【摘要】網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的理解一個(gè)編碼-解碼的過(guò)程,另一方面,是一個(gè)明示-推理的過(guò)程。當(dāng)說(shuō)話人發(fā)出一個(gè)語(yǔ)言信息表達(dá)某種含義,聽話人就要推理出說(shuō)話人的表達(dá)意圖。為了能讓交際成功,交際雙方要對(duì)彼此的認(rèn)知環(huán)境非常清楚。本文將運(yùn)用重要的語(yǔ)用學(xué)理論(關(guān)聯(lián)理論)為理論基礎(chǔ),嘗試對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的處理做出分析。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 關(guān)聯(lián)理論 明示-推理 認(rèn)知語(yǔ)境
一、引言
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為一種網(wǎng)絡(luò)交流的工具,人們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言傳遞信息,交流思想感情,并通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交流達(dá)到娛樂的目的。在社會(huì)信息爆炸的新時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在每個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)生活中扮演著不可或缺的角色。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為一種新的語(yǔ)言形式,為此引起了語(yǔ)言學(xué)家、社會(huì)學(xué)家等學(xué)者的廣泛關(guān)注,而后學(xué)者們也在此方面做了大量的研究。但是,不同的研究側(cè)重點(diǎn)有所不同。所有的研究表明,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的獨(dú)特性特征的出現(xiàn),并不是偶然的,而是深受社會(huì),交流雙方及交流工具特殊性的影響。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人類的交際行為涉及明示—推理,并受關(guān)聯(lián)認(rèn)知原則的影響,每一個(gè)明示交際行為(包括網(wǎng)絡(luò)交際行為),在理解方面都在追求語(yǔ)境的最佳關(guān)聯(lián)性。為此,本文嘗試將從語(yǔ)用視角—關(guān)聯(lián)理論的理論框架下分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
二、理論背景(關(guān)聯(lián)理論)
關(guān)聯(lián)理論是1986年Sperper和Wilson在《關(guān)聯(lián)理論:交際與認(rèn)知》一書中提出的。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,人類交際是個(gè)明示推理過(guò)程,每一個(gè)明示交際行為都傳遞著最佳關(guān)聯(lián)性的假設(shè)。關(guān)聯(lián)理論和之前的語(yǔ)用學(xué)觀點(diǎn)不同,除了注意“說(shuō)話人意義”(speaker meaning)之外,重點(diǎn)轉(zhuǎn)向話語(yǔ)理解(utterance interpretation)方面的研究。關(guān)聯(lián)理論將語(yǔ)用學(xué)的重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到了認(rèn)知理論上,給語(yǔ)用學(xué)研究帶來(lái)了新的研究熱點(diǎn)。
1995年,Sperper和Wilson在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》第二版中,在第一版的基礎(chǔ)上做了一些修正。在第一版中,她們是這樣闡述關(guān)聯(lián)理論的:人類認(rèn)知的最大特點(diǎn)就是追求最佳關(guān)聯(lián)性,即人類認(rèn)知原則。過(guò)程。在第二版中她們認(rèn)為,每一一個(gè)推理交際行為都在傳遞一種假定,而這種假定具有最佳關(guān)聯(lián)性。
關(guān)聯(lián)的第一(認(rèn)知)原則:人類認(rèn)知常常與最大關(guān)聯(lián)性相吻合。
關(guān)聯(lián)的第二(交際)原則:每一個(gè)明示交際行為都應(yīng)設(shè)想為它本身具有最佳關(guān)聯(lián)性。(Sperper&Wilson,1995)
三、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的關(guān)聯(lián)理論分析
自從索緒爾的符號(hào)學(xué)理論誕生以來(lái),符號(hào)學(xué)理論一直被認(rèn)為是各種各樣交流語(yǔ)言的一種不錯(cuò)的分析理論。符號(hào)學(xué)理論認(rèn)為,交流是通過(guò)編碼和解碼的方式完成的,成功的交際依賴于交流雙方彼此共有的語(yǔ)境知識(shí)。也就是說(shuō),交流雙方時(shí)時(shí)刻刻必須相互意識(shí)到彼此的語(yǔ)境信息,這就是所謂的“語(yǔ)碼”交流模式。交流雙方只有圍繞雙方共有的知識(shí),才能順利的進(jìn)行交流,交流中只有準(zhǔn)確的了解對(duì)方的信息意思,才不會(huì)導(dǎo)致交際失敗的發(fā)生。
1.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的明示—推理。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,人類交際是一個(gè)明示—推理交際的過(guò)程。明示行為是為了引起聽話者的注意,然后去關(guān)注說(shuō)話者的話語(yǔ)意義。也就是說(shuō)人類會(huì)自覺地把注意力轉(zhuǎn)向最相關(guān)的信息。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言交際中要獲得成功,說(shuō)話者必須引起聽話者的注意。通過(guò)引起聽話者的注意,說(shuō)話者表明自己在提供相關(guān)的并且能夠引起聽話者注意的信息。看下面的明示行為的例子:
A):在嗎?
