許月華
摘要:在詩(shī)歌這種話語(yǔ)方式中,詩(shī)人常常借助于語(yǔ)言偏離來實(shí)現(xiàn)表情達(dá)意的語(yǔ)用效果。從詩(shī)歌語(yǔ)言的多個(gè)層面分析了中國(guó)古詩(shī)中偏離手段的運(yùn)用,并從認(rèn)知心理學(xué)的角度分析了詩(shī)人選擇偏離的心理過程。分析表明偏離的使用可以凸顯詩(shī)歌的中心內(nèi)容,形象并貼切地映射詩(shī)人的內(nèi)心情感。
關(guān)鍵詞:中國(guó)古典詩(shī)詞;語(yǔ)言偏離;情感;認(rèn)知
中圖分類號(hào):H109.2文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-6378(2015)05-0092-05
DOI:10.3969/j.issn.1005-6378.2015.05.014
在語(yǔ)言交際的過程中,發(fā)話人為了某種交際意圖,有意識(shí)地背離普遍的語(yǔ)法規(guī)則或語(yǔ)用準(zhǔn)則的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,被稱為語(yǔ)言的偏離。詩(shī)歌即是一種偏離。作為一種最能體現(xiàn)作者主觀志趣和個(gè)性風(fēng)格的文學(xué)體裁,詩(shī)歌對(duì)語(yǔ)言偏離的運(yùn)用達(dá)到了極致。孫丙堂系統(tǒng)分析了英語(yǔ)抒情詩(shī)中各種偏離手段的運(yùn)用,并指出偏離手段可以凸顯詩(shī)歌的中心內(nèi)容,映射詩(shī)人的內(nèi)心情感[1]。于建華認(rèn)為偏離是詩(shī)人對(duì)語(yǔ)言的創(chuàng)造性使用,并系統(tǒng)分析了英詩(shī)語(yǔ)言的偏離手段及其審美效果[2]。對(duì)該領(lǐng)域的研究大多為對(duì)偏離的效果和手段的分析,罕有學(xué)者從認(rèn)知的角度系統(tǒng)研究詩(shī)歌語(yǔ)言偏離的動(dòng)因,將古詩(shī)中的偏離和詩(shī)人選擇偏離的認(rèn)知過程結(jié)合分析是一個(gè)全新的研究視角。本文主要借鑒白紅愛的研究成果[3],分析讀者理解偏離的認(rèn)知過程,進(jìn)而得出詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作的過程中選擇偏離的意圖和認(rèn)知過程,從而更深層次地理解語(yǔ)言偏離的認(rèn)知理?yè)?jù)和詩(shī)人的內(nèi)心情感。
一、語(yǔ)言偏離的運(yùn)用
詩(shī)人為了將內(nèi)心的情感和思想得以凸顯和豐富,會(huì)創(chuàng)造性地使用人們熟知的語(yǔ)言單位,進(jìn)而打破讀者頭腦中已經(jīng)形成的對(duì)于常規(guī)范型的期待。這種創(chuàng)造性的語(yǔ)言被稱為語(yǔ)言的偏離。
文學(xué)作品的結(jié)構(gòu)模式主要包括語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)層,意義建構(gòu)層,修辭格層,意象意境層和思想情感層五個(gè)層級(jí)。語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)與意義建構(gòu)屬于語(yǔ)言層面,語(yǔ)言的常規(guī)(norm)與變異(deviation)的對(duì)立與統(tǒng)一產(chǎn)生語(yǔ)言的張力。同時(shí),語(yǔ)言是修辭格層,意象意境層和思想情感層的物質(zhì)載體,這三層也屬于偏離研究的范圍。在具體的詩(shī)歌創(chuàng)作中,詩(shī)人往往將兩種或幾種類型的偏離交匯融合在一起,達(dá)到傳情達(dá)意的語(yǔ)用效果。
(一)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)層的偏離
