呂文利
人物簡介:阿倍仲麻呂(698—770年),日本奈良人,著名遣唐留學(xué)生。717年起,留唐53年,歷任左春坊司經(jīng)局校書、秘書監(jiān)、衛(wèi)尉卿、安南節(jié)度使等職。
從先秦開始,中國就與周邊國家有海路上的互動。隨著造船工藝和航海術(shù)的進步,中國至印度、阿拉伯、朝鮮半島、日本等地的海上絲綢之路發(fā)展起來,到了唐代后期,其重要性甚至有超過陸上絲綢之路的勢頭。
這種勢頭不僅使唐朝與他國的海上貿(mào)易日益頻繁,文化交流也迅猛發(fā)展,文化互動成為海上絲綢之路上的重要主題。開放包容的唐朝匯聚了世界各地的文化,其禮樂制度、法令文獻受到其他各國的仰慕。尤其日本,從建筑到服裝,從音樂到飲食,在各方面都深受唐朝文化影響,唐朝,就此成為日本抹不去的歷史記憶。直到清代,日本還管中國商船叫“唐船”;管前來貿(mào)易的中國商人叫“唐人”;把這些“唐人”的家鄉(xiāng)稱為“唐山”;把從中國商人身上打聽來的信息匯成的書稱為“唐船風(fēng)說書”。
日本學(xué)習(xí)唐朝文化的主要途徑是派遣遣唐使、留學(xué)生及留學(xué)僧。據(jù)記載,從公元7世紀(jì)上半葉至9世紀(jì)末的200多年里,日本先后向唐朝派出十幾次遣唐使團,人數(shù)最多時高達651人。
在眾多的遣唐使和留學(xué)生中,阿倍仲麻呂最具代表性。作為一個日本人,他不僅入唐王朝做官,還被任命為唐朝使臣。這樣的經(jīng)歷,在整個中日交流史上,都是非常罕見的。
日本文武天皇二年(698年),阿倍仲麻呂出生于日本奈良,父親是中務(wù)大輔阿倍船守。阿倍仲麻呂小時候就很有才學(xué),尤其酷愛漢文學(xué)。當(dāng)時,日本仿照唐朝進行律令編纂,成為一個律令制國家,其官僚、賦稅制度等也相應(yīng)進行改革。改革就需要學(xué)習(xí)新知識,于是在日本大寶元年(701年),即《大寶律令》剛剛完成時,文武天皇就任命粟田真人為持節(jié)使,赴唐朝開啟中斷30多年的外交。該使團受到了武則天的禮遇,回國后講述了武周王朝的繁華景象,引起了日本國民的慕華之心,其中就包括了尚在孩提時代的阿倍仲麻呂。
716年,年僅19歲的阿倍仲麻呂終于有了前往唐朝的機會。當(dāng)年,日本朝廷任命多治比縣守為押使、阿倍安麻呂為大使(后改任大伴山守)、藤原宇合為副使,組成了第九次遣唐使團。天資聰穎又勤奮好學(xué)的阿倍仲麻呂,被選為遣唐留學(xué)生赴唐朝學(xué)習(xí)先進知識。當(dāng)時日本的遣唐使團一般包括押使、大使、副使、判官、錄事等主要官員,而留學(xué)生和留學(xué)僧的待遇比判官和錄事還高,接近于副使。可見,阿倍仲麻呂年紀(jì)雖輕,但才能卻已頗受重視。他的同學(xué)中還有后來對日本政壇產(chǎn)生重要影響的玄昉(日本名僧)和吉備真?zhèn)洌ㄈ毡緦W(xué)者、政治家,后官拜右相國)。
717年3月,包括阿倍仲麻呂在內(nèi)共557人的龐大使團分乘4艘船從難波(現(xiàn)大阪附近)出發(fā)。當(dāng)時出使唐朝算是危險的事,很多船只葬身大?;蚱聊程幈划?dāng)?shù)赝寥怂Γ猿霭l(fā)前,阿倍仲麻呂等人還要向神祇祈禱,同時也堅定自己的向?qū)W之心。
航行幾個月后,使團從揚州登陸,之后到達長安。此時正值唐玄宗在位的開元初年,盛唐的景象深深震撼了這批雄心勃勃的年輕人——百姓安居樂業(yè),經(jīng)濟分外繁榮,都城長安隨處可見通過絲綢之路而來的各種商品,以及充滿異域風(fēng)情的各種店鋪。玄宗很重視這個使團,不但詔慰他們,還舉行歡迎宴會,并批準(zhǔn)他們可以參拜孔夫子廟、寺院、道觀等。多治比縣守等人想請儒士傳授經(jīng)學(xué),玄宗就命國子監(jiān)“四門助教”趙玄默去教他們。