B):在?
A):有好消息給你。
B):哦?
A):你在上次的辯論賽中獲得了二等獎(jiǎng)。
B):真的嗎,謝謝。
在上面的談話中,A發(fā)出和B對(duì)話的請(qǐng)求,因?yàn)樗邢嚓P(guān)的信息要告訴B,這是一個(gè)明示行為。當(dāng)B收到信息,她自然會(huì)詢問原因。當(dāng)她得知她在辯論賽中獲得了二等獎(jiǎng)時(shí)候,她的注意得到了“酬勞”。
在語(yǔ)用學(xué)中,學(xué)者們認(rèn)為推理理解不是清楚明了的。也就是說(shuō),對(duì)一個(gè)話語(yǔ)的理解不能直接從其內(nèi)容中獲得,而且推理理解不會(huì)往往是正確的,也不能保證是完全正確的。推理可以使話語(yǔ)的語(yǔ)義信息和最終要傳達(dá)的信息之間聯(lián)系起來(lái)。句子的語(yǔ)義信息只是交流者所要傳達(dá)的信息的一部分,是附屬于推理的整個(gè)過(guò)程的。
正是因?yàn)橥评?,才能保證了人們之間交流的正常進(jìn)行。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,作為一種特殊的交流形式,涉及的推理要比涉及的明示多。因?yàn)樘厥獾恼Z(yǔ)言環(huán)境,在交流的時(shí)候,人們往往會(huì)隱藏自己的真實(shí)身份和情感。而且,更多時(shí)候他們往往會(huì)使用更加模糊的詞語(yǔ),以避免太直接化,這時(shí)候聽話者就不得不通過(guò)推理來(lái)加工處理所獲得的信息。聽話者所要做的就是利用說(shuō)話者給予的刺激通過(guò)推理獲取最佳關(guān)聯(lián),最終獲得所要傳達(dá)的真正含義。
2.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中的“互明”。關(guān)聯(lián)理論把“互明”行為當(dāng)做自己的理論前提。在認(rèn)知環(huán)境中,關(guān)聯(lián)理論跳出了傳統(tǒng)的“共識(shí)”的圈子,建立了認(rèn)知語(yǔ)境說(shuō),為關(guān)聯(lián)理論的交流觀奠定了認(rèn)知學(xué)基礎(chǔ)。Sperber和Wilson認(rèn)為,對(duì)話語(yǔ)理解的語(yǔ)境是由所表達(dá)的和之前話語(yǔ)暗含的假設(shè)構(gòu)成,包括和假設(shè)相關(guān)的各種百科知識(shí)。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語(yǔ)境是認(rèn)知性的,是人們大腦中對(duì)世界認(rèn)識(shí)的一部分。因此,各種形式的交流都是依賴于語(yǔ)境的,語(yǔ)境不同,對(duì)同一話語(yǔ)的理解就會(huì)不同。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言由于其特殊的交流環(huán)境以及豐富的表達(dá)形式,較之任何其它形式的交流,對(duì)語(yǔ)境的依賴性更加強(qiáng)。下面是個(gè)典型的例子:
A): Hello.
B): hello.
A): a u ok today?
B): 3x. I feel a little 00000100000.
A): Im sorry to hear that.
