張德筆
最近,印度電影《我的個神啊》在中國上映,好評如潮。它帶動人們對印度電影的進(jìn)一步關(guān)注,以及和中國電影的比較。說實話,這部電影足以讓很多中國“大片”自慚形穢。
中國電影快速崛起,看不起印度了?
破敗不堪的綠皮火車上像沙袋一樣堆滿了人,漂浮著動物尸體的河流上卻有人在洗衣游泳,走在馬路上的女人隨時可能被強奸。這三幅圖景,構(gòu)成了大部分中國人對印度的印象。總之,對待印度,很多人的自信心是沖出宇宙的。
所以,可能有人要質(zhì)疑我們的標(biāo)題“輕松秒殺中國”,“你憑一部我沒看過的電影就說印度電影秒殺中國?還輕松”?如果再把這樣的質(zhì)疑,放在“中國電影大崛起”的數(shù)據(jù)之下,就更有底氣了。
今年一季度,我國電影市場票房累計超過96億元,相當(dāng)于“一天一億元”。這么喜人的局勢,還有什么好悲觀的?
再從全球看印度的情況,我們更該樂觀。今年3月,《美國電影協(xié)會年報》發(fā)布了2014年全球電影票房數(shù)據(jù),共計375億美元。其中,中國獨占48億美元,僅次于北美(美國和加拿大),連續(xù)第三年蟬聯(lián)全球第二大票倉寶座。而印度呢?只排在第六。
然而從代表作、國際聲譽、輸出價值觀等方面來看,中國電影在印度面前是后進(jìn)生。
在看完印度電影《我的個神啊》后,一位坐在前排的爆米花大媽說:“嘖嘖,印度也能拍出這么好的電影?!保ㄔ谝恍┯霸u網(wǎng)站,也有部分網(wǎng)友這么說)這到底是諷刺印度,還是表揚電影呢?我們不去揣測,反正,大家不太能接受印度電影比中國強的現(xiàn)實。
其實,由印度電影出手,顛覆國人自信心的情況,已經(jīng)不是第一次了。上一次引起巨大轟動,發(fā)生在《三個傻瓜大鬧寶萊塢》走進(jìn)中國時。而且,印度電影起步早(僅比歐洲晚半年)、發(fā)家快(20世紀(jì)40年代,印度電影即進(jìn)入繁榮期),最關(guān)鍵的是,印度電影在國際上是有影響力的:在1992年的第64屆奧斯卡金像獎上,印度導(dǎo)演薩蒂亞吉特·雷伊被頒發(fā)終身成就獎(他深深影響了前段時間在戛納奪魁的中國臺灣導(dǎo)演侯孝賢)。
那么,在中國內(nèi)地電影市場急速膨脹的這8年(2006至2014),我們有什么代表作,向誰輸出過什么價值觀?
