雷作安+安保潔
[摘要]由于內部口音的不同,造成景泰方言親屬稱謂詞具有不同的形式,其構詞方式反映出景泰方言對古代親屬稱謂詞的繼承與演變。由于受到普通話的影響,景泰方言親屬稱謂系統(tǒng)呈現出簡化、泛化的趨勢。
[關鍵詞]景泰方言;親屬稱謂詞;語言演變
[中圖分類號]H172.2 ? [文獻標識碼]A ? ? [文章編號]1005-3115(2015)16-0014-02
親屬稱謂詞具有很強的地域特色,是方言詞匯的重要組成部分。景泰方言分布在甘肅省白銀市景泰縣境內,有正路和蘆陽兩種口音。正路口音主要分布在景泰縣西部的紅水鎮(zhèn)、寺灘鄉(xiāng)、八道泉鄉(xiāng)等地,蘆陽口音主要分布在景泰縣東部的五佛鄉(xiāng)、蘆陽鎮(zhèn)、草窩灘鎮(zhèn)等地。正路口音接近蘭州音系,蘆陽口音近似靖遠音系。本文在描寫、考證的基礎上,揭示了景泰方言親屬稱謂詞的特點。
一、景泰方言親屬稱謂系統(tǒng)
親屬關系可以分為血親和姻親兩大類。血親又分為宗親和外親,其中宗親包括直系和旁系。外親指與自己有血緣關系,但不同姓的親屬。姻親指沒有血緣關系而有婚姻關系的親屬。
景泰方言宗親直系親屬稱謂詞在蘆陽口音區(qū)和正路口音區(qū)的稱呼形式基本相同,宗親旁系親屬稱謂詞用“排行+稱謂”的稱呼方式。如 “曾祖父的兄弟 ”是在對“曾祖父”稱呼方式的基礎上,在前面加上被稱呼人在同輩兄弟中的排行數字,連起來稱呼?!霸娓感值艿呐渑肌眲t是依據其丈夫的排行,稱呼為“排行+太太”。在外親親屬稱謂詞前加“外”,表示母系親屬稱謂詞和父系親屬稱謂詞的區(qū)別,這是一種古老的表示外親親屬關系的造詞方式?!稜栄拧め層H》記載:“母之王考為外曾王父,母之王妣為外曾王母?!惫弊ⅲ骸爱愋展恃酝??!薄霸醺浮奔础霸娓浮?,景泰方言中將其稱呼為“太爺”,受表示異姓親屬關系“外”的限制,“外曾王父(母)”故稱呼為“外太爺”、“外太太”,與“太爺”、“太太”相比有親疏遠近之別。在外祖父、外祖母前加“外”,也表示宗親和外戚的區(qū)別。但景泰方言中,加前綴“外”所構成的詞只限于背稱。如“外爺”、“外奶”,面稱和“祖父(母)”一樣,稱呼為“爺爺”、“奶奶”。景泰方言姻親親屬稱謂詞一般為“從兒稱謂”且多發(fā)生在面稱場合,如“他大舅”、“他大姨娘”等?!八?,即代指稱呼者的子女,是稱呼者在當面稱呼親屬時按照自己的子女與被稱呼人的關系來稱呼的稱謂形式。景泰方言中,表示妻子稱呼夫系親屬的稱謂詞或丈夫稱呼妻系親屬的稱謂詞不僅對稱一致,而且形式多樣。如背稱時“外父”與“外母”相對,面稱時“姨父”和“姨娘”相對,又有“舅嫂子”、“舅子家”、“先后嫂子”和“兄弟家”等富有特色的稱謂詞。
二、景泰方言親屬稱謂詞的內部差異
景泰方言內部兩種口音的差異,主要是受行政區(qū)劃等因素的影響。縣內正路口音主要流行的區(qū)域指原屬紅水縣的地區(qū),由于這些地區(qū)在明、清兩朝皆為皋蘭縣的轄地,所以這一區(qū)域的口音和皋蘭口音接近??h內蘆陽口音流行的區(qū)域即原屬靖遠縣、后劃歸景泰縣管轄的地區(qū),這些區(qū)域自明以來原均為靖遠縣的轄區(qū),所以深受靖遠語音的影響。內部口音的不同,造成景泰方言親屬稱謂詞使用上的差異。
