林振岳
郁達(dá)夫生平雖以文名,但其舊體詩更是近代文人中數(shù)一數(shù)二者,即譽(yù)為舊體詩最后一位詩人也不為過。郭沫若說:“達(dá)夫的詩詞實在比他的小說或者散文還要好?!毕难茉f:“在新文藝作家寫的舊體詩中,我認(rèn)為魯迅、郁達(dá)夫和田漢可稱三絕?!眲⒑K谥^:“達(dá)夫無意作詩人,講到他的文學(xué)成就,我認(rèn)為詩詞第一,散文第二,小說第三,評論文章第四。”汪靜之曾評論:“達(dá)夫詩琳瑯滿目,近代詩人無出其者。”孫百剛當(dāng)著郁達(dá)夫的面說:“你將來可傳的,不是你全部的小說,而是你的詩。”
郁達(dá)夫的詩非??谡Z化,顯淺易懂,但又不至于俗。有人將其與聶紺弩的打油體相提并論,但二人是雅俗不可同語。達(dá)夫的詩是學(xué)杜牧、吳梅村、黃仲則平實一路的。其自小便聰慧過人,《自述詩》謂:“九歲題壁四座驚,阿連少小便聰明。”可見詩人對自己少有慧才的得意自矜。十五歲參加小學(xué)的作文比賽獲獎,獎品是一套吳梅村的詩集,從此對吳梅村的詩愛不釋手?!拔嵘鍩o他嗜,只愛蘭臺令史書。忽遇江南吳祭酒,梅花雪里學(xué)詩初?!弊宰ⅰ笆怯嗥缴鷮P难星箜嵚芍肌?。其論詩絕句謂“阿蒙吳下數(shù)梅村”,可見其對吳梅村的推崇。此后達(dá)夫又得黃仲則詩集而頗喜其沉郁之風(fēng)格。大家知道,郁達(dá)夫?qū)戇^一篇關(guān)于黃仲則的小說——《采石磯》。小說中對詩人苦苦沉吟覓句的描寫,不啻達(dá)夫自身的寫照。
達(dá)夫詩中還常見小杜的影子。詩中常以小杜自比:“略有狂才追杜牧,絕無功業(yè)比馮唐”、“枉拋心力著書成,贏得輕狂小杜名”、“可憐逼近中年作,都是傷心小杜詩。”、“牧之去國雙文嫁,一樣傷心兩樣愁?!背俗员刃《胖猓€?;眯《旁姷洹H纭按猴L(fēng)廿四橋邊路,悔作煙花夢一場”,即用小杜“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,贏得青樓薄幸名”之句?!八陙眍I(lǐng)湖州牧,會向君王說小紅”,“與君十載湖亭約,驪唱聲中兩度逢”,即用小杜“自恨尋芳到巳遲,往年曾見未開時。如今風(fēng)擺花狼藉,綠葉成蔭子滿枝”之事。
達(dá)夫的詩還喜歡用“煙花”一詞,如“煙花本是無情物,莫倚箜篌夜半歌”、“猛憶故園寥落甚,煙花繚亂怯登樓”、“春風(fēng)廿四橋邊路,悔作煙花夢一場”、“苜蓿未歸蜒驛馬,煙花難忘故鄉(xiāng)春”、“三月煙花千里夢,十年舊事一回頭”。當(dāng)然,這里的“煙花”不是我們常講的煙火,而是指煙波渺茫、春花燦爛的景色。達(dá)夫喜用“煙花”一詞大概是受李白影響。李白的“煙花三月下?lián)P州”最為人知,還寫過“煙花宜落日,絲管醉春風(fēng)”之句。此外崔顥的名篇《黃鶴樓》有“煙波江上使人愁”之句,此句敦煌唐寫本作“煙花江上使人愁”。李白傾慕崔顥,仿《黃鶴樓》作過《鳳凰臺》,所見崔顥詩或正作“煙花”。達(dá)夫?qū)Α盁熁ā币辉~的偏愛,只要聯(lián)想一下其故鄉(xiāng)富陽即可明白,三四月的富春江上,煙花渺茫,春色醉人,不正是“煙花江上”的景色么。從小生活在富春江上的達(dá)夫,對江南江上春景印象深刻,時時入夢入詩。其在日本求學(xué)之時,寫過“人來海外名方賤,夢返江南歲已遲”之句,沉郁的情感展露在頓挫的對仗中,實在讓人驚嘆其詩才的空靈天成。
