毅濤
從“謝耳朵”口中的“啊呀,嚇?biāo)牢伊恕钡健毒G箭俠》里無比奇葩的“無添加中草藥”,從Netflix上的美版《甄嬛傳》到美國首部以華裔為背景的主流電視劇《初來乍到》,如今滲透到好萊塢的中國元素可比上世紀(jì)香港功夫明星踢遍紐約和三藩唐人街那時(shí)要豐富多彩不少,而西方流行文化對中國元素的吸納與運(yùn)用也顯得更加與時(shí)俱進(jìn)。
《摩登家庭》里熱衷于打麻將的佛羅里達(dá)老太太以及《都市女孩》里頻繁光顧唐人街粵式茶樓的“紐約客”們顯然說明中華文化已經(jīng)在進(jìn)行“以我為主”方式的對外輸出,而不是像上世紀(jì)八九十年代的《大紅燈籠高高掛》以及《末代皇帝》那樣給西方觀眾呈現(xiàn)一種“腦補(bǔ)”后的刻板印象。
不過,2015年5月初在紐約舉行的一場以“中國:鏡花水月”為主題的明星晚宴卻把以上的這些幻想通通打碎:你原本以為這場幾乎云集了大西洋兩岸各種高端明星大腕和社會(huì)名流的紅地毯秀會(huì)“顏值驚人”且“亮瞎狗眼”——好吧,“亮瞎狗眼”是做到了,但各位靠臉吃飯的明星當(dāng)晚的“中國風(fēng)”裝扮卻可以用丑到驚天地泣鬼神來形容。
實(shí)在有多丑?我們上圖……
當(dāng)晚最引人注目的要數(shù)來自加勒比島國巴巴多斯的美國樂壇頂級(jí)天后蕾哈娜(Rihanna),這位全球唱片銷量可以排進(jìn)前五十的藝人當(dāng)晚為了契合“中國風(fēng)”主題特地穿了一席床單,啊不,是一襲金黃色的中國龍袍來赴會(huì),成功搶鏡。
蕾哈娜參加的這場“爬梯”由紐約大都會(huì)博物館以及著名的時(shí)尚雜志《VOGUE》聯(lián)手主辦,從1948年至今已經(jīng)有半個(gè)多世紀(jì)的歷史。全稱為“Met Ball”的慈善晚宴被視為時(shí)尚界的“奧斯卡”,紅毯界的“超級(jí)碗”,受關(guān)注度自然非同小可。
由于今年活動(dòng)的主辦人名單里有了華裔界超級(jí)名流鄧文迪的名字,因而主題得以向“中國風(fēng)”靠攏。此外,就連受邀出席的中國明星數(shù)量也大幅上升,常年混國際舞臺(tái)的范冰冰、李冰冰、鞏俐、趙薇、陳坤等人都去了。
不過,這些正統(tǒng)華人穿出來的“正常版”中國禮服卻并沒有受到太多關(guān)注,因?yàn)閿z影記者們以及推特上的“大V”們都齊刷刷地跪倒在蕾哈娜那神似山東煎餅的霸氣裙后擺之下了——當(dāng)大洋彼岸的中國網(wǎng)民們樂此不疲地把這條煎餅裙P成各種令人無法直視的惡搞圖時(shí),推特上的美國媒體們卻紛紛高呼“蕾哈娜女皇萬歲”!
