摘要:外派漢語教師經過國家漢辦的選拔、培訓然后被派往不同的國家,大多都孤身前往異國他鄉(xiāng),毫無例外地他們都將遭遇到跨文化適應問題,生活、文化及方方面面差異的客觀存在導致這個問題無法回避。文章結合跨文化生活適應的現狀提出了幾點應對策略:即構建社會支持網絡策略;替代策略;觀察模仿策略。
文獻標識碼:A
文章編號:1671-864X(2015)08-0150-01
一、跨文化生活適應研究現狀
外派漢語教師作為一個新興的跨文化群體,對于他們的跨文化適應研究的關注度還不高,相關的學術探討還相當匱乏,國內對于這個特殊的群體關注度還不夠,這與漢語志愿者日益壯大的大趨勢不相符。
國內的跨文化生活適應研究主要集中在兩個領域,一是留學生群體,包括身處國外的中國留學生和華裔以及在中國學習的外國留學生,比較有名的是陳向明的《“旅居者”和外國人---留美中國學生跨文化人際交往研究》。另外一種是在漢族地區(qū)少數民族群體的文化適應問題的研究,其中比重較大的屬于社會學領域關于涵化的研究。
隨著在全世界范圍逐漸升溫的漢語熱,對于外派漢語教師跨文化生活適應的研究需要迫在眉睫。
二、跨文化生活適應策略
(一)構建社會支持網絡。
外派漢語教師初居赴任國時應當尋求更多的社會支持的幫助,孔院的管理老師和孔子學院的院長都是志愿者們重要的伙伴和支持者。他們是漢語教師在海外生活的最親的“親人”,由于他們已經有了一年以上的生活適應經歷,大多已經完成了跨文化適應的整個過程,起碼在生活上的適應已經完成,漢語教師不管是在赴任前或赴任中都可以向他們尋求幫助,而他們的幫助也是當地生活后寶貴的經驗總結,作為漢辦選派的管理人員他們也是我們身心健康的直接負責人。
當地社會支持的重要作用也不容忽視,他們作為東道主對于當地的風俗習慣、生活習慣、生活設施情況的了解程度可以說是最高的;另一方面,東道主國家人員會在幫助漢語教師解決生活上的不便時會自然地規(guī)避一些隱性的文化沖突,也能使志愿者了解更多的當地文化的忌諱。生活上的差異往往會導致一定的文化偏見甚至文化沖突,文化沖突會使旅居者與東道主國家人員關系緊張進而產生排斥甚至抵觸心理,對于跨文化適應的推進有著很強的負面影響。所以在生活上的諸多不便訴諸于當地的社會支持可以避免更多的不穩(wěn)定性,同時與當地人的直接接觸有利于志愿者更好地完整地了解當地的生活風俗與習慣,而不是退而求其次的尋求一種以往生活習慣的過渡方式。
(二)替代策略。
外派漢語教師赴任后生活上的變化可謂是翻天覆地,生活的方方面面都想找到符合自己生活習慣的必需品這顯然是不太現實的,這時候就需要尋找一種可以替代的方法以適應當地的生活。例如飲食方面的問題,每個國家有著各自不同的飲食習慣和風格,想要真正地適應需要長時間的鍛煉和磨合,但是由于身體和心理的局限并不都能盡如人意,根據自己的情況找到一些可以利用的食材自己做飯成為飲食適應的一種較好的方法,既鍛煉了自己的生活技能同時又可以滿足自身各異的營養(yǎng)需求。據有些外派教師的反饋跨文化適應策略得知,他們甚至選擇自己種植所需食材,在種植的過程中也增加了很多不同的體驗,帶來了成就感,增強了生活的技能和自理能力同時提高了身體素質可謂一舉多得,同時對心理適應起到了良好的作用。
這是對于一些較為具體的物質生活而言的,生活適應的另外一種就是休閑放松的方式或者說是閑暇時間的生活適應,每位漢語教師都有自己生活學習工作中長期形成的一種休閑娛樂或者全面發(fā)展的方式,但由于赴任國家當地條件的局限性往往這些需求不能得到滿足或者滿足較為困難,這就需要教師能在課余時間尋找到一種能使自己放松的替代活動,尤其對于處于跨文化適應最初階段尤為重要。例如,戶外活動的種類很多,有些對于器械和場地有較高要求像健身、網球,但是有的活動只需要很簡單的器具或沒有器具就可以完成,像跑步、跳繩、瑜伽、太極諸如此類的活動。而網絡條件較差的地方也可以通過戶外活動來替代。
這里所談是一種普遍的替代策略,在具體生活學習中都可以采用這種方法以滿足自身的需求,不局限于某種替代,不刻意追求相似的替代。
(三)觀察模仿策略。
觀察和模仿是我們嬰兒時期學習的主要方式,在初居一種異文化時,我們對于東道主國家的習俗也近似于一個新生兒,所以模仿和學習策略是一個很好的選擇。生活適應中,一個很重要方面來自于生活方式方面文化差異所帶來的適應問題,這需要外派漢語教師通過自己的觀察模仿和學習來逐步適應。
有的國家對于學生和老師的穿著要求是非常嚴格的,志愿者應在日常生活中注意觀察和學習,以避免一些不符合當地禮節(jié)的穿著。在歐美的國家對于老師的著裝一般不會有很多的限制和要求只要大方得體即可,而在一些亞洲國家就相對保守的多了,對老師的儀容和穿戴要求限制也較多,而不同的國家對著裝的要求也是不盡相同,像泰國對于老師的著裝要求可能在我們看來就很繁瑣,甚至對于袖口領口都有很嚴格的區(qū)分和規(guī)定。通過觀察模仿的方法策略可以有效的規(guī)避一些不必要的尷尬情況,使生活工作上的進行更加順暢。
觀察和模仿能使教師更好地切身地體會到當地的生活習慣和風俗特色,同時自己生活上的阻力也會相應的減小。外派漢語教師對細節(jié)的模仿會使當地人感到親切和被尊重,同時也彰顯了對他們文化的一種開放親近的態(tài)度,這也是一種融合適應當地文化的表現,東道主國家的人也更愿意為你提供幫助,從而加快跨文化生活適應的步伐。