音樂性是詩(shī)歌文體的首要特征,同時(shí)也是詩(shī)歌表情達(dá)意的重要手段。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,較常見的“語(yǔ)音偏離”是“轉(zhuǎn)韻”手法的運(yùn)用。如謝靈運(yùn)的田居詩(shī)《田南樹園激流植楥》,全詩(shī)押“東”韻,而“江”“窗”二字屬“江”韻,本不協(xié)調(diào)。在這里,“江”變音讀成“工”,“窗”變音讀作“充”與“東”韻相協(xié)調(diào)。詩(shī)里描寫了優(yōu)美的田園環(huán)境,景物描寫很精致,層次感極強(qiáng),有些動(dòng)詞用得恰到好處,見出了作者的情致,加上詩(shī)人對(duì)“轉(zhuǎn)韻”手法的運(yùn)用,更突顯了作者的閑適心情。
(二)意義建構(gòu)層的偏離
意義建構(gòu)層的偏離首先是詞匯偏離(lexical deviation),即偏離或者違背詞匯常規(guī)的用法,如改變?cè)~匯的詞類。如“春風(fēng)又綠江南岸”中的綠,形容詞用作動(dòng)詞,作吹綠的意思,形象的表現(xiàn)了春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化,突顯了詩(shī)人眺望江南,思念家鄉(xiāng)的深切感情。句法偏離(syntactic deviation)指在句子成分和句子結(jié)構(gòu)方面偏離或違背語(yǔ)言常規(guī),如“倒置”(inversion)就屬于句法偏離的一種。詩(shī)人不按正常的順序排列句子成分,既是為了突出某一層意思,也有適合韻律節(jié)奏的考慮。
(三)修辭格層的偏離
詩(shī)歌情感能得以生動(dòng)地體現(xiàn),主要借助隱喻來實(shí)現(xiàn)。隱喻是詩(shī)人常用的一種修辭手法,也是很重要的偏離手段。將隱喻用得出神入化的代表作是李清照的《醉花陰》。這首詞的最后三句為:“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”,其中“人比黃花瘦”堪稱絕句。以黃花來比喻人因相思而憔悴,襯托出“莫道不消魂”的深意。以花木之“瘦”比喻人之瘦,表達(dá)了作者的憂郁和悲傷的思念之情。一個(gè)“瘦”字,在整篇中起了畫龍點(diǎn)睛的作用,把“愁”字推向了最高峰,給讀者帶來了強(qiáng)烈的震撼力。
(四)意象意境層的偏離
意象意境層是修辭格層所指向的目標(biāo),也是文學(xué)作品結(jié)構(gòu)中最關(guān)鍵的層次,是文學(xué)作品之為文學(xué)的本質(zhì)所在[4]。周密的《獻(xiàn)仙音·吊雪香亭梅》中的抽象意象“飄寒”和“吹凍”中的形容詞“寒”和“凍”被名物化,并用作動(dòng)詞的賓語(yǔ)。不說天飄寒雪,而說是雪“飄寒”;不說凍氣入云,而說云在“吹凍”。這即突出“寒”與“凍”,又顯得較為活潑。這樣的偏離與張力,很好地表現(xiàn)出作者對(duì)南宋亡國(guó)的哀傷、悲憤之情。
(五)思想情感層的偏離
辛棄疾的《丑奴兒·書博山道中壁》,上闋描述了詩(shī)人少年時(shí)涉世未深,樂觀自信,卻故作老成,勉強(qiáng)說些“憂愁”之類的話,下闋描述了詩(shī)人隨著年歲的增長(zhǎng),閱歷漸深,充滿報(bào)國(guó)熱情。他力主抗戰(zhàn),收復(fù)失地,卻不得賞識(shí),屢遭排斥,滿腹愁苦卻無處傾訴,只得故作閑適灑脫地說秋天天氣變涼爽了。少年時(shí)看似憂愁實(shí)則歡愉與而今的貌似閑適實(shí)則愁苦,詩(shī)人將這種矛盾對(duì)立的心情統(tǒng)一起來,表現(xiàn)了他飽經(jīng)憂患,對(duì)國(guó)事那種日非自嘆無能為力,那種深沉而又矛盾的思想情感,讓人為之動(dòng)容。
二、語(yǔ)言偏離的認(rèn)知分析
