海苔熊
對于夫妻軸的美國人來說,救另一半是最好的答案;對于父子軸的華人,不救你媽,皮就要繃緊一點。
“如果我和你媽一起掉進水里,你會先救誰?”
相信這個問題一直是許多人胸口的痛。過去,我們曾用許多種方法試圖逃避、躲避、閃避,都只換來面壁,現(xiàn)在,我們有了一種新的選擇。
長期研究親密關系與文化心理學的學者Susan進行了一項調查,他們請受試者想象兩個情境:
1.火燒房子情境:如果今天發(fā)生火災,你媽和你的伴侶都受困火場,但你只能救一個人,請問你會救誰?
2.日常生活情境:如果今天你正要赴一個約會,你媽和你的伴侶都打電話給你,叫你回來的時候幫她們帶點東西,但礙于時間,你只能幫一個人,請問你會幫誰?
結果發(fā)現(xiàn),在火燒房子的情境中,臺灣地區(qū)的受試者中有66.1%的人會救老媽,在日常生活情境,87.5%的人會幫媽媽買東西。
而美國的參與者只有32.6%會救火災中的老媽,42.2%的人會在兩難情境中幫老媽買東西。他們也發(fā)現(xiàn),中國人選擇救老媽會感受到較少的罪惡與憂郁,美國人則呈現(xiàn)相反的情況,救伴侶會讓他們心里比較好過。換句話說,我們似乎比美國人更孝順。
為什么我們會救媽媽?莫非我們都有戀母情結?在后續(xù)的研究中,把火燒房子換成落水,并問了“如果你媽和你的小孩……”以及“如果兩個陌生人和你共乘一條船,一個是60歲的老嫗,一個是10歲的小孩……”之類的問題,結果發(fā)現(xiàn)如果兩個陌生人落水,美國與中國人都會救小孩而不是老嫗,但如果落水的老嫗是老媽,救媽媽的中國人還是比美國人多。
俗話說:“人在江湖,身不由己?!盨usan指出,在不同的社會情境下,我們可能得依照社會的期許,做出罪惡感最少的決定。對于夫妻軸的美國人來說,救另一半可能是最佳答案;但對父子軸的華人來說,不救你媽,皮就要繃緊一點。
可見,天下的媽媽不是一樣的。中國媽媽看起來更好過一些。
所以,別再和我媽一起落水了,好嗎?
可是,只解釋結果,并不能帶來任何實際的好處。所以,這樣的回答可能要好一些──
“這個問題,真的讓我很掙扎。畢竟一個是愛我最久的人,一個是我最深愛的人。但是身為一個科學人,我經(jīng)過深思熟慮之后,還是不得不做出一個選擇。我想,我會救媽媽,然后眼睜睜地看你溺水?!?/p>
?“為什么!?你是不是不愛我了?!”我們可能會遭遇咆哮。于是,你終于可以說出一個深情款款的答案了:“因為這樣,我就可以幫你做人工呼吸。親吻你,看著你的眼睛,并呼喚你的名字,直到你蘇醒,是我這輩子最值得等待的事情?!?/p>
這選擇真跟愛不愛的沒半毛錢關系。
(芷彩卓摘自《祝你幸?!の绾蟆罚ㄘ熅??水藍)