在正路口音區(qū),妻子稱呼丈夫多為“掌柜的”、“老漢”。而在蘆陽口音區(qū),妻子則習慣稱丈夫為“當家的”?!罢乒瘛保吨袊Q謂詞典》解釋為“舊稱商店的老板或總管一切事物的人”,丈夫往往是一家之主,因而后來用“掌柜的”來指稱丈夫?!罢乒竦摹奔瓤梢杂糜诿娣Q,也可以用于背稱(我掌柜的),既可以用來指稱自己的丈夫,也可以用來指稱別人的丈夫。指稱別人的丈夫如:“白大嫂子,記不記掛你家掌柜的呀?”“當家的”和“掌柜的”一樣,都反映出男性在家庭關系中的絕對地位。蘆陽口音區(qū)中,丈夫稱呼妻子,背稱多用“我屋里的”、“我女人”,正路口音區(qū)則常用“我婆姨”、“娃他媽”等稱呼。“屋里人”,《禮記·曲禮上》記載“三十曰壯,有室”,鄭玄注:“有室,有妻也,妻稱室。”孔穎達疏:“壯有妻,妻居室中,呼妻為室?!薄读凶印ぶ苣峦酢分芯陀袑⑵拮臃Q為“室人”的記載:“既歸,告其室人曰:‘向薪者夢得鹿而不知其處,吾今得之。”景泰方言中丈夫對于妻子的稱呼一方面體現了妻子在家主內操持家務的品性,另一方面也體現了男權思想的延續(xù)。但隨著社會的發(fā)展,一些帶有歧視性色彩的稱謂逐漸淡出了人們的生活。
“姑舅”是正路口音中常見的親屬稱謂,“姑舅親”是景泰最普遍的親戚關系?!肮镁恕痹诰疤┓窖灾斜硎尽白约骸焙汀肮脣尩淖优薄ⅰ熬司说淖优毕嗷ブg的親屬關系,而表示“自己”和“姨媽的子女”相互之間的親屬關系稱為“兩姨”。景泰方言中“兩姑舅”和“兩兩姨”的說法,就是分別指稱這兩種親屬關系。正路口音中將自己父親的“姑舅”和“兩姨”分別稱呼為“姑舅爸”和“兩姨爸”,而蘆陽口音中卻將處于這兩種關系的親屬統(tǒng)稱為“表叔爸”。“姑”和“舅”在《爾雅·釋親》中分別記載為“婦稱夫之母曰姑”、“婦稱夫之父曰舅”,《白虎通》卷8記載:“稱夫之父母謂姑舅何?尊如父而非父者,舅也。親如母而非母者,姑也。”景泰方言中“姑舅”這一稱謂一方面是古代“姑表親”婚姻制度在現代親屬稱謂中的遺留,另一方面也體現了稱呼者對被稱呼者的尊重?!氨怼本妥置嬷v是“外”、“外部”的意思。父之姊妹的后代和母之姊妹及兄弟的后代,從血緣關系看屬不同的系屬,都是非直系宗親。因此,蘆陽口音中將他們合用一個稱謂“表”便是可以理解的了。
“舅”是我國最穩(wěn)定的親屬稱謂之一。先秦漢語稱母親的兄弟為“舅”或“舅氏”,《爾雅·釋親》記載:“母之昆弟為舅?!焙笫酪恢毖赜?,并衍生了其他稱謂。如“舅父”、“娘舅”、“母舅”等。大約宋代以后,“舅”開始演變?yōu)椤熬司恕?,并沿用至今。景泰方言不同的口音對這一關系的稱呼方式稍有差別,如下表:
“舅舅”分布在景泰縣的絕大部分區(qū)域,“阿舅”分布在寺灘鄉(xiāng)、漫水灘鄉(xiāng)的部分區(qū)域,正路口音稱呼舅舅的配偶為“舅母”,而蘆陽口音則稱呼為“妗子”。
“阿”在甘肅方言中作為親屬稱謂詞的前綴并不少見,“阿舅”的起源,據洪藝芳考證,首出于《隋書·五行志》,周初有童謠曰:“白楊樹頭金雞鳴,祗有阿舅無外甥。”敦煌《伍子胥變文》也有 “少解陰陽,遂即畫地而卜,占見阿舅頭上有水,定落河旁”的記載,可見將“舅舅”稱呼為“阿舅”在甘肅古已有之。今天景泰縣寺灘鄉(xiāng)部分村莊的居民,原是解放前從臨夏地區(qū)遷入定居的,臨夏方言中將“舅舅”就稱呼為“阿舅”,這些村莊仍沿襲原籍口音,二者得以互相驗證。關于“舅母”這一稱謂,上古典籍中僅以描述性的“舅之妻”表示。如《禮記·檀弓上》記載:“從母之夫,舅之妻,二夫人相為服?!钡侥媳背瘯r才以“舅母”相稱。“妗”是“舅”與“母”的合音,用“妗子”來稱呼舅母是景泰方言親屬稱謂詞加“子”尾構詞的體現。馮漢驥據《書儀》卷1有關“妗”的記載解釋道:“‘妗是古代(舅母)的面稱,用于宋代,現在已很少見?!庇纱丝梢姡版∽印边@一稱謂詞是由古代親屬稱謂詞發(fā)展演變來的。