達(dá)夫的詩令人驚奇之處還在于巧妙的化用。如其“薄有文章驚海內(nèi),竟無饘粥潤詩腸”、“未有文章驚海內(nèi),更無奇策顯雙親”之句,即是化用杜甫“豈有文章驚海內(nèi),漫勞車馬駐江干”。“客子光陰空似夢,美人情性淡宜秋”,是化用陳與義“客子光陰詩卷里,杏花消息雨聲中”之句。更有檃栝前人句而出奇意者,如其“多病所須唯藥物,此生難了是相思”,是用杜甫“多病所須唯藥物,微軀此外更何求”?!白蛞剐浅阶蛞癸L(fēng),一番花信一番空”,是用李商隱的“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東”。而這樣的“無情對”,或者稱為“有情對”,語出轉(zhuǎn)奇,令人嘆絕。
達(dá)夫最熟為人知的詩,應(yīng)該是那首有名的《釣臺題壁》:“不是尊前愛惜身,佯狂難免假成真。曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人。劫數(shù)東南天作孽,雞鳴風(fēng)雨海揚(yáng)塵。悲歌痛哭終何補(bǔ),義士紛紛說帝秦。”當(dāng)中“曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人”之句遍傳南北。
此詩收在達(dá)夫的游記《釣臺的春晝》文中,詩因文顯,文因詩名。此詩另外還有一個很長的名字,叫《舊友二三,相逢海上。席間偶談時事,嗒然若失,為之銜杯不飲者久之?;騿栁裟曜唏R章臺,痛飲狂歌意氣,今安在耶,因而有作》,這么長的題目,幾乎可以作為詩的一個小跋了。
大概是達(dá)夫自己對此詩甚為滿意,后來還在一段趣事中自己和了一首:“萬劫艱難病廢身,姓名雖在已非真。多慚鮑叔能憐我,只怕灌夫要罵人。泥馬縱驕終少骨,坑灰未死待揚(yáng)塵。國門呂覽應(yīng)傳世,何必臣雄再劇秦?!?/p>
此詩達(dá)夫自注:“通緝令未解除也。”當(dāng)時其與魯迅還在被國民黨浙江省黨部呈請中央黨部通緝。加之經(jīng)濟(jì)拮據(jù),當(dāng)?shù)赜懈蝗艘娖淞实?,想趁機(jī)用重金請達(dá)夫為其寫一篇吹捧的傳記文章,結(jié)果求文不成,卻被達(dá)夫用詩冷嘲熱諷一番,碰了一般鼻子灰。當(dāng)中“多慚鮑叔能憐我,只怕灌夫要罵人”一句,俏皮風(fēng)趣,又顯達(dá)夫的文人骨節(jié)。
然而達(dá)夫所在之時代乃亂世。日寇侵華之后,他為呼喊救亡而奔走。加上與王映霞的家事糾纏,真是“國亡家破”。其后郁達(dá)夫出走南洋,1939年在香港《大風(fēng)》旬刊上發(fā)表《毀家詩紀(jì)》二十首,可見當(dāng)時其“家破人亡”心境之凄涼。1942年,由于日寇進(jìn)犯新加坡,郁達(dá)夫化名趙廉,在蘇門答臘的巴爺公務(wù)避難。1945遇難,時年僅五十歲。
關(guān)于郁達(dá)夫的死,有種種說法。日本的鈴木正夫先生先后花費二十年時間來調(diào)查,最后證實是郁達(dá)夫為日本憲兵隊長所害,并撰成《蘇門答臘的郁達(dá)夫》一書,展露郁達(dá)夫被害前的種種經(jīng)歷情形,內(nèi)容非常詳實。此書現(xiàn)已由李振聲翻譯,上海遠(yuǎn)東出版社出版。
讀達(dá)夫晚期的詩作,更具“庾信文章老更成”之感。只是當(dāng)時他為隱瞞身份,不敢多作,寫出來的詩也不敢發(fā)表。這一時期的詩作,除了他友人保存帶回國的部分,基本都散失了,良可痛惜。
郁達(dá)夫還是第一位為自己編撰全集的現(xiàn)代作家,生前曾自編有七卷本《達(dá)夫全集》和近十萬字的《達(dá)夫自選集》。1935年后又分類編訂出版《日記集》、《小說集》、《游記》、《散文集》等書。其生平作品可謂整理保存得非常完善。