待朝覲領(lǐng)賞并貿(mào)易完貨物之后,多治比縣守就率使團于同年10月22日返回日本了,而這期間,在視覺、思想上備受沖擊的年輕留學(xué)生阿倍仲麻呂等人,則決定留在唐朝,學(xué)習(xí)唐朝文化。
阿倍仲麻呂明州望月浮世繪。(葛飾北齋 繪)
在唐朝,外國留學(xué)生和本國學(xué)生一樣,也要學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》《書經(jīng)》《易經(jīng)》《禮記》等,結(jié)業(yè)后,要通過科舉才能取得做官的資格。因此,阿倍仲麻呂很快被安排到當(dāng)時的“國立大學(xué)”——國子監(jiān)太學(xué)學(xué)習(xí)。
阿倍仲麻呂學(xué)習(xí)非常用功,結(jié)業(yè)后還參加了科舉考試,獲得進士及第的功名,被授予左春坊司經(jīng)局校書的官職,負(fù)責(zé)校訂經(jīng)史子集等書籍。這恰好符合他愛讀書的習(xí)慣,他在這里充分發(fā)揮才華,如饑似渴地閱讀。他的好友、田園山水詩派的代表人物儲光羲曾寫詩《洛中貽朝校書衡,朝即日本人也》贊美他的求知欲。詩中寫道“伯鸞游太學(xué),中夜一相望”,說的就是阿倍仲麻呂像東漢的梁鴻一樣,在太學(xué)學(xué)習(xí),經(jīng)常讀書到深夜。
731年,由于表現(xiàn)出色,阿倍仲麻呂深得玄宗賞識,晉升他為門下省左補闕,管理皇帝出行的隨行人員和車馬等。這個官職雖然品級不高,但可與玄宗經(jīng)常接觸,也正是在此時,玄宗賜他姓名為“朝衡”(古代因“朝”“晁”讀音相同,故又稱為“晁衡”),他本人又仿照唐朝的習(xí)慣,把自己原名改為阿倍仲滿,“仲滿”就是他的字。阿倍仲麻呂仕途順?biāo)?,一路高升至從三品秘書監(jiān)兼衛(wèi)尉卿。秘書監(jiān)掌管國家圖書;衛(wèi)尉卿則掌管國家的器械文物。
有學(xué)者認(rèn)為,阿倍仲麻呂在唐朝待了幾十年,按照很多留學(xué)生與唐女結(jié)婚的規(guī)矩,他應(yīng)該也在唐朝結(jié)婚生子了,可是史書并未記載這些情況。在中國居住17年后,阿倍仲麻呂思鄉(xiāng)之情漸濃。他向玄宗申請回國卻未被準(zhǔn)許,由此作了一首詩:“慕義名空在,輸忠孝不全。報恩無有日,歸國定何年。”無奈之情躍然紙上。
752年,日本又派遣以藤原清河為大使、吉備真?zhèn)錇楦笔沟那蔡剖箞F赴唐,玄宗讓阿倍仲麻呂負(fù)責(zé)接待。大唐接待官與日本留學(xué)生的雙重身份讓阿倍仲麻呂對這個工作十分重視,他耐心指導(dǎo)日本使團的禮儀舉止,教他們本土的規(guī)矩。753年正月初一,玄宗趁著過年喜慶,在蓬萊宮的含元殿接見了日本使團,并對日本使臣的禮儀給予高度評價,殊不知,這正是阿倍仲麻呂悉心教導(dǎo)的結(jié)果。此后,阿倍仲麻呂還作為向?qū)?,陪同日本使臣參觀了收藏儒釋道經(jīng)典的三教殿,以及長安的著名寺院。
在與日本使節(jié)接觸的過程中,阿倍仲麻呂越發(fā)想回歸故里,于是又一次向玄宗提出返回日本的要求。玄宗念他思鄉(xiāng)心切,準(zhǔn)許他回國,并授予他唐朝聘賀使的身份。這又是一個雙重身份——既是日本的留學(xué)生,又是唐朝的使臣,這充分說明,阿倍仲麻呂深得玄宗信任。
在日本使團回國時,玄宗意氣風(fēng)發(fā),特寫詩一首,名為《送日本使》:“日下非殊俗,天中嘉會朝。念余懷義遠(yuǎn),矜爾畏途遙。漲海寬秋月,歸帆駛夕飆。因驚彼君子,王化遠(yuǎn)昭昭。”此時的阿倍仲麻呂,已經(jīng)56歲了,回國之際得到天子的祝福,老淚縱橫,也作詩以表感恩,詩中云“西望懷恩日,東歸感義辰,平生一寶劍,留贈結(jié)交人”,表達了他眷戀唐朝和依依惜別的心情。
