀態(tài)中。作為全國兩會民族語文翻譯組組長,胸前掛著會議專門工作證的他責任重大。在全國兩會期間大會發(fā)言時,蘭智奇不是在主席臺旁側(cè)值班,就是上到大會堂四層同傳室?!斑M入大會堂四層同傳室的證件只有我們同傳人員才有?!背送瑐?,在全國兩會上,身穿節(jié)日盛裝的少數(shù)民族代表和委員手捧散發(fā)著墨香的民族文版《政府工作報告》聚精會神閱讀的場景,早已成為記者鏡頭的焦點。但是很多人并不知道,這份用少數(shù)民族文字翻譯的報告,同樣凝聚著中國民族語文翻譯局工作人員的大量心血。

        還有很多幕后故事放在蘭智奇心里,比如“2015年春節(jié)來得較晚,距離全國兩會召開時間近,翻譯工作量又大,為保證完成任務(wù),民族語文翻譯組大年初四就已經(jīng)開始在駐地進行翻譯工作,由12個民族組成的近200名翻譯人員中,大多數(shù)都是在合家歡聚的喜慶和爆竹聲中踏上返京列車的”;再比如2014年3月5日十二屆全國人大二次會議上,國務(wù)院總理李克強在作政府工作報告時,對昆明“3·01”嚴重暴恐事件“脫稿”進行了強烈譴責,“盡管沒有現(xiàn)成的文稿,但上會之前,我們已經(jīng)組織大家搜集相關(guān)材料,做了充分的準備。每個語種的三名同傳人員都互相幫助,及時準確地將總理的講話翻譯出來。”

        “兩會”翻譯雖然是常規(guī)系統(tǒng)工作,但每年特點不太一樣。2015年政府工作報告篇幅大,出現(xiàn)了許多新詞術(shù)語,涉及領(lǐng)域廣泛,而“精準翻譯”是民族語文翻譯組對每位工作人員提出的嚴要求。蘭智奇非常重視民族語文翻譯組“質(zhì)疑小組”的工作,“‘質(zhì)疑小組由具有多年全國兩會工作經(jīng)驗的專家組成,主要針對大會翻譯遇到的縮略詞、專業(yè)術(shù)語及疑難問題進行推敲、解答?!?/p>

        “工作人員駐地在郊區(qū),離人民大會堂很遠,大家起早貪黑地工作,有時候半夜還在備稿,真的很辛苦。”講自己,蘭智奇話不多,提起翻譯人員他語含關(guān)懷與敬意。他講起《習近平談治國理政》的翻譯工作:“基本上是跟兩會重疊時間做的。工作量很大。翻譯人員加班加點,兩個多月完成了?!?/p>

        每一項翻譯任務(wù),都關(guān)系到民族地區(qū)對黨和國家政策的學習、理解與執(zhí)行,也關(guān)系到民族地區(qū)各項事業(yè)的發(fā)展。蘭智奇說:“不容懈怠。”2015年8月,第六次全國民族教育工作會議結(jié)束一周之后,翻譯局已經(jīng)將《國務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展民族教育的決定》等會上產(chǎn)生的重要文件全部翻譯完成。

        建局60年來,除了正常工作,歷年重大紀念活動的幕后,也有翻譯局人員辛勞付出的身影。“翻譯業(yè)務(wù)是我們所有工作的中心、焦點,重中之重的任務(wù),我們始終堅持高標準、嚴要求,質(zhì)量上做到精準無誤、零差錯,保密工作要萬無一失、零泄密,紀律上遵規(guī)守紀、零事故,服務(wù)上精細優(yōu)質(zhì)、零指責,努力提供優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務(wù)?!?/p>

        尊重源自處于核心地位的特殊領(lǐng)域

        2014年1月,蘭智奇從中央民族歌舞團黨委書記、團長的任上調(diào)往中國民族語文翻譯局任黨委書記。靜謐,是他對翻譯局最為深刻的第一印象。與聚光燈下、熱鬧喧騰的歌舞團相比,這里的一切靜悄悄。蘭智奇熟悉和喜愛這種安然于心的業(yè)務(wù)氛圍?!澳沁咃L風火火,這里則非常靜,過去是作為特殊單位不對外宣傳的。我愉快地服從組織安排,是懷著認真負責的態(tài)度走馬上任的?!彼χ貞浀馈?/p>

