□[美]杰克·里奇 著 無(wú)機(jī)客 譯
易碎的證據(jù)
□[美]杰克·里奇 著 無(wú)機(jī)客 譯
男子臉部線條柔和,戴著無(wú)框眼鏡,顯得文質(zhì)彬彬的,但他拿著自動(dòng)手槍的架勢(shì)可是很嫻熟。
之前我聽(tīng)見(jiàn)動(dòng)靜準(zhǔn)備轉(zhuǎn)身時(shí),正在書(shū)房里倒酒喝。此刻,杯子里已經(jīng)斟滿了酒:“我知道自己招惹了誰(shuí),但顯然你是個(gè)陌生人,是不是我妻子雇你來(lái)殺我的?”
男子笑了笑:“沒(méi)錯(cuò)。你也知道她為什么這么做吧?!?/p>
“知道?!蔽艺f(shuō),“我有不少錢,顯然,她想要那些錢,統(tǒng)統(tǒng)都要。”
我的眼神轉(zhuǎn)向手槍,打斷他:“我猜,你以前殺過(guò)人?”
“當(dāng)然。”
“你也很享受?”
男子點(diǎn)點(diǎn)頭:“沒(méi)錯(cuò),有種病態(tài)的愉悅,但殺人的滋味確實(shí)很讓人享受。”
我盯著他看了一會(huì)兒,最終說(shuō)道:“你已經(jīng)來(lái)了兩分多鐘,可我仍然活著。”
“威廉姆斯先生,著什么急啊?!彼崧暭?xì)語(yǔ)地說(shuō)。
“這么說(shuō),殺人這事兒本身并不是讓你最開(kāi)心的,而是殺人前的時(shí)刻讓你很享受?!?/p>
“挺有洞察力的嘛?!?/p>
“只要—我用某種方式讓你開(kāi)心,我就能活命?”
“一段時(shí)間里是這樣。”
“該這樣,該這樣。來(lái)杯什么喝的吧,我該怎么稱呼你?”
“史密斯,你也不用記這個(gè)名字。給我來(lái)杯威士忌,不過(guò)倒酒時(shí)我得看著你。”
史密斯看著我給他倒了酒,拿起杯子,坐到椅子上。
我在沙發(fā)床上坐下:“我妻子現(xiàn)在在哪里?”
“在參加一個(gè)聚會(huì),到時(shí)候會(huì)有十來(lái)個(gè)人發(fā)誓作證,證明在你遇害的時(shí)候,她從未離開(kāi)過(guò)他們的視線?!?/p>
“我是被跑到我家的竊賊槍殺的嗎?”
史密斯把酒杯放在他面前的酒桌上:“是的,等我殺了你以后,我會(huì)清洗這只酒杯,再放回酒柜。到我離開(kāi)時(shí),我會(huì)擦干凈所有可能沾上我指紋的地方?!?/p>
“東面墻上的那幅畫(huà),”我突然說(shuō),“價(jià)值三萬(wàn)美元?!?/p>
他的視線掃向那邊,不一會(huì)兒迅速地看向我:“這很誘人,但我不想擁有任何能將你和我聯(lián)系起來(lái)的物品?;蛘哒f(shuō),你是想給我這幅畫(huà),用來(lái)?yè)Q你的命?很抱歉,我是個(gè)信守承諾的人,一旦我接受了委托,我是不會(huì)聽(tīng)從勸阻的,這是職業(yè)尊嚴(yán)的問(wèn)題?!?/p>
我把酒杯放到桌子上:“史密斯先生,我指給你看的那幅畫(huà)后面,有只嵌入墻內(nèi)的保險(xiǎn)箱?!?/p>
他又沖那幅畫(huà)瞄了一眼:“哦?”
“里面有五千美元?!?/p>
“真是一大筆錢啊?!?/p>
我拿起酒杯,走向那幅畫(huà),打開(kāi)保險(xiǎn)箱,取出一只棕色信封,接著喝光了杯中的酒,把空酒杯放進(jìn)保險(xiǎn)箱里,然后轉(zhuǎn)動(dòng)鎖鈕。
史密斯的目標(biāo)光被信封吸引住了:“拿過(guò)來(lái)?!?/p>
我把信封放在了他面前的酒桌上,把里面的東西倒在桌上:“都是些舊收據(jù),對(duì)你來(lái)說(shuō)毫無(wú)無(wú)用處?!?/p>
史密斯很氣憤,拿槍指著我:“耍我?有意思嗎?”