Fashionista網(wǎng)站評論稱,“蕾哈娜的這身著裝完完全全地壓倒了所有人”?!睹麍觥冯s志說“今年的紅毯沒有誰能夠美過蕾哈娜”?!缎侣勚芸繁硎尽袄俟劝呀衲甑腗et Ball變成了自己的專輯發(fā)布會(huì)”。The Fashion Law則在推特直播紅毯秀時(shí)說,“大家歇了吧,蕾哈娜之后沒有看點(diǎn)了?!?/p>
就這樣,這身橫看像山東煎餅豎看像意大利披薩的“中國風(fēng)”超長裙成為了廣大美國人民心中的中國元素代表,讓專程坐了十幾個(gè)小時(shí)飛機(jī)去展示中華服裝之美的中國明星們感到無比心塞。
當(dāng)然,當(dāng)晚用魔幻奇葩方式演繹了西方人眼中“中國風(fēng)”的歐美明星可不止蕾哈娜一個(gè)。
《欲望都市》主演莎拉·杰西卡·帕克(Sarah Jessica Parker)似乎從北京奧運(yùn)的吉祥物福娃中找到了靈感,頭戴一個(gè)火娃造型的巨大頭飾就來了。而好萊塢最紅花旦安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)則好像把中東風(fēng)和中國風(fēng)搞混了,被吐槽像是中東婦女的日常著裝。相比之下,賈斯汀·比伯(Justin Bieber)的金龍纏身西裝好像都沒那么突兀了。
蕾哈娜接受媒體訪問時(shí)表示,自己身上這身“華服”完全“就是個(gè)奇跡”,并透露稱自己的團(tuán)隊(duì)在得知本次晚宴要走“中國風(fēng)”主題時(shí),特意聯(lián)系了一位來自中國的服裝設(shè)計(jì)師?!爱?dāng)她(設(shè)計(jì)師)給我看圖樣的時(shí)候,我就知道要選這條裙子了?!崩俟日f,設(shè)計(jì)師親手花了兩年時(shí)間來制作這條裙子。
對此,有中國網(wǎng)友吐槽說,“設(shè)計(jì)師兩年織了超大被套一床?!?/p>
說起蕾哈娜,這位歌手和中國的淵源還真是不淺。在歐美群眾眼中她是霸氣十足艷壓群芳的巧克力美人,但在中國歌迷眼中她卻是異常接地氣的“山東省唯一指定天后”。
早前CNN特別報(bào)道了中國網(wǎng)民給歐美明星起花名的網(wǎng)絡(luò)文化,稱因?yàn)椤巴峁省蹦怯珠L又拗口的中文譯名非常難記,所以中國的粉絲們寧愿給這些明星取一個(gè)更本土化的昵稱。
比如英國演員本尼迪克·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch),這位就連英文名字都長到?jīng)]辦法忍的明星因?yàn)槌鲅萘恕渡裉较穆蹇恕分芯戆l(fā)福爾摩斯一角,因而被中國網(wǎng)民稱為“卷?!?。“卷?!焙没讶A生的演員馬丁·弗里曼(Martin Freeman)自然就被戲稱為“花生”了。
像“華生-花生”這樣用諧音來取花名的不在少數(shù)。嘻哈說唱女歌手妮基·米娜(Nicki Minaj)因?yàn)樾帐习l(fā)音像“麻辣雞”而跟川菜扯上了關(guān)系,而蕾哈娜本人則因?yàn)槊珠_頭是Ri而被長期稱為“日日”。
不過自從那首“濰坊的愛”過后,一切都變了。
2011年,“日日”發(fā)行了大熱單曲《We Found Love》,這首旋律洗腦的神曲當(dāng)年火遍大西洋兩岸,在美國公告牌(Billboard)單曲榜上更是拿下10周的冠軍。此歌的歌名隨后被有才的中國網(wǎng)友靠諧音翻譯成“濰坊的愛”,“山東天后”的美名從此加冕。
此后,“山東天后”又再接再厲地發(fā)行了“威海油餅”(Where Have You Been)以及“話說聊城”(Talk That Talk)等作品。網(wǎng)友戲稱,“山東天后”蕾哈娜不忘家鄉(xiāng)情,頻頻向人杰地靈的齊魯大地致敬。
本次紐約Met Ball上,蕾哈娜又決心展示“家鄉(xiāng)”傳統(tǒng)美食山東煎餅,對黃土地的深情令人感動(dòng)——她的團(tuán)隊(duì)甚至還想出了個(gè)官方中文名,告訴到場的中文媒體說,以后請把Rihanna翻譯成姓黎名漢娜,而不要叫加勒比風(fēng)情的蕾哈娜。
對中文媒體搞出來的譯名有意見的還有英國女演員羅莎曼德·派克(Rosamund Pike),她不久前憑借《消失的愛人》提名了奧斯卡影后大獎(jiǎng)。但對于羅莎曼德這個(gè)英倫感十足的音譯名,她表示十分不滿。
