郭艷萍 黃耀華 夏帆
(江蘇省產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)研究院 江蘇南京 210029)
GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)第15.101條規(guī)定:“去除可拆卸的部件后將柔性部件浸入含有大約1%NaCl的水中,水溫介于20℃±5℃之間。除下述部件外,所有的柔性部件均要浸入。
——器具輸入插口;
——軟線的入口點(diǎn),除非是防潮型器具;
——發(fā)熱元件或內(nèi)部布線與器具輸入插口的連接處。
然后使器具經(jīng)受16.3的電氣強(qiáng)度試驗(yàn)”。
在進(jìn)行GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)15.101條試驗(yàn)時(shí),所有電熱毯柔性部件均要浸入含有大約1%NaCl的水中,但是有些部件不能浸入,即采用耦合器連接的器具輸入插口及內(nèi)部布線與其連接處,以及防潮型器具的軟線入口點(diǎn)。耐潮濕試驗(yàn)時(shí)以上部位是否浸入水中,是對(duì)之后進(jìn)行電氣強(qiáng)度試驗(yàn)是否擊穿的重要影響因素之一。
另外,浸入1%NaCl水中的時(shí)間長短也會(huì)對(duì)試驗(yàn)結(jié)果產(chǎn)生影響。GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)15.101條并未規(guī)定在浸入1%NaCl水中之后多長時(shí)間內(nèi)完成電氣強(qiáng)度試驗(yàn),僅規(guī)定“然后使器具經(jīng)受16.3的電氣強(qiáng)度試驗(yàn)”。理論上,在1%NaCl水中浸泡的時(shí)間越長,電氣強(qiáng)度試驗(yàn)越容易擊穿。
大批量的電熱毯試驗(yàn)結(jié)果表明,防潮型電熱毯耐潮濕試驗(yàn)不通過率較高,表現(xiàn)為電熱毯耐潮濕試驗(yàn)時(shí)電氣強(qiáng)度試驗(yàn)發(fā)生絕緣擊穿現(xiàn)象,分析其原因主要有以下兩種情況:一是生產(chǎn)企業(yè)將電熱毯設(shè)計(jì)成防潮型,但在生產(chǎn)時(shí)發(fā)熱元件或內(nèi)部布線與電源軟線的連接處采取的絕緣措施不過關(guān),不能確保在軟線的入口點(diǎn)和柔性部件均浸入含有大約1%NaCl的水中時(shí),能經(jīng)受住規(guī)定的電氣強(qiáng)度試驗(yàn),因此不能滿足GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)15.101條對(duì)“防潮型器具”的要求。耐潮濕試驗(yàn)不符合標(biāo)準(zhǔn)的案例如圖1、圖2所示。二是生產(chǎn)企業(yè)未打算設(shè)計(jì)成防潮型,但標(biāo)注成防潮型,生產(chǎn)工藝并未做特殊控制,按照防潮型器具進(jìn)行耐潮濕試驗(yàn)很難通過。
圖1為標(biāo)注為防潮型的電熱毯內(nèi)部布線與電源軟線接線盒的結(jié)構(gòu)照片,采用灌膠法提供電氣連接處的絕緣。從圖1a可以看出,電氣連接處的銅導(dǎo)體未完全被絕緣膠覆蓋,而圖1b的內(nèi)部布線與電源軟線連接處銅導(dǎo)體的下表面并未完全被絕緣膠覆蓋,有一部分導(dǎo)體暴露在空氣中。圖2為采用熱合法提供接線端連接導(dǎo)體的絕緣示例。從圖2中可以看出,絕緣套管與電源軟線絕緣之間有明顯的空隙。
帶有這種結(jié)構(gòu)的電熱毯如果標(biāo)注為防潮型,按照GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)15.101條對(duì)“防潮型器具”的要求進(jìn)行耐潮濕試驗(yàn),帶電銅導(dǎo)體就會(huì)直接與含有NaCl的水接觸,在進(jìn)行16.3的電氣強(qiáng)度試驗(yàn)時(shí),其絕緣被擊穿是毫無疑問的。筆者建議電熱毯生產(chǎn)企業(yè),如果工藝上不能做到絕大多數(shù)產(chǎn)品都能滿足GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)15.101條對(duì)“防潮型器具”的要求,就不要標(biāo)注防潮型。
事實(shí)描述:標(biāo)注為“耐潮型”的電熱毯,在進(jìn)行GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)第15.101條耐潮濕試驗(yàn)時(shí),按照防潮型器具的要求,將軟線的入口點(diǎn)浸入含有大約1%NaCl的水中。然后進(jìn)行16.3的電氣強(qiáng)度試驗(yàn)時(shí)擊穿,判定該電熱毯不符合GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)。
標(biāo)注為“耐潮型”的電熱毯按照“防潮型器具”來考核的理由如下:
我國電熱毯現(xiàn)行有效的國家標(biāo)準(zhǔn)G B 4706.8-2008第15.101條規(guī)定如前文1.1所述,此處不再贅述。GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)等同采用的國際標(biāo)準(zhǔn)IEC 60335-2-17:2006 第15.101條原文如下:
The flexible part is then immersed for 1h in water containing approximately 1%NaCl at a temperature of 20℃±5℃ after removing detachable parts. All of the flexible part is immersed except
-appliance inlets';
-the point of entry of the flexible cord,unless it is a moisture-proof appliance;
-the connections of the heating element or internal wiring to the appliance inlet.
