曹有云
?
詩(shī)歌也當(dāng)如是(外一首)
曹有云
高原
石頭,河流,草地
大片的油菜花
大片的青稞地
偶爾大片的森林
天空中也少有雜物
鳥(niǎo)雀,飛鷹,云朵
偶爾響過(guò)一點(diǎn)飛機(jī)
高原就是如此
簡(jiǎn)潔,清晰,分明
如江河清澈之水
不失真純之性
巍然,肅然,安然
似坐落大地之山
不失仁者之心
樂(lè)水樂(lè)山
動(dòng)也靜也
智也仁也
生動(dòng)活潑
如沐春風(fēng)
如登春臺(tái)
我想
那神妙莫測(cè)
美的詩(shī)歌也當(dāng)如是
一首詩(shī)的譯者必須比創(chuàng)作者擁有更深的洞察力,來(lái)發(fā)掘蘊(yùn)涵在原作中的潛在的詩(shī)意。
——布拉加箴言錄
你用故鄉(xiāng)
唐朝或者宋代
卓越的毛筆
化解
詞語(yǔ)和語(yǔ)法
傲慢與偏見(jiàn)
堅(jiān)硬之凍土
流水嘩嘩
熱氣騰騰
詩(shī)歌如早春般醒來(lái)
欣然引領(lǐng)我
走過(guò)語(yǔ)言生死之橋
進(jìn)入他們
陌異、驚艷的現(xiàn)代之夜
彼岸
星辰繁茂
花朵婆娑
碩果綴滿(mǎn)秋天的枝葉