“第三方在沒有得到我允許的情況下,使用多年前通過英文音譯過來的中文名字,使我感到對喜歡我電影的中國觀眾是不尊重的?!迸煽嗽谝豁?xiàng)聲明中說。
借著《消失的愛人》中文版藍(lán)光DVD上市的機(jī)會(huì),碟盒上的女主演員名字改成了“裴淳華”。裴淳華解釋說,“裴”的首字母和派克的首字母相同,“當(dāng)我介紹的時(shí)候會(huì)讓我覺得是真實(shí)的我?!?/p>
“淳”字則是因?yàn)椤拔蚁矚g水,所以希望有個(gè)和水相關(guān)的字”,而且這個(gè)字在漢字中不多見?!叭A”寓意著華麗而高貴的,同樣在中國漢字中也是極具魅力的。
“中國的語言,文化,歷史以及前景在我的家庭中都是備受尊敬的。這個(gè)名字是謹(jǐn)慎考慮后選擇的,這個(gè)名字的每一個(gè)漢字對我都有特別的意義?!迸岽救A說道。
當(dāng)“英倫搖滾”遇到“中國大媽”,會(huì)產(chǎn)生什么樣的奇葩效果?來自埃塞克斯郡的模糊樂團(tuán)(Blur)用一整張專輯告訴了我們。
2015年4月27日,英國搖滾樂隊(duì)模糊樂團(tuán)正式發(fā)行了他們的第八張專輯《魔鞭》(The Magic Whip)——要知道,在倫敦的一家中餐館開專輯發(fā)布會(huì)只是個(gè)開端。這張封面采用全中文搭配著香港旺角霓虹燈色彩裝潢的專輯發(fā)誓要把西方人眼中的“中國風(fēng)”給徹底玩壞。
在歌曲《冷清的街道》(Lonesome Street)的MV中,畫面全程就是跳廣場舞的大叔大媽們在自High,除了主唱沙啞的英國口音搭配著年輕的旋律以外,你幾乎看不出這個(gè)MV和上海的某個(gè)居委會(huì)健身舞培訓(xùn)班的教學(xué)視頻之間有什么差別。
不過需要指出的是,樂隊(duì)成員們倒沒有真的到中國來取景。這支MV最后的致謝名單告訴我們,跳廣場舞的大媽大叔們來自“三藩市鳳凰飛健舞社”。該舞社位于舊金山的St.Anne健身房,成立于2011年9月。
據(jù)稱,模糊樂團(tuán)2013年在香港開完演唱會(huì)后,順道在當(dāng)?shù)氐囊患忆浺羰忆浺簟T诟鄱毫羝陂g,樂隊(duì)成員對中華文化產(chǎn)生了極大的興趣,這張帶有“香港情結(jié)”的大碟應(yīng)運(yùn)而生。
實(shí)際上,要在歐美流行樂中找到中國元素還真不難,像模糊樂團(tuán)這樣按照自己的腦回路來玩轉(zhuǎn)中國風(fēng)的奇葩音樂作品可謂市場廣闊。
這個(gè)時(shí)候又要請出上面說到的“中國風(fēng)大使”、“山東天后”黎漢娜了。
就在“濰坊的愛”橫空出世的同一年,黎漢娜還聯(lián)手英國著名樂團(tuán)酷玩(Coldplay)發(fā)行了一支名為《中國公主》(Princess of China)的正經(jīng)中國風(fēng)單曲。雖然這首歌照例也沒逃過中國網(wǎng)友的火眼金睛,被惡搞為“還珠格格”——聯(lián)想到夏雨荷的故鄉(xiāng)濟(jì)南大明湖畔,山東省又躺了一槍。
在這首《中國公主》的MV里,黎漢娜一身漢唐明清各朝代混搭風(fēng)外加現(xiàn)代紅色吊帶襪坐在一張西洋皇宮躺椅上,背后一串大紅燈籠高高掛,牌匾上書“紅花殿”三個(gè)簡體字,順帶再跳一曲千手觀音舞。
“不明覺厲的日本忍者、群魔亂舞的泰國舞步、滿面紋身的蒙古大漢、非洲面孔的巴巴多斯女主,就是沒見到中國公主?!庇芯W(wǎng)友吐槽稱。
據(jù)說這支MV致敬了張藝謀的《十面埋伏》以及陳凱歌的《無極》——兩部評分分別為5.4和4.5的矯揉造作型的偽中國風(fēng)電影,片中章子怡這樣的角色大概是西方視角里中國美麗女性的典范。
比如《中國公主》的另一名主唱、酷玩樂隊(duì)的主唱克里斯·馬?。–hris Martin)不久前就把章子怡本人請到了酷玩新專輯的新MV《魔法》(Magic)中來出演復(fù)古范的東方神秘美人。
《京華時(shí)報(bào)》批評說,章子怡那眼線粗重、強(qiáng)調(diào)“東方神韻”的妝容充滿了“百年以來英美文化對于中國一成不變的固化印象”,而英國《每日郵報(bào)》卻盛贊章子怡“復(fù)古、華麗又兼具神秘”,相當(dāng)有范兒。