徐路瑤
【摘要】現(xiàn)代體育活動(dòng)具有欣賞性、競(jìng)技性、激勵(lì)性、多樣性等特征,體育新聞報(bào)道作為體育活動(dòng)的“記錄器”與“反光鏡”,其內(nèi)容的吸引力決定了新聞傳播效果。在體育新聞報(bào)道中,結(jié)合體育賽事性質(zhì)、形式,靈活運(yùn)用修辭手法,能夠使語(yǔ)言生動(dòng)形象,可以增強(qiáng)新聞的趣味性與可讀性,從而吸引讀者,增強(qiáng)傳播效果。本文以《解放軍報(bào)》2014年世界杯專題報(bào)道的語(yǔ)言特點(diǎn)為例,分析其運(yùn)用的表現(xiàn)手法。
【關(guān)鍵詞】解放軍報(bào)體育新聞巴西世界杯表現(xiàn)手法
語(yǔ)言是一種復(fù)雜、開(kāi)放、多變、活躍的系統(tǒng),根據(jù)特定的表達(dá)需要與運(yùn)用環(huán)境,可以靈活運(yùn)用文字的“變形”、“延伸”等形態(tài),提高語(yǔ)言的受眾認(rèn)同度與可讀吸引力。體育語(yǔ)言作為一種特殊的語(yǔ)言系統(tǒng),也有其獨(dú)特的詞語(yǔ)修辭運(yùn)用特點(diǎn)。由于體育賽事活動(dòng)的競(jìng)技性與對(duì)抗性,使得賽事報(bào)道用語(yǔ)往往可以通過(guò)比喻、借代、引用、比擬、夸張、對(duì)比、對(duì)偶、排比、雙關(guān)、諧音等表現(xiàn)方法,借用軍事語(yǔ)言來(lái)豐富表達(dá)方式,增強(qiáng)報(bào)道效果。
《解放軍報(bào)》(以下簡(jiǎn)稱軍報(bào))2014年世界杯專題報(bào)道文字激情四射,清新飄逸,在足球的跳躍與球星的奔跑中,畫出了極富立體感的“賽場(chǎng)”軌跡圖。專版報(bào)道運(yùn)用了多種修辭手法,提升了文字的“魅力指數(shù)”。專版運(yùn)用的表現(xiàn)手法,舉例概括起來(lái),主要有以下幾種:
1、比喻
比喻是最常見(jiàn)的修辭手法之一,用比喻來(lái)對(duì)某事或某人的特征進(jìn)行描述,可使人或事的形象更加豐滿生動(dòng),加深讀者印象,增強(qiáng)報(bào)道感染力。軍報(bào)專版在進(jìn)行世界杯專題報(bào)道中,大量運(yùn)用比喻修辭手法,增強(qiáng)了趣味性與可讀性。
(1)內(nèi)馬爾,巴西隊(duì)的“瑰寶”。(軍報(bào)6月14日第8版世界杯專題報(bào)道)
(2)擊敗“無(wú)敵艦隊(duì)”之范本。(軍報(bào)6月15日第8版世界杯專題報(bào)道)
(3)巴洛特利:是“斑馬”更是“駿馬”;在職業(yè)體育高度進(jìn)化易于抹殺個(gè)性的當(dāng)下,一個(gè)如此不同的“巴神”闖入球迷的視野,恰如一匹斑馬進(jìn)入了白馬群。(軍報(bào)6月16日第12版世界杯專題報(bào)道)
(4)但“德國(guó)戰(zhàn)車”的轟鳴聲再大也已24年沒(méi)駛到大力神杯前;(軍報(bào)6月19日第12版世界杯專題報(bào)道)
(5)無(wú)法跟隨“高盧雄雞”出征南非。(軍報(bào)6月22日第8版世界杯專題報(bào)道)
(6)桑巴軍團(tuán)邊“走”邊找狀態(tài)。(軍報(bào)6月22日第8版世界杯專題報(bào)道)
