黃璐
他經(jīng)歷了晚清、北洋、民國(guó)和中華人民共和國(guó)四個(gè)時(shí)代,被稱為“四朝元老”;他留學(xué)海外,環(huán)游世界,精通經(jīng)濟(jì)學(xué),知曉四國(guó)語言,參與文字改革,成為“漢語拼音之父”。
圣約翰大學(xué)成立于1897年,是中國(guó)最早的新式大學(xué)。在中國(guó)近現(xiàn)代歷史中著名的人物,很多均畢業(yè)于此:顧維鈞、林語堂、宋子文、榮毅仁、鄒韜奮、貝聿銘……他們都是他的同學(xué)。畢業(yè)后,先是到日本留學(xué),再到美國(guó)工作,新中國(guó)成立之后,欣然回國(guó)……
一生游走于不同文化之間,作為一名“世界公民”,他搭建起語言的橋梁,圓融地看世界。
他是著名學(xué)者周有光。110歲。
50歲改行:
26個(gè)字母干3年
回國(guó)后的周有光,到復(fù)旦大學(xué)教經(jīng)濟(jì)學(xué)。
1955年10月,他突然接到一個(gè)通知:到北京參加馬上召開的“全國(guó)文字改革會(huì)議”。會(huì)議結(jié)束后,胡愈之找到還急著要趕回上海給學(xué)生上課的周有光,說:你不要回去了,新成立了一個(gè)機(jī)構(gòu)叫“文字改革委員會(huì)”,這里需要人才,請(qǐng)你到北京來做這個(gè)工作。
扔下精通的經(jīng)濟(jì)學(xué),半路出家研究語言學(xué)——對(duì)于50歲的周有光來說,“這真是一件出乎意料的事”。當(dāng)時(shí),領(lǐng)導(dǎo)的回答是“這是一項(xiàng)新的工作,大家都是外行”,而周有光算是一個(gè)最好的人選。
其實(shí),周有光在圣約翰大學(xué)時(shí),就萌發(fā)了研究文字學(xué)的興趣,他輔修了語言學(xué)。
新中國(guó)成立后,當(dāng)用羅馬字母制定漢語拼音被提到議事日程時(shí),周有光成了一個(gè)理所當(dāng)然的人選。
拼音方案委員會(huì)一共有15個(gè)人,具體工作由葉籟士、陸志偉和周有光三人負(fù)責(zé),周有光任拼音方案室的主任。他提出三點(diǎn)原則:拉丁化、音素化、口語化,在3年的時(shí)間里,他們用科學(xué)的方法,將26個(gè)拉丁字母組建了漢語拼音文字方案。
1958年2月,全國(guó)人民代表大會(huì)通過了漢語拼音方案決議,同年秋季開始,《漢語拼音方案》作為小學(xué)生必修的課程進(jìn)入全國(guó)小學(xué)的課堂。
“人家開玩笑說:26個(gè)字母搞了3年,你們太笨了!”周有光笑著回憶道,“今天想起來,這3年時(shí)間花得還是很值得?!?/p>
“外交”3年:
把拼音方案變成國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)
事實(shí)上,直到今天還陸續(xù)有人在提意見,而這些意見,周有光等人在制定拼音方案中都研究過,沒有過任何漏洞,也沒有遭遇過任何新問題。
1979年4月,周有光代表中華人民共和國(guó),在國(guó)際文獻(xiàn)技術(shù)會(huì)議發(fā)言:提議采用“漢語拼音方案”作為拼寫漢語的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
“一個(gè)魯迅寫成20種寫法,應(yīng)該統(tǒng)一成一個(gè)。我們的漢語拼音方案為什么最好,我必須一個(gè)個(gè)向他們說服?!?/p>
當(dāng)時(shí),關(guān)于漢語的拼音方案很多:法國(guó)有法國(guó)的方案,英國(guó)有英國(guó)的方案,西班牙也有自己的方案。要國(guó)際上認(rèn)可中國(guó)的漢語拼音方案作為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),在周有光看來“接下來的工作,頗有外交味道”。
要日本支持漢語拼音方案,那么中國(guó)則支持他們的訓(xùn)令式(日本關(guān)于日語的拼寫方案);英美反對(duì)漢語拼音方案,因?yàn)樗麄儽г?,?guó)會(huì)圖書館要用2000萬美元來修改。怎么與各國(guó)進(jìn)行斡旋,并在語言學(xué)規(guī)則上進(jìn)行討論,周有光擔(dān)任了3年的“外交家”,以語言為橋梁,在國(guó)際社會(huì)的文化和規(guī)則中游走。
1982年,國(guó)際投票一致通過:漢語拼音方案定為拼寫漢語的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
搭建兩座橋梁:
推進(jìn)語文現(xiàn)代化
在周有光看來,50歲之后自己的主要工作的意義,就是搭建了兩座橋梁。
一座從沒有文化到有文化之間的“橋梁”。上世紀(jì)五十年代制定的“漢語拼音方案”讓中國(guó)的小孩子、大人,甚至是文盲能夠利用這個(gè)工具認(rèn)字,走進(jìn)中國(guó)的文化寶庫。
同時(shí),這也是中外文化交流的“橋梁”——外國(guó)人也更容易學(xué)習(xí)中國(guó)的文字和文化。中國(guó)人的名片上印著拼音,即使是不懂“方塊字”的外國(guó)人,通過學(xué)習(xí)漢語拼音便可以認(rèn)得,可以叫出。
“我們中國(guó)從清朝末年到今天,都處于現(xiàn)代化改革的過程之中,語言文字的改變,就是改革之一?!?/p>
在周有光看來,漢語拼音方案和文字改革的意義,最大在于實(shí)現(xiàn)了中國(guó)的“語言現(xiàn)代化”——讓普通話成為了中國(guó)人共同的語言。
“九十年代以來,教育部積極推廣和普及普通話。設(shè)想,一個(gè)大的國(guó)家,廣東人講粵語,上海人講上海話,香港人到北京旅游還要找翻譯,國(guó)人在本國(guó)找翻譯豈不是笑料?”
周有光在上世紀(jì)30年代到日本東京讀書時(shí),就有過深刻的感受。他曾以為他學(xué)的東京日語可以走遍日本,到那才發(fā)現(xiàn),就連不遠(yuǎn)的京都人的語言也完全不一樣。
“之后,日本努力推廣以東京話為基準(zhǔn)的‘國(guó)語,現(xiàn)在日本人之間講話沒有一點(diǎn)障礙了。歐美國(guó)家的共同語言普及,大概三百年之前就實(shí)現(xiàn)了。”
中國(guó)還正在實(shí)現(xiàn)之中。21世紀(jì)初,北京的一項(xiàng)抽樣調(diào)查顯示:北京人能講普通話的大概占80%,20%不一定能。一個(gè)國(guó)家要做到現(xiàn)代化,需要達(dá)到很多指標(biāo),其中一個(gè)就是語言的現(xiàn)代化。
這是“世界公民”周有光走遍世界,走讀中西文化的視角,也是“漢語拼音之父”走過一個(gè)世紀(jì),為中國(guó)的現(xiàn)代化一直在做的努力。
摘自新浪博客