偏離是一種有意識(shí)的語(yǔ)言使用手段,其目的是在文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作中產(chǎn)生突出的效果,被突出的部分被稱為“前景”(foregrounding),與“背景”(backgrounding)相對(duì)。讀者在欣賞一首詩(shī)時(shí),最注意其不同尋常的部分,正常的語(yǔ)言如同“背景”,偏離的語(yǔ)言正如被置于前景的“突出”部分,吸引讀者去揣摩其內(nèi)涵,進(jìn)而體會(huì)其蘊(yùn)藏的思想與情感。人類的情感和認(rèn)知是相互作用、相互影響的,認(rèn)知在任何時(shí)候都不可能與情感脫離。詩(shī)人進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作表情達(dá)意的認(rèn)知基礎(chǔ)可以通過接受心理學(xué)和圖式理論等相關(guān)理論得以論證。
(一)語(yǔ)言偏離的認(rèn)知基礎(chǔ)
在姚斯的接受理論中,期待視野是指文學(xué)接受活動(dòng)中,讀者原先各種經(jīng)驗(yàn)、趣味、素養(yǎng)、理想等綜合形成的對(duì)文學(xué)作品的一種欣賞要求和欣賞水平,在具體閱讀中,表現(xiàn)為一種潛在的審美期待[5]。任何一部處于獨(dú)立狀態(tài)的文學(xué)作品,都是借助于作者和讀者的期待視野才獲得關(guān)聯(lián)和統(tǒng)一。“期待視野”包括兩個(gè)層面,既指作家層面的預(yù)期期待,又包含讀者層面的審美期待。要讓自己的作品被讀者接受,詩(shī)人就必定要考慮讀者的期待因素。所以詩(shī)歌的偏離是相對(duì)于讀者或讀者群對(duì)常規(guī)范型的期待而產(chǎn)生的,是詩(shī)人的一種有意識(shí)的語(yǔ)言創(chuàng)造行為,而不是絕對(duì)的。當(dāng)讀者判斷出語(yǔ)言單位偏離了它的常規(guī)范型時(shí),人們對(duì)其產(chǎn)生的期待就會(huì)被打破。
語(yǔ)言中各個(gè)語(yǔ)言單位是相互關(guān)聯(lián)的,小的單位是更高一層單位的組成部分。一旦在大腦中固化,這些語(yǔ)言單位就會(huì)作為一個(gè)整體,以圖式的形式儲(chǔ)存在大腦。圖式作為某一事物具體構(gòu)成的框架,是一種主動(dòng)的信息加工裝置,具有預(yù)期的作用,為人們理解某種事物提供積極的準(zhǔn)備狀態(tài)。人們對(duì)某事物的發(fā)展過程、環(huán)節(jié)和語(yǔ)言材料將要涉及的內(nèi)容產(chǎn)生一個(gè)預(yù)期。在詩(shī)歌賞析的過程中,這種預(yù)期和期待跟閱讀幾乎是同步的。由于文學(xué)語(yǔ)言單線性的特點(diǎn),作家創(chuàng)作時(shí)無法將整體創(chuàng)作意象和盤托出,而只能繼時(shí)性地線性展開,整體意象被分解。一首詩(shī)作為整體成為一個(gè)圖式儲(chǔ)存在詩(shī)人的大腦里,讀者在欣賞詩(shī)歌的過程中,只有不斷地把單個(gè)意象整合成新的整體意象,在理解了整首詩(shī)的基礎(chǔ)上才能讀懂詩(shī)人的內(nèi)心情感。本文以詩(shī)歌這種文體為例,來證明詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作的過程中是經(jīng)過認(rèn)知分析后才將個(gè)人心理情感以偏離常規(guī)的范式外在化。
(二)偏離——打破人們的期待
Cook將語(yǔ)篇分成三種類型:一是使已有圖式得到進(jìn)一步鞏固的語(yǔ)篇(schema reinforcing);二是保持已有圖式的現(xiàn)狀的語(yǔ)篇(schema preserving);三是破壞并重組已有圖式的語(yǔ)篇(schema refreshing)[6]。本文主要研究的是第三類。語(yǔ)言偏離主要涉及有關(guān)世界的圖式和有關(guān)語(yǔ)言的圖式的重組,Cook將語(yǔ)類結(jié)構(gòu)的圖式從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的圖式中分離出來。語(yǔ)言的偏離只有在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的圖式被破壞的情況下才能產(chǎn)生一定的語(yǔ)用效果。