印度能拍出好電影,并無不可授人的獨家秘笈
首先是題材百無禁忌。
印度是一個宗教國家,而且是一個多宗教的宗教國家。宗教問題,很多國家碰都不敢碰,避之如虎,可《我的個神啊》幾乎把印度所有的宗教都諷刺了個遍。這部電影去年在印度上映時(今年5月才被引進(jìn)中國),曾在印度國內(nèi)引發(fā)巨大爭議,印度人民黨所在多個地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人曾公開呼吁抵制電影,他們當(dāng)時就電影審查委員會的“不作為”感到不滿。
可是不滿歸不滿,抵制歸抵制,這部電影的宣傳、上映計劃一點未受影響,創(chuàng)造了印度電影票房的新紀(jì)錄(悲傷地提一句,2014年我國國產(chǎn)電影票房記錄的創(chuàng)造者是《心花路放》)。甚至,前段時間印度總理訪華時,《我的個神啊》主要演員還隨團(tuán)訪問為該片造勢。
印度電影對題材的大膽突破,尤其對爭議性題材的突破,無論是種族問題、宗教問題,抑或政局,已經(jīng)從“不碰”發(fā)展到“必碰”,這已經(jīng)成了印度電影的一個標(biāo)志。
談電影題材的擴寬,不能不提電影審查制度。印度也有電影審查機構(gòu)(印度電影審查委員會),簡稱CBFC,隸屬于印度中央政府信息與廣播部。電影制片人在向市場發(fā)行其影片前,必須經(jīng)過審查委員會批準(zhǔn)。雖然號稱“審查”,但該委員會一般只干評級工作(印度的電影分四級,從“老少皆宜”到限制級),罕有影片未能過審的例子。
其次是靠想象力,不靠錢堆。
很多人對印度電影的認(rèn)識,還停留在“歌舞劇”的層面上。“文革”時期,曾有這樣的口號:“中國電影新聞簡報,越南電影飛機大炮,朝鮮電影又哭又鬧,印度電影又唱又跳。”確實,在很長一段時間以來,印度電影都缺乏想象力,“印度電影就是歌舞片”的認(rèn)識就是這樣形成的。
但這種情況早已改變。據(jù)《三傻大鬧寶萊塢》的導(dǎo)演拉庫馬·希拉尼介紹,“僅僅只有歌舞片”那是十年前的事情了,現(xiàn)在大約30%的電影已經(jīng)沒有了歌舞段落。而剩下的電影中,歌舞篇幅也大大減少,只在必要的時候才用。
取而代之的,是印度電影對想象力的追求,對改變的癡迷。給你一只蒼蠅,讓你拍一部電影你會怎么拍?推薦你看印度電影《功夫小蠅》,講述一對戀人被一個黑幫老大拆散,男主人公被害死后變成蒼蠅復(fù)仇的故事,其中女主人公對蒼蠅的訓(xùn)練,對蒼蠅的裝備,沒有豐富的想象力是絕對拍不出來。
中國電影在想象力上的缺失,體現(xiàn)在兩處:1、完全沒有想象力;2、以為用錢造出的特效,就是想象力。關(guān)于第一點,有一個思考拿出來說說:我們的電影,越來越不敢拍“鬼”(原因你懂的),所有的非常態(tài)化現(xiàn)象,全部用“神經(jīng)病”來解釋,這是無法用來描繪生命之壯闊的;第二點,以為電影中要出想象力,就要砸錢,就要特效。但所有的特效,都是輔助呈現(xiàn)想象力的,它本身并不能帶來想象力。
最后是不懼“方言市場”。
印度是一個能自給自足的電影國度。這一點,中國正好相反。2014年,中國內(nèi)地電影票房前10位中,有5部好萊塢電影,而在2014年印度的電影票房前10位中,全是印度國產(chǎn)片。
這其中的原因,和印度電影十分看重“方言市場”或者說“城市電影”有關(guān)。比如上文提到的印度電影大師薩蒂亞吉特·雷伊,一輩子就熱衷用北印度方言拍攝電影。能夠支撐他以及其他印度導(dǎo)演這么做的,是印度觀影人群的分布。
在中國,電影受眾的80%,是15到35歲的都市青年人,他們扎根城鎮(zhèn),已經(jīng)無所謂什么方言;而印度占據(jù)總?cè)丝?0%的農(nóng)民,才是電影的主流觀影群體,他們熱愛方言。注重電影的方言市場,最大的好處是,可以從最底層培養(yǎng)民眾對電影的熱愛和品位。
所謂方言,在印度電影中的體現(xiàn),絕非語言之別這么簡單,而是“印度+民族+本土”的文化戰(zhàn)略,若放在中國身上,其實是指可以挖掘更多屬于中國人的如宗法文化、儒家倫理等專屬文化標(biāo)識。從這方面來看,中國的電影市場還大有空間可為。
另外,千萬不要認(rèn)為,印度注重方言市場,就忽略了“走出去”。2014年北美外語片票房前10名中,有5部來自印度,有0部來自中國。
看到這些數(shù)據(jù),那些常常在印度身上找自信的人,是否還能在印度電影面前找到自信呢?
摘編自騰訊“今日話題”