在世界各國文學(xué)中,對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)影響最大的,非“俄蘇文學(xué)”(即“俄羅斯文學(xué)”與“蘇維埃俄羅斯文學(xué)”)莫屬。20世紀(jì)40年代之后,根據(jù)“蘇維埃俄羅斯文學(xué)”建構(gòu)起來的規(guī)訓(xùn)模式,長期地極大地影響了中國作家的主體意識,影響了中國文學(xué)的發(fā)展路向。
然而,無論對俄蘇文學(xué)的經(jīng)驗,還是對其缺陷和問題,我們都沒有進(jìn)行深刻的總結(jié)和反思,以致直到今天,我們還奉“蘇維埃俄羅斯文學(xué)”的某些錯誤理論為玉律。
過去,我曾寫過十多篇研究“俄蘇文學(xué)”的文章,著重于對其經(jīng)驗的探求和總結(jié)。現(xiàn)在,因緣際會,我想將這一研究重新搞起來。于是,便有了這個“重估俄蘇文學(xué)”的欄目。有同好者,幸垂注焉。