西安東郊興慶宮內(nèi)的阿倍仲麻呂碑。
753年6月,阿倍仲麻呂等人離開長安,于10月15日到達揚州,和當(dāng)時正準(zhǔn)備再次東渡的鑒真和尚會面。這已是66歲的鑒真第六次東渡日本了,前5次均以失敗告終。此時的鑒真雙目失明,但仍毅然接受日本使臣的邀請,決定隨他們再次東渡。11月,阿倍仲麻呂與鑒真一行人分乘4艘船起航返回日本。渡海前,阿倍仲麻呂還作了一首和歌(日本詩歌),表達了自己歸心似箭的心情,歌中寫道:“翹首望長天,神馳奈良邊,三笠山頂上,想又皎月圓?!?/p>
但是造化弄人,東渡途中,阿倍仲麻呂和大使藤原清河的船遭遇風(fēng)暴,被吹到了驩(音同歡)州(現(xiàn)越南義安省榮市)海岸。一行人又慘遭當(dāng)?shù)赝寥斯?,僅活下來十幾人,幸運的是,阿倍仲麻呂和藤原清河都活下來了。他們東躲西藏,歷盡辛苦,終于又于755年6月回到長安。而與他們一同出發(fā)的鑒真,渡海成功,為日本帶去了大量佛像、佛畫和典籍,并在奈良創(chuàng)建招提寺,對日本佛教的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。
或許是心有余悸,或許是眾多好友挽留,阿倍仲麻呂回唐后再未回到日本。此后,他出任過正三品的左散騎常侍及鎮(zhèn)南都護,766年又任安南節(jié)度使,最后至光祿大夫兼御史中丞、北??ら_國公,食邑三千戶。
770年,73歲的阿倍仲麻呂卒于長安。唐代宗特追封他為從二品的潞州大都督;在他去世大約10年后,日本發(fā)布詔書表彰他的功績,并給予其親屬賞賜;60多年后,日本仁明天皇又贈予他正二位官銜,表彰他對兩國交流所做的貢獻。
阿倍仲麻呂除了智商超群,情商也不一般。在唐朝53年間,他與李白、王維等大詩人結(jié)交為摯友,時常飲酒作對。
在阿倍仲麻呂要回國的時候,王維特意寫詩《送秘書晁監(jiān)還日本國》,借此送別好友?!皠e離方異域,音信若為通?”一句,更是表現(xiàn)了王維的不舍之情,感嘆好友回國后無法與自己互通音訊,頗為惆悵。他像我們現(xiàn)代人離別時為友人祈禱“一路順風(fēng)”一樣,祈禱阿倍仲麻呂“歸帆但信風(fēng)”。
當(dāng)阿倍仲麻呂在海上遇難的消息傳來,大詩人李白也抑制不住悲痛,寫下了著名詩篇《哭晁卿衡》,詩云:“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧?!笨梢姡瑑扇私磺榉潜葘こ?。
除了阿倍仲麻呂,還有許多遣唐留學(xué)生也成就非凡。比如當(dāng)年與阿倍仲麻呂一同來唐留學(xué)的吉備真?zhèn)浜托P在唐朝學(xué)成歸國后,為日本文化的發(fā)展做出了巨大貢獻。吉備真?zhèn)湓谔瞥瘜W(xué)習(xí)17年后,回到日本,帶回了大量的書籍,并引入漢字的偏旁部首,對創(chuàng)制日文片假名起到了重要作用;玄昉在唐朝留學(xué)20年,唐玄宗賜他紫袈裟、準(zhǔn)三品職,回到日本后,與吉備真?zhèn)湟黄鹗艿街赜?,活躍于日本政壇。
1972年中日恢復(fù)邦交,郭沫若作詞《沁園春·祝中日恢復(fù)邦交》,詞中寫道:“晁衡負(fù)笈,埋骨盛唐。情比肺肝,形同唇齒,文化交流有耿光。堪回想,兩千年友誼,不等尋常?!?/p>
一代必有一代俊彥,一代俊彥必產(chǎn)生一代文化。大唐盛世,是文化大發(fā)展、大繁榮的時期,風(fēng)起云涌的東海上,以阿倍仲麻呂為代表的遣唐留學(xué)生們乘風(fēng)破浪,跨海而來,最后或“埋骨大唐”,或造福日本,為中日文化交流做出了巨大貢獻。