“岳父”、“岳母”,正路口音背稱為 “外父”、“外母”,蘆陽口音背稱為“老丈人”、“丈母娘”。近年來隨著區(qū)域內人口的頻繁流動,這兩種稱呼方式在縣內各個鄉(xiāng)鎮(zhèn)均有分布?!巴飧浮敝Q見于宋代,梁章鉅《稱謂錄》引《潛居錄》:“馮布贅于孫氏,其外父有煩瑣事,輒曰:`稗布代之。”“外母”之稱見于宋元時期,如《警世通言》卷20:“周三不合圖財殺害外父外母……押赴市曹處斬?!薄罢扇恕薄ⅰ罢赡浮敝Q則見于宋朱翌《騎覺寮雜記》卷下:“《爾雅》稱妻之父為外舅,母為外姑,今無此稱,皆曰丈人丈母?!敝劣凇罢赡改铩眲t出現得比較晚,《兒女英雄傳》第11回寫道:“這安公子才作了一天的女婿,又遇見這等一個不善詞令的丈母娘,臉上有些下不來。”“先后”在景泰方言中就是“妯娌”,即指兄與弟的妻子之間的親戚關系?!妒酚洝ば⑽浔炯o》記載:“神君者,長陵女子,以子死悲哀,故見神于先后宛若。”又《廣韻》記載:“先后,猶娣姒,出河東?!惫糯鷭D人稱丈夫的弟婦為娣,丈夫的嫂子為姒,娣姒即為妯娌。韓愈《南山詩》中也寫道:“或齊若友朋,或隨若先后。”“挑擔”在景泰方言中就是“連襟”,即姐與妹的丈夫之間的親戚關系,清黎士宏《仁恕堂筆記》記載:“甘州人謂姊妹之夫曰挑擔?!本疤┓窖詫ⅰ斑B襟”稱呼為“挑擔”,也有稱“挑子”的,可能是將稱謂中的主要意義保留,有些意義進一步虛化,演變?yōu)椤霸~根+詞綴”合成詞的結構方式,這也從造詞法上反映出親屬稱謂詞簡化的趨勢。
三、結語
親屬稱謂詞一方面是一種相對處于貯存狀態(tài)的靜態(tài)的詞匯現象,具有一定的系統(tǒng)性、穩(wěn)定性,并且在語義上具有共性。景泰方言中的親屬稱謂詞不僅顯示了景泰縣內人民之間的親屬關系,還反映了封建宗法制及傳統(tǒng)的家族觀念在社會生活中的影響。另一方面,由于社會的發(fā)展,人民生活水平的提高,普通話的普及及計劃生育政策等的影響,親屬稱謂詞不再只是用來稱呼與自己有親屬關系的人,也可以用來稱呼處于社會關系中的人。如“阿姨”、“叔叔”等親屬稱謂詞在日常生活中可以泛稱非親屬成員,已經具有了社會化的性質。類似的現象反映出嚴格區(qū)分血緣親疏差別的傳統(tǒng)家族觀念的淡化,也反映出傳統(tǒng)的親屬稱謂詞簡化、泛化、合流的趨勢。
[參考文獻]
[1]蔡希芹.中國稱謂詞典[M].北京:北京語言學院出版社,1994.
[2]馮漢驥.中國親屬稱謂指南[M].上海:上海文藝出版社,1989.
[3]胡士云.漢語親屬稱謂研究[M].北京:商務印書館,2007.
[4]景泰縣志編纂委員會.景泰縣志[M].蘭州:蘭州大學出版社,1996.
[5]孫玉卿.山西方言親屬稱謂研究[D].暨南大學,2003.
[6]洪藝芳.敦煌變文中“阿”前綴的親屬稱謂詞——以旁系血親與姻親稱謂詞為中心[J].敦煌學輯刊,2010,(2).