曹康
世界電器業(yè)巨子松下幸之助(1894-1989),傳奇般地把一個(gè)小作坊發(fā)展成一流的跨國(guó)公司,被人們尊崇為“經(jīng)營(yíng)之神”。他一生歷盡滄桑,但終生難以忘懷的,卻是一個(gè)“眼鏡的故事”。
松下幸之助成功之后,一天,他接到一封從北海道首府札幌市寄來(lái)的信,信上說(shuō):“我是一個(gè)眼鏡商人,幾天前,在雜志上看到了您的照片。我覺(jué)得您所配戴的眼鏡不大適合臉形,所以我希望能為您服務(wù),給您配一副好眼鏡?!?/p>
松下認(rèn)為這位特地從遙遠(yuǎn)的北海道給自己寫信的人,肯定是個(gè)非常熱心的商人,于是就寄了一封謝函給他。信寄出后松下就把這件事兒忘了。10年以后,松下應(yīng)邀到札幌市演講,在他演講完之后,那位10年前寫信給他的眼鏡商人找上門來(lái),殷切地希望能夠見(jiàn)他一面。這位眼鏡商人年約60歲,見(jiàn)到松下幸之助,他極懇切地說(shuō):“您的眼鏡跟那時(shí)候的差不多,請(qǐng)讓我替您另配一副吧?!彼上卤凰臒嵴\(chéng)所感動(dòng),便一口應(yīng)允了他:“一切就拜托您了,我會(huì)戴上您所配制的眼鏡?!?/p>
那天晚上,松下幸之助在酒店的大廳里跟四五個(gè)人洽談商務(wù)。那位眼鏡商人又來(lái)了,他大約花了一個(gè)鐘頭,才完成了測(cè)量松下臉部的平衡、戴眼鏡的舒適感以及檢查現(xiàn)在所戴眼鏡的度數(shù)等工作程序,并言明16天之后把配好的眼鏡寄給松下。臨別時(shí),他對(duì)松下說(shuō):“您所戴的眼鏡好像是很久以前配的,說(shuō)不定您現(xiàn)在的視力已經(jīng)改變了。如果不麻煩的話,請(qǐng)您光顧本店一趟,只需花費(fèi)您10分鐘的時(shí)間就可以了?!北M管松下商務(wù)繁忙,但10分鐘的時(shí)間還是抽得出來(lái)的,于是他就跟眼鏡商人約定,在自己離開北海道之前,到他的店里去拜訪。
翌日,松下來(lái)到眼鏡商人的店鋪。走近一瞧,松下不由得吃了一驚:那間店鋪位于札幌市最繁華的大街上,類似于東京的銀座,站在店鋪外邊,宛如置身于全日本最大的“眼鏡百貨公司”前。松下被恭迎進(jìn)店內(nèi)后,注意到店里大約有30位顧客正看著大屏幕電視機(jī),耐心地等待著。這里的一切檢驗(yàn)裝置,都是世界上最精密的儀器,真讓松下嘆為觀止。
尤其讓松下敬服的,是店里那些年輕店員的舉止,那是只有在日本20世紀(jì)二三十年代才看得見(jiàn)的誠(chéng)樸敬業(yè)之風(fēng)。他們那敏捷的動(dòng)作,以及待人周到的禮儀,的確讓人信服。
此時(shí),松下不由得對(duì)那位花甲之年的老板心生敬意。他走到老板身邊說(shuō):“您的事業(yè)這么繁忙,竟然在看到雜志后,馬上寫信給我;10年了,我早把這件事忘得一干二凈了,而您居然還記得這么清楚。我認(rèn)為您的用意不只是為了做生意,到底有什么原因呢?”老板笑著對(duì)松下說(shuō):“因?yàn)槟?jīng)常出國(guó),若總是戴著那副眼鏡,外國(guó)人會(huì)誤以為日本沒(méi)有好的眼鏡行。為了避免日本受到這種低估,所以我才寫信給您。”聽了這番話,松下直覺(jué)地認(rèn)定他是世界一流的眼鏡商。于是,他將自己公司生產(chǎn)的一架最新型的收音機(jī)當(dāng)作禮物,贈(zèng)送給了這位眼鏡商人。
松下非常欽佩這位商人的堅(jiān)定信念,并被他處處為他人著想的理念和熱誠(chéng)所折服。當(dāng)松下也持有這種理念時(shí),他覺(jué)得自己仿佛年輕了10歲。