什么時候我才能停止幻想異國他鄉(xiāng)的櫥窗呢?這是我4年前曾感傷過的事情。沒想到4年后,我又見到了“購物天堂”4個字,這一次它們跟“成都”放在了一起。
我不是奧黛麗·赫本的粉絲,我更喜歡《蒂凡尼的早餐》小說作者杜魯門·卡波特。我家里有一本《蒂凡尼的早餐》,讀完之后,我把它高高放在書架上,供我仰視。
若干年前我看過一部美國電視劇,劇里一男一女兩個中學(xué)生得到了去紐約參加全國歌唱比賽的機會。他們來到紐約的第一件事是跑到蒂凡尼的櫥窗前,從牛皮紙口袋里掏出早已冰涼的三明治,就著清晨的寒風(fēng)快樂而滿足地大口吃下去。
他們是在向偶像致敬,也是在向夢想致敬。有夢想的人看著格外漂亮。
有很多次,我在成都各大商場的櫥窗前駐足,欣賞那些漂亮的物件,想象有一位奧黛麗·赫本那樣的女子來把它們帶走。她把它們挽在胳膊上、戴在頭上、掛在頸項上;她出入音樂會和畫廊,或是在寫字樓的電梯里氣定神閑;她美麗可愛,大膽自信,著迷于美好的日常生活——不管是物質(zhì)還是精神,她都勇于追求。
2011年,成都直飛阿布扎比的航線開通,某旅游機構(gòu)邀請我和幾位當(dāng)時的同事免費乘坐該航線航班直飛阿布扎比,然后到迪拜游玩一番。出于某些客觀原因,我最終沒能成行,就這樣與想象中“金光閃閃”的迪拜失之交臂——直到現(xiàn)在。
那幾天我隔三差五地翻看同事們在網(wǎng)上的社交空間,看他們曬出逛迪拜藝術(shù)博覽會、在沙漠里沖沙、在海底世界用難看的姿勢拍照的照片,這些我還沒體驗過的新奇經(jīng)歷讓我對他們羨慕得牙癢癢。其實我對他們買到的便宜包包倒真沒有太大興趣,作為一名希望讓旅行更文藝一些的女子,我更渴望的是那些具有異國風(fēng)情的藝術(shù)品,或者是像沖沙這樣有地域特點的旅行項目。
“迪琿不愧是購物天堂!”回國之后,同事么在各自的稿件里不約而同地用上了這句毫無想象力但是較為準確的評價。我很懊惱錯失了這次去購物天堂旅行的機會,那之后我曾不止一次想象過,自己在迪拜的蒂凡尼櫥窗前吃早餐會是什么感覺——一個來自中國的霍莉小姐,以拙劣模仿奧黛麗·赫本的方式,企圖留下一段文藝影像向偶像致敬。
什么時候我才能停止幻想異國他鄉(xiāng)的櫥窗呢?這是我4年前曾感傷過的事情。沒想到4年后,我又見到了“購物天堂”4個字,這一次它們跟“成都”放在了一起??吹健坝?5年時間把成都建成國際性消費中心城市,成為帶動周邊、服務(wù)全國、聯(lián)系世界的消費目的地、國際購物天堂”這條新聞時,我正在離辦公室步行只需10分鐘路程的成都遠洋太古里閑逛,走走停停地看著那些曾經(jīng)被我幻想過無數(shù)次的櫥窗?,F(xiàn)在我可以站在任何一個喜歡的櫥窗前,品嘗任何愿意品嘗的食物,而做這一切,我并不需要飛往異國他鄉(xiāng)。
這時我才發(fā)現(xiàn),自己生活的這座城市原來有這么多絢爛多姿的背景,時尚、藝術(shù)變著花樣出現(xiàn)在我們身邊,影響著我們生活的方方面面。成都—一未來的國際購物天堂會是什么樣子?我想我已經(jīng)在今天的生活中看到了它的雛形。