在這組對(duì)話中,同音異形詞“u”和“3x”分別用于指代“you”和“thanks”,但是雙方都不會(huì)覺得奇怪,而且理解上也不會(huì)有什么障礙。但是,許多人也許會(huì)對(duì)這一串?dāng)?shù)字“00000100000”迷惑不解,不知道表達(dá)的是什么意思。如果雙方不了解這個(gè)特殊的用法,交流就無(wú)法正常進(jìn)行。實(shí)際上這一長(zhǎng)串?dāng)?shù)字的意思是“I am lonely”,在一長(zhǎng)串0中間有一個(gè)1,很突出很獨(dú)特,就會(huì)產(chǎn)生一種孤獨(dú)感,并被其他人理解接受。
網(wǎng)絡(luò)為人們提供了一個(gè)隱藏自己身份的場(chǎng)合,在網(wǎng)絡(luò)里,人們互相看不到彼此,也看不到彼此的表情。在這樣一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)性的社會(huì),特別是年輕的一代,深受學(xué)業(yè)、家庭、工作等各方面的壓力,因此在網(wǎng)絡(luò)上,他們就會(huì)放松一下自己。一般來(lái)說(shuō),聊天的內(nèi)容都不怎么深?yuàn)W復(fù)雜,怎樣使簡(jiǎn)單的文字具有可讀性是網(wǎng)友們一直思考的內(nèi)容,這就是為什么在網(wǎng)上人們會(huì)使用一些奇特的用法和圖片表情。如果雙方對(duì)這些用法一無(wú)所知,就會(huì)產(chǎn)生交流上的障礙。因此,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境和互明在網(wǎng)絡(luò)交際中是最重要的,有著決定性的作用。
3.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的最小加工努力。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,關(guān)聯(lián)是通過(guò)心智努力以及語(yǔ)境效果兩方面作用的結(jié)果。語(yǔ)境效果越強(qiáng),關(guān)聯(lián)性越大;付出的努力越大,關(guān)聯(lián)性越小。在對(duì)話語(yǔ)的理解上所付出的心智努力,去解析話語(yǔ),去確定話語(yǔ)意義以及說(shuō)話者的態(tài)度。通過(guò)努力,找到最合適的語(yǔ)境,推斷出語(yǔ)境中潛在的認(rèn)知語(yǔ)境。(Sperper&Wilson,1995)
在所做的處理信息的努力中,能否取得語(yǔ)境效果,有以下幾個(gè)方面決定:(1)話語(yǔ)簡(jiǎn)單還是復(fù)雜。(2)語(yǔ)境是否確定。(3)需要付出多大的努力去獲得語(yǔ)境效果。來(lái)看看下面的例子:
A): 哪?
B): 上海. U? (上海,你呢?)
A): 北京. 見到真高興. (我來(lái)自北京,見到你很高興!)
B): me2! (我也是)
A): 家? (在家嗎?)
B): no,公司. (不,在公司)
A): MM or DD? (你是男孩還是女孩?)
B): D! 我有事,走先. 886. (男孩,有事,先走了,拜拜)
這是一個(gè)典型的網(wǎng)絡(luò)聊天回話。我們能看出,這些聊天文字一點(diǎn)也不復(fù)雜,所使用的句子都是短句子,每個(gè)句子的長(zhǎng)度都是3-4個(gè)單詞,最長(zhǎng)的句子也就個(gè)單詞。語(yǔ)境也是很確定的,這是網(wǎng)絡(luò)聊天,所以可以使用大量的同音詞,簡(jiǎn)寫,表情圖片,短句等。因?yàn)檫@些句子都非常簡(jiǎn)單,而且交流雙方都熟知網(wǎng)絡(luò)交流環(huán)境,也就是說(shuō)他們彼此都非常熟悉網(wǎng)上的用詞用法。這類表達(dá)方式的使用,沒有什么意圖,只有一個(gè)目的:使交流盡可能的簡(jiǎn)單化。這樣,交流雙方才能夠付出最小的努力去處理對(duì)方的話語(yǔ),獲得語(yǔ)境效果,達(dá)到順利交流的目的。人類交際就是構(gòu)建一個(gè)語(yǔ)境使得該話語(yǔ)值得加工。這樣,關(guān)聯(lián)性就被視為語(yǔ)境效果與認(rèn)知努力之間平衡的結(jié)果,而最佳關(guān)聯(lián)期待則是由話語(yǔ)自動(dòng)建立的。
四、結(jié)語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的理解,一方面是一個(gè)編碼-解碼的過(guò)程,另一方面是一個(gè)明示-推理的過(guò)程。當(dāng)說(shuō)話人發(fā)出一個(gè)明示信息表達(dá)某種話語(yǔ)意圖,聽話人則要推理出其中真正意圖。為了不讓交際失敗,聽話人和說(shuō)話人都要對(duì)所處的認(rèn)知環(huán)境(本文指網(wǎng)絡(luò)環(huán)境)非常清楚。人類交際以關(guān)聯(lián)為目的的,追求最佳關(guān)聯(lián)才能保證最后交際的成功。所謂最佳關(guān)聯(lián)是指通過(guò)付出最小的努力獲得足夠的語(yǔ)境效果。聽者通過(guò)獲得最佳關(guān)聯(lián),可以不費(fèi)力氣地理解說(shuō)者的真實(shí)意圖??傊?,關(guān)聯(lián)是人際交流得以繼續(xù)的靈魂,人類的交際(包括網(wǎng)絡(luò)交流)過(guò)程中都遵守關(guān)聯(lián)原則。通過(guò)以上分析,關(guān)聯(lián)理論在對(duì)人類語(yǔ)言的交流解釋力也得到了進(jìn)一步的證明。
參考文獻(xiàn):
[1]Sperber,D.& D.Wilson.2001.Relevance:Communication and Cognition (Second edition).Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
作者簡(jiǎn)介:何永軍(1987.8-),男,甘肅岷縣人,碩士研究生。研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。