1945年8月6日,美軍在廣島投下原子彈;8月9日,蘇聯(lián)宣布對日作戰(zhàn),百萬紅軍出兵中國東北,負隅頑抗的日本關東軍陷入絕境。8月9日,在御前會議上,昭和天皇做出裁決——接受無條件投降。
御前會議結束后,時任內(nèi)閣書記官長的迫水久常立刻著手停戰(zhàn)詔書的起草工作。在詔書中,他將停戰(zhàn)原因稱為“義命之所存”。第二天,內(nèi)閣審議時,“義命之所存”這句話引發(fā)爭論。內(nèi)閣成員們認為,“義命”不是正式的詞語,并且拿出詞典,指出上面沒有這個詞。
8月15日正午,日本天皇向全國發(fā)表停戰(zhàn)詔書,“義命之所存” 被改為“時運之所趨”。雖然只是兩個詞的修改,但意義卻有很大不同:“義命之所存”,表明日本結束戰(zhàn)爭是出于道義;而 “時運之所趨”,等于直接承認了日本是戰(zhàn)敗而投降。 (摘自《老年生活報》)