        從大學畢業(yè)的第一份工作起,30年來蘭智奇歷任中央民族大學團委秘書長,國家民委教育司普教處(綜合處)、高教處、基礎(chǔ)教育處處長和助理巡視員,國家民委文化宣傳司副司長等職,一直跟民族教育、文化工作關(guān)系密切,懷有深厚感情?!拔覍Ψg局比較熟悉,翻譯局最早就由民委文化宣傳司聯(lián)系,而我恰恰在那里工作多年。我覺得自己在民族文化方面有一定基礎(chǔ)和積累。來了之后召開第一次黨委會,跟局里職工見面后,大家都覺得蘭書記還比較專業(yè),沒說外行話。從事民族文化工作這么多年,我對民族文化比較了解,也很有感情?!?img src="https://cimg.fx361.com/images/2017/03/10/chiw201521chiw20152112-2-l.jpg" style="">

        “民族文化對一個國家和民族來說是處于核心地位的特殊領(lǐng)域,包括價值觀的形成,首先要有文化做背景,文化是一個民族發(fā)展的不竭動力?!碧m智奇清楚翻譯局工作的分量,在黨和國家民族工作中具有不可替代的作用。在他看來,中國是多民族國家,這本身就是多樣性的體現(xiàn),不同民族文化豐富了中華文化。翻譯局本身做語言文字工作,文化傳承發(fā)展的載體就是語言、文字,如果這兩樣不存在了,各民族文化傳播發(fā)展一定會受到制約和影響?!八悦褡逭Z文翻譯工作很重要,這是不言而喻的?!?/p>

        建立在國家建設(shè)與文化交流層面上的民族語文翻譯,便不止于文字的互譯、信息的傳遞。蘭智奇講道:“我們56個民族,在國家長期的歷史發(fā)展形成過程中,也造就了多元一體的文化現(xiàn)象、特點,所以多元性、民俗性、穩(wěn)定性、獨特性和互涉性是民族文化的基本特征,民族團結(jié)進步事業(yè)關(guān)系著國家存亡、是與國家發(fā)展相一致的?!痹诙嘣幕尘跋拢髅褡甯骶咛攸c,又是相互影響和交融的,共同豐富了中華文化寶庫,增強了中華文化的生命力、創(chuàng)造力,提高文化的內(nèi)涵、認同感和向心力。

        蘭智奇曾在第二屆新媒體與民族文化傳播論壇開幕式的致辭中提出:“一個民族越是富有開放性,進取性,就越是經(jīng)久不衰,豐富多彩,更具生命力、創(chuàng)造力和凝聚力。”這不論是從中國的歷史經(jīng)驗看,或是國外的專家學者、各民族的發(fā)展歷史,都驗證了這一點。一個閉關(guān)自守的,不能與時俱進的民族本身是難以發(fā)展的。它的融合,消亡的過程也會相對短暫。因此,在面對世界范圍內(nèi)的文化競爭,面對全球化,一體化的過程當中,保持文化的多樣性,發(fā)揚、繼承、發(fā)展、保護、傳承民族文化,具有現(xiàn)實意義。不過我們強調(diào)要尊重少數(shù)民族文化,不斷推動少數(shù)民族文化向前發(fā)展,我們少數(shù)民族自身同樣也要在保護、傳承的同時主動發(fā)展。民族包容性也決定了民族發(fā)展的動力,和未來是否能跟其他民族同步向前發(fā)展。因此,要以保護繁榮文化為己任。

        在擺滿各種民族文字圖書的書柜前,蘭智奇欣喜地說起近年來幾次國際書展期間,翻譯局送出去一些少數(shù)民族語言文字圖書受到矚目的場景?!半m然外國朋友大多數(shù)看不懂,但是他們很關(guān)心、很關(guān)注,至少能夠從書籍中感受到國家政府層面對少數(shù)民族語言文字的重視態(tài)度。如果我們能夠在這方面發(fā)揮些作用,能在傳播中華文化方面做些工作,還是很有意義的。能夠把少數(shù)民族語言文字包括文化以這樣一種形態(tài)傳播出去,說明我們民族語文翻譯工作還是受人尊重的?!?/p>

        民族語文翻譯之車搭上信息高速路

        “近日,中國民族語文翻譯局繼成功研發(fā)多語種民漢雙向智能翻譯系統(tǒng)后,自主研發(fā)出了在手機上使用的維漢智能語音翻譯軟件。該軟件采用維吾爾語語音合成和識別技術(shù),依托中國民族語文翻譯局海量的后臺語料庫,實現(xiàn)了維吾爾語和漢語的語音輸入、語音朗讀及維吾爾語與漢語的相互翻譯功能。”2015年6月,寥寥數(shù)語的新聞宣告了翻譯局在智能翻譯方面的工作,已經(jīng)從電腦轉(zhuǎn)向移動終端。