“當(dāng)然有意思,我能有機(jī)會(huì)走向保險(xiǎn)箱,好把你的酒杯放進(jìn)去?!?/p>
史密斯冷哼一聲:“我的杯子在這里放著呢,拿進(jìn)去的是你的,不是我的?!?/p>
我笑著說(shuō):“史密斯先生,是你的酒杯。如果事后被警方發(fā)現(xiàn),他們肯定很吃驚為什么保險(xiǎn)箱里會(huì)放了只空酒杯。再說(shuō),這將會(huì)是一起兇殺案,警方會(huì)有點(diǎn)頭腦,想著去收集下指紋的?!?/p>
史密斯瞇起眼睛:“我可是一直看著你的,你不可能換過(guò)我倆的杯子?!?/p>
“沒(méi)有嗎?我怎么記得,你至少有兩次看向那幅畫(huà)?!?/p>
他自然而然地再次看向那個(gè)方向:“只看了一兩秒鐘。”
“那就足夠了?!?/p>
史密斯的手指似乎扣緊了扳機(jī):“打開(kāi)保險(xiǎn)箱,要么我這就殺了你?!?/p>
我哈哈大笑:“我倆都知道,我打開(kāi)了保險(xiǎn)箱,你才會(huì)立刻殺了我。”
半分鐘后,他咬牙切齒地說(shuō):“你打算怎樣處理那杯子?”
“如果你不殺我的話—我覺(jué)得你現(xiàn)在也不會(huì)再殺我了,我會(huì)帶著杯子去私家偵探社,復(fù)制下你的指紋,然后把它們跟一張記錄了相關(guān)信息的紙條一起放進(jìn)密封的信封里。我會(huì)留下指示,萬(wàn)一我遭遇不測(cè),即使看起來(lái)像是一起事故,也要把信封轉(zhuǎn)交給警方。”
史密斯盯著我,吸了口氣:“不用那么大費(fèi)周折,我現(xiàn)在就離開(kāi),你永遠(yuǎn)不會(huì)再見(jiàn)到我。”
我搖搖頭:“我更喜歡自己的方案,它為我的未來(lái)提供保護(hù)?!?/p>
史密斯的目光移向他的手槍,接著把槍緩緩放進(jìn)口袋。他冒出一個(gè)想法:“你妻子可以輕而易舉地雇用別人來(lái)殺你。”
“是。她會(huì)那么做的?!?/p>
“我會(huì)被指控為謀害你的殺手,我可能會(huì)坐電椅?!?/p>
“是這樣,除非……”
史密斯看著我。
“除非她沒(méi)法雇用任何人?!?/p>
“但有五六個(gè)另外的殺手……”史密斯打住了話題。
我笑了笑:“我妻子告訴過(guò)你她現(xiàn)在在哪兒?jiǎn)???/p>
“只說(shuō)在一處名叫彼得森宅子的地方,她會(huì)在晚上11點(diǎn)離開(kāi)?!?/p>
“11點(diǎn)?好時(shí)間。你知道彼得森宅子的地址嗎?”我邊說(shuō)邊遞給他宅子的門牌號(hào)。
我們的目光交匯了半分鐘。
“這是你必須要做的事,”我輕聲說(shuō)道,“為了保護(hù)你自己?!?/p>
他慢慢扣上外套紐扣:“威廉姆斯先生,你晚上11點(diǎn)會(huì)在哪里?”
“在我所屬的俱樂(lè)部,大概會(huì)和五六個(gè)朋友打牌?!?/p>
史密斯離開(kāi)后,我還有足夠的時(shí)間在去俱樂(lè)部之前將杯子帶到偵探社。
當(dāng)然,不是保險(xiǎn)箱里的杯子,那只杯子上只有我自己的指紋。
我拿走了史密斯離去時(shí)留在酒桌上的杯子,他的指紋相當(dāng)清楚地留在了杯子上面。
(原載《青年文摘》2015年第8期 遼寧彭蕾薦)