比較GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)和IEC 60335-2-17:2006標(biāo)準(zhǔn)的中英文內(nèi)容可知,GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)將“unless it is a moisture-proof appliance”翻譯成“除非是防潮型器具”。
圖1 采用灌膠法提供電氣連接處的絕緣
作為被GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)替代的GB 4706.8-2003標(biāo)準(zhǔn)第15.101條規(guī)定:“在去除可拆卸的部件后將柔性部件浸人含有大約1%NaCl的水中l(wèi)h,水溫介于20℃±5℃之間。除器具插線口外,所有的柔性部件都要浸沒。除非是耐潮型器具,軟線的人口點(diǎn)不浸人?!?/p>
GB 4706.8-2003標(biāo)準(zhǔn)等同采用的國際標(biāo)準(zhǔn)IEC 60335-2-17:1998標(biāo)準(zhǔn)15.101條原文如下:
The flexible part is then immersed for 1h in water containing approximately 1%NaCl at a temperature of 20℃±5℃ after removing detachable parts. All of the flexible part is immersed except appliance inlets. The point of entry of the flexible cord if not immersed unless it is a moisture-proof appliance.
比較GB 4706.8-2003標(biāo)準(zhǔn)和IEC 60335-2-17:1998標(biāo)準(zhǔn)的中英文內(nèi)容可知,GB 4706.8-2003標(biāo)準(zhǔn)將“unless it is a moisture-proof appliance”翻譯成“除非是耐潮型器具”。
通過比較可知,IEC 60335-2-17:1998標(biāo)準(zhǔn)15.101條和IEC 60335-2-17:2006標(biāo)準(zhǔn)15.101條的兩個(gè)版本英文完全相同的一句話“unless it is a moisture-proof appliance”,翻譯成中文后有兩個(gè)不同的版本,GB 4706.8-2003標(biāo)準(zhǔn)翻譯成“除非是耐潮型器具”,而GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)翻譯成“除非是防潮型器具”。
綜上所述,通過比較我國國家標(biāo)準(zhǔn)GB 4706.8-2003、GB 4706.8-2008及其等同采用的國際標(biāo)準(zhǔn)IEC 60335-2-17:1998、IEC 60335-2-17:2006標(biāo)準(zhǔn),可以得出以下結(jié)論:在GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)框架下,“耐潮型”和“防潮型”為不同人員習(xí)慣性說法不同,表達(dá)的意思是完全相同的,即,防潮型器具的定義中給出的“可在潮濕環(huán)境下使用的”?;诖?,筆者認(rèn)為,標(biāo)注為“耐潮型”電熱毯應(yīng)該按照GB 4706.8-2008標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的“防潮型”電熱毯的要求來考核。更何況,電熱毯標(biāo)準(zhǔn)GB 4706.8-2008中沒有“耐潮型”的定義,對(duì)防潮型器具的定義中對(duì)“防潮型”的解釋為“可在潮濕環(huán)境下使用”,如果標(biāo)注為“耐潮型”的電熱毯不能滿足“可在潮濕環(huán)境下使用”的要求,生產(chǎn)企業(yè)將其產(chǎn)品標(biāo)注成“耐潮型”要達(dá)到什么目的呢?想向消費(fèi)者傳遞怎樣的信息呢?
圖2 采用熱合法提供接線端連接導(dǎo)體的絕緣
[1] GB 4706.8-2008《家用和類似用途電器的安全 電熱毯、電熱墊及類似柔性發(fā)熱器具的特殊要求》
[2] GB 4706.8-2003《家用和類似用途電器的安全 電熱毯、電熱墊及類似柔性發(fā)熱器具的特殊要求》
[3] IEC 60335-2-17:2006 household and similar electrical appliances-Safety-Part 2-17:Particular requirements for blankets,pads and similar flexible heating appliances
[4] IEC 60335-2-17:1998 household and similar electrical appliances-Safety-Part 2-17:Particular requirements for blankets,pads and similar flexible heating appliances