例(1)中,將球星內(nèi)馬爾比喻為巴西隊(duì)的“瑰寶”,突出了內(nèi)馬爾作為巴西隊(duì)核心的重要性以及巴西民眾對(duì)他的期待與喜愛(ài);例(2)將西班牙隊(duì)比喻成古代歐洲的“無(wú)敵艦隊(duì)”,是說(shuō)西班牙隊(duì)連奪三屆世界大賽冠軍,成為王朝球隊(duì);例(3)中將意大利新星巴洛特利比喻為“斑馬”與“駿馬”是說(shuō)巴洛特利的個(gè)性具有兩面性。例(4)中將德國(guó)隊(duì)比喻為“德國(guó)戰(zhàn)車”,將強(qiáng)隊(duì)德國(guó)的堅(jiān)韌、強(qiáng)硬的傳統(tǒng)生動(dòng)的表述了出來(lái)。例(5)中的“高盧雄雞”是浪漫、優(yōu)雅的法國(guó)隊(duì)的比喻義。例(6)中的“桑巴軍團(tuán)”則是東道主——踢藝術(shù)足球的巴西隊(duì)的代稱。
2、引用
引用是指寫文章時(shí),有意引用現(xiàn)成語(yǔ)(成語(yǔ)、詩(shī)句、格言、典故等)以表達(dá)自己的思想感情,說(shuō)明自己對(duì)新問(wèn)題、新道理的見(jiàn)解。其作用是使論據(jù)確鑿充分,增強(qiáng)說(shuō)服力,富啟發(fā)性,而且語(yǔ)言精煉,含蓄典雅。軍報(bào)的專版報(bào)道在文章中引用了許多經(jīng)典詩(shī)句、名言、成語(yǔ),增強(qiáng)了文章的說(shuō)服力與吸引力。
(1)因?yàn)樗麄冊(cè)缫言凇敖酱腥瞬懦觥敝锌幢M綠茵繁華,即便大名鼎鼎如卡卡者,也很難完全滿足他們挑剔的口味。(軍報(bào)6月14日第8版世界杯專題報(bào)道)
(2)所謂“知己知彼”,才能“百戰(zhàn)不殆”,“其興也勃焉,其亡也忽焉?!眹?guó)運(yùn)如此,球運(yùn)同理。正所謂“成也蕭何,敗也蕭何”,TIKI-TAKA戰(zhàn)術(shù)因?yàn)橐怨S、伊涅斯塔為首的西班牙黃金一代貫徹有力而揚(yáng)名天下。(軍報(bào)6月15日第8版世界杯專題報(bào)道)
(3)明朝大哲王陽(yáng)明早年參加科考屢屢不中,聽(tīng)了別人的勸慰,他卻說(shuō),“他人以不第為恥,吾以不第心動(dòng)為恥?!保ㄜ妶?bào)6月20日第12版世界杯專題報(bào)道)
(4)人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。(軍報(bào)6月26日第12版世界杯專題報(bào)道)
(5)黑馬宣言:王侯將相,寧有種乎?(軍報(bào)6月27日第12版世界杯專題報(bào)道)
(6)套用那句名言“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”,單從本屆世界杯看,四支亞洲球隊(duì)各有自己“不幸”的原因。(軍報(bào)6月28日第8版世界杯專題報(bào)道)
例(1)引用的是清代詩(shī)人趙翼的《論詩(shī)五絕》中的詩(shī)句,意在表明足球王國(guó)巴西球星輩出,人才濟(jì)濟(jì),巴西球迷對(duì)球星的要求與期待也非常高。例(2)三句古語(yǔ)分別出自《孫子·謀攻篇》、《左傳·莊公十一年》、《史記·淮陰侯列傳》。分別闡述足球比賽需要將對(duì)手了解清楚;一支強(qiáng)隊(duì)若墨守成規(guī),很快便會(huì)由盛而衰;西班牙隊(duì)因黃金一代而成功,這屆世界杯也因黃金一代而失敗。例(3)引用明代哲學(xué)家王陽(yáng)明的古語(yǔ),是從相反角度闡述了要想在足球場(chǎng)取得好成績(jī),就必須時(shí)刻保持一顆“饑渴”的心與好勝的氣質(zhì)。例(4)的古語(yǔ)出自唐代詩(shī)人崔護(hù)的《題都城南莊》,借此對(duì)意大利隊(duì)小組賽出局表示感慨與唏噓,以往那支防守穩(wěn)健、反擊犀利的意大利隊(duì)消失了,讓許多球迷心生傷悲。