        “這意味著什么呢?”蘭智奇在自己手機上打開軟件演示起來,“比如我是維吾爾族,你是漢族,你講一句漢語,手機上能夠同步呈現(xiàn)維吾爾文字,并用維吾爾語朗讀?,F(xiàn)在安卓系統(tǒng)已經(jīng)得到普及,ios系統(tǒng)也將在近期推出?!?/p>

        提供維語在線免費翻譯軟件之后,翻譯局收到的很多反饋讓蘭智奇既欣慰又驚訝。他給記者講到,一位新疆維吾爾族化肥商人因為不會漢語,原來只能跟會維語的人做買賣,下載了軟件之后,語言已經(jīng)不是障礙,化肥銷售量都提高了。于是“這個商人特意打來電話說‘非常好,謝謝了。如果我們系統(tǒng)升級或檢測暫時不能用時,就會有四面八方的用戶打電話來問”。

        傳承與創(chuàng)新,是發(fā)展的永恒主題。在互聯(lián)網(wǎng)時代,歷史悠久的翻譯局也跑上了信息快車道?!白罱鼛啄?,我們依托自己幾十年來積累的語料庫,開展了蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯等7個文種的民族語文輔助翻譯軟件研發(fā)工作,取得了豐碩成果,并在近幾年向有關(guān)省區(qū)贈送7個文種的電子詞典和輔助翻譯軟件,能夠進行整段在線翻譯。好像說起來我們這樣的單位基本上只是搞翻譯,其實我們與時俱進的工作在開展,沒有忽略這些?!?/p>

        “現(xiàn)在已經(jīng)進入信息化時代,如果少數(shù)民族語言文字這塊不往前推進,那么整體工作效率、工作質(zhì)量上都會有壓力?!碧m智奇不無自豪地說。原來參加全國兩會和其他重大活動的翻譯工作時,因為會場全是封閉式環(huán)境絕對不能與外界聯(lián)系,更別提上網(wǎng)查資料,專家們要帶好幾本厚重的大詞典到現(xiàn)場查詢?,F(xiàn)在大家只要帶一臺通過檢測的保密筆記本電腦進去就可以了,大大方便了工作?,F(xiàn)在中文和很多種外語都能在線實時翻譯,少數(shù)民族語言文字也要跟上去?!拔覀冊谛畔⒒ㄔO(shè)方面做得不錯,就是要把這些信息化的最新成果及早應(yīng)用到實踐中,推動全國民族語文翻譯工作持續(xù)發(fā)展,更好地服務(wù)于各地的民族團結(jié)進步事業(yè)”。

        靜水流深一甲子。蘭智奇感慨道,我們是民族工作戰(zhàn)線上重要和有特殊作用的隊伍?!?0年來,我們形成了‘講政治,顧大局,一絲不茍,甘于奉獻的優(yōu)良作風和‘團結(jié)、緊張、嚴肅、活潑的工作面貌,錘煉了一支能挑重擔、能打硬仗的隊伍,為少數(shù)民族和民族地區(qū)架設(shè)了一座溝通、交流的橋梁?!?

        猜你喜歡
        語文文化
        文化與人
        中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        《快樂語文》2022年全新改版!
        快樂語文(2021年35期)2022-01-18 06:05:52
        《快樂語文》2022年全新改版!
        快樂語文(2021年34期)2022-01-18 06:04:22
        《快樂語文》2022年全新改版!
        快樂語文(2021年36期)2022-01-18 05:49:08
        誰遠誰近?
        文化之間的搖擺
        雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
        中文字幕乱码熟女人妻在线| 一区二区三区不卡在线| 蜜桃视频免费在线视频| 国产69精品麻豆久久| 午夜时刻免费入口| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 国产精品久久中文字幕第一页| 国产免费一区二区三区在线视频| 性人久久久久| 成av免费大片黄在线观看| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 日本一二三区在线视频观看 | 东北妇女xx做爰视频| 亚洲天堂中文| 男女啦啦啦视频在线观看| 亚洲av日韩av卡二| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 国产国拍亚洲精品永久不卡| 一区二区三区日本美女视频| 午夜精品久久久久久久久| 人妻少妇邻居少妇好多水在线| 蜜桃一区二区三区在线看| 男女啪啪啪的高清视频| 久9re热视频这里只有精品| 日韩一欧美内射在线观看| 亚洲av成人一区二区三区色 | 免费无遮挡无码永久视频| 国产精品久久久久久妇女6080| AV无码专区亚洲AVL在线观看| 一区二区三区国产色综合| 无码中文字幕免费一区二区三区| 96精品在线| 国产精品一区二区三区成人| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 免费国精产品自偷自偷免费看| AV中文字幕在线视| 麻豆最新国产av原创| 亚洲精品一区久久久久久| 日韩最新在线不卡av| 91国产自拍精品视频| 男人进去女人爽免费视频|