摘 要:普通高等師范院?!妒澜绻糯贰氛n程使用英文教材的主要難題是語言障礙、缺少合適的配套中文教材等,因此師生分工合作,教師精選教材內(nèi)容,學(xué)生組成學(xué)習(xí)小組,配合英文教材,閱讀適當?shù)闹形慕滩?,以及利用網(wǎng)絡(luò)搜尋地圖等參考資料,可以化解難題,在教學(xué)中更有效地使用英文教材,提升世界史學(xué)科的專業(yè)素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:《世界古代史》;英文教材;語言障礙;學(xué)習(xí)小組
中圖分類號:G642 " 文獻標志碼:A " 文章編號:1002-2589(2015)35-0165-02
進入21世紀以來,高等學(xué)校歷史學(xué)科,特別是在世界史專業(yè)的教學(xué)中使用雙語教學(xué),越來越成為史學(xué)從業(yè)者的共識。早在2003年,向榮教授在介紹武漢大學(xué)開辦世界史試驗班的經(jīng)驗時,即有“大量引進并使用英文原版教材”[1],學(xué)生從大一就開始使用。高芳英在肯定世界史雙語教學(xué)實踐中所取得成績的同時,也指出雙語教學(xué)存在目標定位過高、資源不充足、降低了專業(yè)深度、教學(xué)手段還不完善等缺失[2]。于民探索了世界史學(xué)科過渡式雙語教學(xué)的模式,認為需要設(shè)置必不可少的先行與后續(xù)課程,貫徹“語言分離”這一重要的“漸進式”原則,并由易到難地自主編寫過渡式教材[3]。在從整體上對世界史專業(yè)雙語教學(xué)進行思考探索的同時,有些學(xué)者以課程為例,進行了調(diào)查分析。李超以《世界當代史》為例,對甘肅隴東學(xué)院歷史系2007級兩個歷史班進行了問卷調(diào)查,認為世界史課程雙語教學(xué)存在對雙語教學(xué)認識模糊、教師水平偏低、學(xué)生基礎(chǔ)薄弱、缺乏合適的雙語教材、上級領(lǐng)導(dǎo)支持不得力等問題[4]。許芳重點以《世界現(xiàn)代史》《世界當代史》為例,對新疆石河子大學(xué)師范學(xué)院2005級、2006級和2007級歷史學(xué)專業(yè)的同學(xué)進行了問卷調(diào)查,認為世界史雙語教學(xué)總體效果較為滿意,但也存在定位不夠明確、改革步子過大、教學(xué)方法單一、教學(xué)評價和激勵機制改革滯后等問題[5]??傊?,學(xué)者們對世界史雙語教學(xué)的研究,大多建立在自編講義或自編教材的基礎(chǔ)上,對在雙語教學(xué)中直接使用英文原版教材,而且是從大一新生即開始使用的狀況缺乏調(diào)查研究,因此,以課程為核心,對世界史專業(yè)大一學(xué)生使用英文教材中出現(xiàn)的問題仍有研究的必要。
2012年春,筆者準備在2012年秋季學(xué)期的《世界古代史》課程中使用英文教材,因此網(wǎng)上請教了北京大學(xué)、南開大學(xué)、東北師范大學(xué)的博士生和碩士生,當時正在希臘雅典大學(xué)進行聯(lián)合培養(yǎng)的南開大學(xué)陳瑩博士,推薦了美國學(xué)者D.布倫丹·內(nèi)格爾的《古代世界:社會和文化史》[6],因此從孔夫子舊書網(wǎng)上廣西桂林市的一個舊書店,購買了第一版,此書似乎是廣西師范大學(xué)歷史系徐繼連先生的舊藏,只是第一版出版于1979年,有些陳舊。遂又從國家圖書館借閱了第五版,該版出版于2002年,在教學(xué)中使用的就是這個版本。2013年4月,筆者又從網(wǎng)上購得2010年出版的第七版,以備在教學(xué)中參考。目前最新的版本是2013年12月出版的第八版。
一、英文教材使用中的難題