例(5)引用的是《史記·陳涉世家》中司馬遷記載的陳勝起事時(shí)說(shuō)的話。意在表明哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加等黑馬球隊(duì)?wèi){借自己的努力,不信命,不畏懼,在傳統(tǒng)豪強(qiáng)的包圍中脫穎而出,闡述了球場(chǎng)上的“將相”是需要通過(guò)拼搏煉成的。例(6)引用托爾斯泰著作《安娜·卡列尼娜》中的經(jīng)典語(yǔ)句,意在說(shuō)明亞洲四支球隊(duì)在世界杯中成績(jī)慘淡,未嘗勝績(jī),“不幸”是各有原因的。
3、諧音
諧音就是利用漢字同音或近音的條件,用同音或近音字來(lái)代替本字,產(chǎn)生辭趣的修辭格。其目的是為了增強(qiáng)語(yǔ)言的生動(dòng)性、趣味性、含蓄性。軍報(bào)在世界杯專題報(bào)道中多處運(yùn)用諧音手法,增強(qiáng)了報(bào)道的感染力與生動(dòng)性。
(1)專版子欄目標(biāo)題:威風(fēng)巴面、七嘴巴舌、巴面來(lái)風(fēng)、眼觀巴路、耳聽(tīng)巴方。(軍報(bào)專版子欄目標(biāo)題)
(2)西班牙隊(duì)刻舟求“踐”。(軍報(bào)6月15日第8版世界杯專題報(bào)道)
(3)“星”同陌路,冷暖自知。(軍報(bào)6月19日第12版世界杯專題報(bào)道)
(4)“巴”強(qiáng)(軍報(bào)6月29日第8版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(5)“梅”妙。(軍報(bào)7月2日第12版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(6)西、葡雙“熊”,首戰(zhàn)均被打得滿地找“牙”(軍報(bào)6月18日第12版世界杯專題報(bào)道)
(7)“德”意。(軍報(bào)7月5日第12版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
例(1)將五個(gè)成語(yǔ)中的“八”字用同音字“巴”代替,緊緊貼合了巴西世界杯這五個(gè)關(guān)鍵字,讀來(lái)朗朗上口,易給讀者留下深刻印象。例(2)巧妙將成語(yǔ)“刻舟求劍”中的“劍”寫成“踐”,意在說(shuō)明西班牙隊(duì)堅(jiān)持傳控戰(zhàn)術(shù)不求變而致墨守陳規(guī),固步自封,被對(duì)手研究透徹,從而小組賽慘敗而歸。例(3)將“形同陌路”寫作“星”同陌路,道出了世界杯賽場(chǎng)上各位球星冷暖不同的遭遇。例(4)中巴西隊(duì)率先挺進(jìn)八強(qiáng),此處用“八”的諧音“巴”來(lái)指出巴西隊(duì)的晉級(jí),也指巴西隊(duì)是更強(qiáng)的那支球隊(duì)。例(5)將美妙中的“美”字用近音字“梅”來(lái)代替,意在描繪梅西傳球助攻迪瑪利亞絕殺瑞士,是如此美妙。例(6)本應(yīng)是西、葡雙雄,因在小組賽首輪均大比分慘敗,“雙雄”變“雙熊”,猶如天上地下。例(7)中的“德”意是得意的諧音,指德國(guó)戰(zhàn)勝法國(guó)進(jìn)入四強(qiáng),球隊(duì)上下是得意的,產(chǎn)生了辭趣的效果。
4、雙關(guān)