三、語(yǔ)言偏離的認(rèn)知過程
在語(yǔ)篇信息論中,交際概率與信息度成反比:一個(gè)言語(yǔ)生發(fā)物出現(xiàn)的可能性或者可預(yù)示性愈小,其信息度便愈高;反之亦然。言語(yǔ)生發(fā)物的可預(yù)示性取決于交際預(yù)期。交際預(yù)期可分為四個(gè)等級(jí),其中第三種預(yù)期是基于語(yǔ)篇類型的預(yù)期。語(yǔ)篇類型能夠反映語(yǔ)篇世界、知識(shí)構(gòu)型以及語(yǔ)言表現(xiàn)形式的典型特征,因此對(duì)言語(yǔ)發(fā)生物具有一定的預(yù)期作用[7]。詩(shī)歌作為一種特殊的語(yǔ)篇類型具有很高的信息度,讀者在閱讀詩(shī)歌的過程中需要復(fù)雜的認(rèn)知分析,才能夠領(lǐng)會(huì)詩(shī)人所飽含的深情。
(一)判斷語(yǔ)言的偏離
閱讀詩(shī)歌時(shí),讀者首先要判斷出語(yǔ)言中的偏離,也就是在整合新信息時(shí)首先要判斷該語(yǔ)言是否符合根據(jù)原有的圖式作出的期待。Graesser的SP+T(the Schema Pointer plus tag model)模式有助于人們做出對(duì)語(yǔ)言做出判斷[8]。該模式提出了一個(gè)假設(shè),認(rèn)為不同的事物和現(xiàn)象在人們的記憶中是以不同的內(nèi)容圖式表現(xiàn)出來的。每一種圖式都由兩部分構(gòu)成:第一部分被稱為典型特征(Pointer),它與圖式的原型結(jié)構(gòu)相一致,能將該事物或現(xiàn)象指向它所屬的圖式;第二部分被稱為附加特征(tag),這部分與圖式不相符或無關(guān)聯(lián)。當(dāng)新信息進(jìn)入記憶系統(tǒng)表現(xiàn)為對(duì)原有圖式既有聯(lián)系又小有區(qū)別或?qū)D式的偏離時(shí),讀者就可以斷定它屬于語(yǔ)言偏離。
(二)激活偏離使用的語(yǔ)言單位
語(yǔ)言的任何一個(gè)層面都可以發(fā)生偏離。而語(yǔ)言層面上的任何一個(gè)單位一旦在人腦中固化,成為一個(gè)圖式,即使它的某一部分發(fā)生了偏離,其余的組成部分仍可以激活整個(gè)常規(guī)范式。Harris運(yùn)用McClelland和Runelhart的互動(dòng)激活模式,以習(xí)語(yǔ)為例來解釋偏離常規(guī)的詞匯激活人腦中完整圖式的過程,并將這一激活過程稱之為“先鋒激活”(priming)[9]。研究顯示“先鋒詞”(prime)作為先出現(xiàn)的詞,總能激活緊隨其后的與之語(yǔ)義相關(guān)的詞語(yǔ)。
使先鋒激活得以實(shí)現(xiàn)的機(jī)制包括擴(kuò)散激活和語(yǔ)義整合,兩者通常同時(shí)起作用。擴(kuò)散激活指語(yǔ)言單位是一個(gè)互為聯(lián)系的網(wǎng)絡(luò),那些在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上經(jīng)常同時(shí)出現(xiàn)并在語(yǔ)義上相關(guān)的語(yǔ)言單位之間具有最強(qiáng)的聯(lián)系。一個(gè)先鋒詞的出現(xiàn)會(huì)順著這種關(guān)系網(wǎng)絡(luò)擴(kuò)散開來,從而激活與之相連的目的詞[3]。語(yǔ)義整合指的是一個(gè)目的詞往往很容易被同屬于一個(gè)語(yǔ)言概念的圖式網(wǎng)中的先鋒詞所激活。這是因?yàn)槿藗兛偸亲詣?dòng)地將語(yǔ)言單位的意義與它所出現(xiàn)的上下語(yǔ)境相整合[3]。兩種激活機(jī)制總是同時(shí)在起作用,下面以修辭格層的偏離——隱喻來分析兩者是如何共同起作用使讀者腦中整個(gè)認(rèn)知單位得以激活的。