然而郁達(dá)夫的詩生前從未單獨結(jié)集出版。唯有1950年秀洲出版社的一本合集《郭沫若、魯迅、劉大白、郁達(dá)夫四大家詩詞鈔》,大概收了三十多首。其詩稿得不到整理大量散失,尤其是到南洋以后的作品,除了在南洋報紙上發(fā)表的一些詩作,和友人帶回來的一些,其余詩作今皆不可睹矣。
郁達(dá)夫去世后其詩有零星的結(jié)集,在廣州、香港、星洲陸續(xù)出版過鄭子瑜、李冰人、陸丹林等人編的詩集。當(dāng)中最為人知的一次是1981年浙江人民出版社出的《郁達(dá)夫詩詞抄》。此書為郁達(dá)夫長子郁天民與周艾艾所編,收錄了四百九十多首詩,按年編排,略加說明。書前有作者像和詩稿手跡,還有郭沫若的序。很多人了解郁達(dá)夫的詩,大概都是通過這本薄薄的冊子。如后來給郁達(dá)夫詩作箋的詹亞園先生,即稱他是1984年從圖書館借的《郁達(dá)夫詩詞抄》,“欣喜地將全數(shù)抄錄一過”。此書出版,海內(nèi)欣聞,求之若渴,短時間內(nèi)一再重印。其1981年1月初版,3月份即重印,在舊書店似乎還見過次年七印的本子,可見當(dāng)時其在青年中的受歡迎程度。此書后面還附有一個《郁達(dá)夫行年簡譜》,方便讀者了解郁達(dá)夫一生大致的經(jīng)歷。
此后一年左右,浙江文藝出版社出了一套郁達(dá)夫的文集,有小說集、散文集、游記集、日記等。當(dāng)中還有一本《郁達(dá)夫詩詞集》。此書封面同《郁達(dá)夫詩詞抄》,但收錄的詩增至五百八十七首,編排系年和說明上也有所改動。但此書刪掉了《詩詞抄》書前的彩圖和郭沫若的序,還有書末的《簡譜》,印刷用紙也較《詩詞抄》粗劣。此書收詩數(shù)量雖然增加了,但整體上書的把玩角度,不如《詩詞抄》。
1991年浙江文藝出版社又出了一本《郁達(dá)夫詩全集》,或《郁達(dá)夫詩全編》,同系列的還有徐志摩、郁風(fēng)等人的《詩全集》。1982至1984年間,三聯(lián)書店香港分店與花城出版社一起編過一套十二卷《郁達(dá)夫文集》,當(dāng)中第十卷為詩詞卷。此書分內(nèi)地版和港版。內(nèi)地版是簡體字排印,只有第十卷詩詞卷是用繁體字排印,這是達(dá)夫詩集本子中唯一用繁體字印刷的一種。1992年,浙江文藝出版社在分類全集的基礎(chǔ)上,出版了十二卷本的《郁達(dá)夫全集》,當(dāng)中有詩詞卷一冊。
2006年,上海古籍出版社出版了詹亞園先生注釋的《郁達(dá)夫詩詞箋注》,為至今所收最全本。2007年,浙江大學(xué)出版社重編了一套十二卷的《郁達(dá)夫全集》,為“浙江文獻(xiàn)集成”的一種,是以浙江文藝1992年版的《全集》為基礎(chǔ)重新排印。這套書布面精裝,十二冊合裝一箱。當(dāng)中第七卷為詩詞卷,新增輯佚詩兩首。
以上幾種書,個人最推薦的是《郁達(dá)夫詩詞抄》,這是最早的編本,并且印刷精美,薄薄一冊翻閱也方便,從收藏把玩的角度,無疑是第一選擇。若論收錄之全和注釋說明詳細(xì),那當(dāng)然是詹亞園先生《郁達(dá)夫詩詞箋注》。但其實達(dá)夫的詩用語顯淺,不用箋注也能看得懂。若要繁體字本,那只有香港三聯(lián)、花城合編的《全集》第十卷了。此書出版較早,比較容易買到散本。
我讀郁達(dá)夫的詩時尚在讀高中,當(dāng)時只是在網(wǎng)上下載了個電子版文本,讀過后便十分喜愛,很多句子都已經(jīng)熟讀成誦了。2008年來滬后,在舊書店里見到《郁達(dá)夫詩詞抄》的原書,當(dāng)時欣喜若狂,化了七塊錢收下,常備案頭把玩。每次坐火車回家,都必帶上這本書以作消遣。此后又陸續(xù)買入《箋注》、三聯(lián)版的《全集》第十卷和浙大新印的《全集》一箱。從初讀郁文詩至今,快八個年頭了。雪泥鴻爪,聊以為志。