在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,利用詞的多義及同音(或音近)條件,有意使語(yǔ)句具有雙重意義,言在此而意在彼,這種表現(xiàn)手法就是雙關(guān)。巧妙運(yùn)用雙關(guān),可以使語(yǔ)言表達(dá)得含蓄、幽默,而且能加深語(yǔ)意,給人以深刻印象。軍報(bào)在世界杯專題報(bào)道中多次根據(jù)表達(dá)需要,運(yùn)用雙關(guān)手法,產(chǎn)生了畫龍點(diǎn)睛的效果。
(1)擊敗“無(wú)敵艦隊(duì)”之范本。(軍報(bào)6月15日第8版世界杯專題報(bào)道)
(2)馬踏連營(yíng)(軍報(bào)6月22日第8版世界杯專題報(bào)道)
(3)梅開(kāi)二度(軍報(bào)6月26日第12版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(4)一場(chǎng)“神”“馬”比賽的啟示。(軍報(bào)6月29日第8版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(5)克林斯曼的“美國(guó)夢(mèng)”。(軍報(bào)6月29日第8版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(6)“頭名”之爭(zhēng)。(軍報(bào)6月24日第12版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
(7)“意”外出局。(軍報(bào)6月25日第12版世界杯專題報(bào)道圖片標(biāo)題)
例(1)擊敗“無(wú)敵艦隊(duì)”之范本中的范本的第一重意義是荷蘭隊(duì)的兩位球星的簡(jiǎn)稱:范佩西與羅本,第二重意義是荷蘭隊(duì)用反擊戰(zhàn)術(shù)擊敗西班牙為其他球隊(duì)樹(shù)立了典范,形成了樣本。例(2)馬踏連營(yíng)既指劉蘭芳評(píng)書《岳飛傳》中典故,也指法國(guó)隊(duì)前鋒本澤馬連續(xù)兩場(chǎng)比賽進(jìn)球,連斬瑞士與洪都拉斯。例(3)梅開(kāi)二度的雙關(guān)意味最為直接,其中“梅”一字雙義,既指足球術(shù)語(yǔ)獨(dú)進(jìn)兩球,又指梅西。例(4)運(yùn)用當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)熱詞“神馬”,一詞雙關(guān),既指特定事物,又指“希臘神話”與“黑馬”哥斯達(dá)黎加。例(5)中的“美國(guó)夢(mèng)”既指普通意義上的美國(guó)夢(mèng),又指克林斯曼心中那個(gè)將美國(guó)隊(duì)打造成世界強(qiáng)隊(duì)的夢(mèng)想。例(6)的“頭名”之爭(zhēng),是圖片標(biāo)題,也有一語(yǔ)雙關(guān)之妙,圖片中荷蘭隊(duì)與智利隊(duì)球員在爭(zhēng)頂頭球,也在為小組頭名而戰(zhàn),因此“頭”字有雙重含義。例(7)的“意”外出局的“意”字的雙關(guān)之處在于既指意大利隊(duì)也指意外。以上幾種修辭手法都根據(jù)具體語(yǔ)境的需要進(jìn)行了組合與運(yùn)用,古人講“修辭立其誠(chéng)”,修辭的關(guān)鍵是準(zhǔn)確的描述、生動(dòng)的表達(dá),要在用法的全部聯(lián)系中才能獲得意義。要用好以上修辭手法,需要有較為深厚的歷史文化積淀。更需要對(duì)具體語(yǔ)境的認(rèn)真把握,做到設(shè)身處地,身臨其境,這樣才能在表達(dá)中做得恰如其分,妥帖自然,生動(dòng)形象。
(作者單位:南京政治學(xué)院研究生管理一大隊(duì)學(xué)員13隊(duì))
責(zé)編:姚少寶