以李清照的《醉花陰》為例,全詞以“薄霧”“濃云”等意象開頭,作為先鋒詞“薄云”“濃霧”會(huì)激活讀者大腦中與這一感情基調(diào)及語(yǔ)義相關(guān)的語(yǔ)言單位。前文呈現(xiàn)的所有意象意境在語(yǔ)義上相互關(guān)聯(lián),也為最后的“瘦”字奠定了悲涼凄苦的基調(diào)。讀者要理解詞人是用“比瘦”來隱喻自己的憂郁和思念之情,就需要從整個(gè)特定的詩(shī)境去理解,因?yàn)橐皇自?shī)是一定詩(shī)情詩(shī)境的整體,每一句都是整體的一部分,而不是孤立的片段。人們總是自動(dòng)地將語(yǔ)言單位的意義與它所出現(xiàn)的上下語(yǔ)境相整合,這時(shí)候語(yǔ)義整合就起到了作用。通過兩種機(jī)制的相互作用,讀者就不難理解詞人是通過描述重陽(yáng)節(jié)把酒賞菊,烘托出一種凄涼寂苦的氛圍,表達(dá)思念丈夫的孤寂心情。
(三)偏離所產(chǎn)生的語(yǔ)義映射
通過認(rèn)知單位的激活機(jī)制可知,一旦語(yǔ)言結(jié)構(gòu)作為整體在大腦中以圖式的形式儲(chǔ)存下來,它的某一部分發(fā)生偏離時(shí),其余的結(jié)構(gòu)仍能激活整個(gè)常規(guī)范式。此時(shí)常規(guī)范型成為背景,偏離的部分成為前景,前景被背景突顯出來。語(yǔ)義映射將被突顯的意義追加到背景意義上,豐富了偏離的語(yǔ)言表達(dá)式的意義。映射作為人類所特有的創(chuàng)造、傳遞和理解意義的認(rèn)知能力,能夠在不同的認(rèn)知領(lǐng)域之間產(chǎn)生。正是這種認(rèn)知能力使人們可以理解偏離的語(yǔ)言表達(dá)式的意義,也使得人類的語(yǔ)言具有了創(chuàng)造性。Fauconnier列舉了三種映射[10]。
投射映射是將一認(rèn)知域的某一部分結(jié)構(gòu)投射到另一個(gè)認(rèn)知域上[3],隱喻是一個(gè)很好的例證,詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí)會(huì)使用大量的隱喻。有些映射由于長(zhǎng)期使用而固化,這時(shí)的投射映射在一定程度上就自動(dòng)化了。有時(shí)投射映射是對(duì)語(yǔ)言的創(chuàng)造性的使用,是在特定的語(yǔ)境中產(chǎn)生的,不同認(rèn)知域之間的映射是暫時(shí)的。這種映射使得語(yǔ)言表達(dá)式之間建立了新奇的聯(lián)系。如“人比黃花瘦”這句便屬于投射映射。人和黃花屬于不同的基本范疇,其間雖有差異,但是作為生命體,存在很多相似性,基于這些相似性產(chǎn)生出這一新奇的隱喻表達(dá)式。
兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的認(rèn)知域(通常這種關(guān)聯(lián)是臨時(shí)建立的),可能由某一語(yǔ)用功能相互映射為兩種事物范疇,被稱為語(yǔ)用功能映射[3]。轉(zhuǎn)喻和提喻是語(yǔ)用功能映射的最為典型的例子。李白《關(guān)山月》中的“高樓”運(yùn)用了轉(zhuǎn)喻。這里的高樓并非真正的高樓,全句并沒有出現(xiàn)人物,但讀者卻讀出了主人公是一位住在高樓里的戍客的妻子。這是因?yàn)榕c地點(diǎn)高樓有關(guān)聯(lián)的首先是里面的居住者,這里用地點(diǎn)指代人。邊關(guān)的明月將戍客的思念帶給家鄉(xiāng)的親人,戍邊將士這樣的日日苦顏思?xì)w,高樓中思婦們的嘆息日日不息。此處轉(zhuǎn)喻充分襯托出邊關(guān)將士思?xì)w之苦。
當(dāng)人們用已有的圖式來描述語(yǔ)境中的某一新的狀況時(shí),圖式映射便產(chǎn)生了。圖式映射是指用抽象的圖式、框架或模型來理解話語(yǔ),是認(rèn)知圖式的自上而下的投射。圖式映射有利于詩(shī)詞意境的實(shí)現(xiàn),是詩(shī)人經(jīng)常采用的寫作手法。以《近試上張水部》為例,詩(shī)人曾得到張籍的賞識(shí),而張籍又樂于薦拔后輩,因而詩(shī)人在臨近考前作這首詩(shī)獻(xiàn)給他,借以征求意見。在這首詩(shī)中詩(shī)人運(yùn)用了兩次圖式映射和一次投射映射。本詩(shī)的主題是“詢問”,這一圖式的理想化認(rèn)知模式(ICM)由三個(gè)“空檔”組成,包括詢問人,詢問內(nèi)容和被詢問人。兩次圖式映射之間的轉(zhuǎn)換是通過投射映射,即隱喻來完成的(見表1)。
詩(shī)歌中所傳達(dá)的在特定環(huán)境下產(chǎn)生的情感狀態(tài),不可能用普通的、常規(guī)的語(yǔ)言表達(dá)出來。由于人類具有記憶、范疇化、推理等高級(jí)的認(rèn)知能力,詩(shī)人總是有意識(shí)地對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)造性地使用。對(duì)語(yǔ)言的偏離使用是在對(duì)讀者期待了解的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,這期間詩(shī)人經(jīng)歷了復(fù)雜的認(rèn)知過程。首先,詩(shī)人利用語(yǔ)義映射將某一認(rèn)知域的圖式進(jìn)行創(chuàng)造性的運(yùn)用,突出自身情感;其次,在把握讀者期待的基礎(chǔ)上,判斷出讀者對(duì)某些認(rèn)知單位具有激活機(jī)制;再次,將選定的意象意境以偏離常規(guī)的語(yǔ)言表達(dá)出來;最終詩(shī)人將特定的情感狀態(tài)以偏離的語(yǔ)言表達(dá)出來,打破了讀者的期待視野,產(chǎn)生了意想不到的審美效果。
[參考文獻(xiàn)]
[1]孫丙堂, 李正栓. 英語(yǔ)抒情詩(shī)中“偏離”手段研究[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2009 (2): 70-75.
[2]于建華. 語(yǔ)言偏離的誘惑[J]. 外語(yǔ)研究, 2006 (2): 76-79.
[3]白紅愛. 語(yǔ)言創(chuàng)造力: 對(duì)語(yǔ)言偏離的認(rèn)知解析[J]. 延邊大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版, 2003 (3): 95-99.
[4]朱立之.接受美學(xué)[M].上海:上海人民出版社,1989:103.
[5]BAMET SYLVAN. A Short Guide to Writing about Literature [M]. Baston: Little Brown, 1975:15.
[6]COOK G. Discourse and Literature [M]. Oxford: Oxford University Press, 1994:19.
[7]陳忠華.知識(shí)與語(yǔ)篇理解:話語(yǔ)分析認(rèn)知科學(xué)方法論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004:133-136.
[8]GRAESSER A C, G H BROWER. Inferences and Text Comprehension [M]. San Diego, CA: Academic Press, 1990:28.
[9]HARRZS C L. Psycholinguistics Studies of Entrenchment[M]//KOENIG J. Discourse and Cognition:Bridging the Gap. Stanford:Center for the Study of Language and Information,1998:55-70.
[10]FAUCONNIER G. Mappings in Thought and Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997:9-11.