河南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院2012級世界史專業(yè)的53名同學(xué),第一次使用英文版的The Ancient World作為《世界古代史》的教材。2013級世界史專業(yè)的59名同學(xué),以及2014級世界史專業(yè)的60名同學(xué),都以該書作為教材。在課程結(jié)束時,筆者都會設(shè)計調(diào)查問卷,對《世界古代史》課程使用英文教材的狀況進行調(diào)查。下面,重點分析2012級世界史專業(yè)的調(diào)查問卷。2012年12月份,在《世界古代史》課程臨近結(jié)束時,筆者設(shè)計了含有12個問題的調(diào)查問卷,對53名同學(xué)進行問卷調(diào)查,下發(fā)問卷53份,收回問卷53份,有效問卷53份。
首先調(diào)查學(xué)生對“《世界古代史》課程面向大一新生使用The Ancient World英文教材”的第一反應(yīng)。學(xué)生的回答歸納為:害怕;吃驚,不可以接受;吃驚,可以接受;高興。其中有“害怕”意向的為24人,占總?cè)藬?shù)的45.3%,主要原因是英語不好,怕影響考試成績,也有些學(xué)生因為對所學(xué)專業(yè)不感興趣,英文教材更加大了他們學(xué)習(xí)的難度。有“吃驚,不可以接受”意向的為7人,占總?cè)藬?shù)的13.2%。有“吃驚,可以接受”意向的為15人,占總?cè)藬?shù)28.3%。有“高興”意向的為7人,占總?cè)藬?shù)的13.2%,主要原因是想突出與歷史學(xué)專業(yè)學(xué)生的不同,有些同學(xué)想原汁原味地學(xué)習(xí)西方歷史,當然也有同學(xué)純粹是為了向自己的高中同學(xué)炫耀。前兩項人數(shù)的百分比總和為58.5%,說明超過半數(shù)的同學(xué),對在世界史專業(yè)大一新生中使用英文教材,存在一定的畏懼心理,這需要教師在教學(xué)中化解教材難度,激發(fā)學(xué)生興趣,使他們從心理上接受英文教材,世界史專業(yè)的特點畢竟是要通過語言媒介了解世界各國的發(fā)展狀況。
在“使用The Ancient World英文教材你最大的困難是什么”中,回答“英語生詞太多、句子太長、不好翻譯”的有35名同學(xué),占總?cè)藬?shù)的66%,說明語言障礙是普通高等師范院校,在《世界古代史》教學(xué)中使用英文教材的最大困難,需要老師在教學(xué)中充分注意?;卮稹坝⑽慕滩慕Y(jié)構(gòu)脈絡(luò)不是太清晰、歷史知識了解不透徹”的有11名同學(xué),占總?cè)藬?shù)的20.8%,厚達466頁的英文教材不可能在一學(xué)期內(nèi)全部講完,任課教師只能講授一部分,而且是有選擇地講授,加之英語與漢語在行文習(xí)慣上存在差異,英語較好的學(xué)生在克服語言障礙的前提下,難免對所學(xué)內(nèi)容存在迷惑,這也是教師在教學(xué)中需要注意的,不僅要讓學(xué)生通過英語這種媒介來了解世界歷史,而且也要讓學(xué)生的歷史知識形成網(wǎng)絡(luò),使學(xué)生更好地理解世界歷史?;卮稹叭鄙俦匾呐涮椎貓D、注釋和參考書目”的有6名同學(xué),占總?cè)藬?shù)的11.3%,說明這些學(xué)生有更進一步的學(xué)習(xí)需求,教師在授課中要照顧到他們?;卮稹皼]有困難”的有1位同學(xué),占總?cè)藬?shù)的1.9%??傊澜缡穼I(yè)大一新生的語言障礙,是在教學(xué)中使用英文教材的最大困難;其次是使用英文教材,教學(xué)內(nèi)容比較分散,不易形成知識網(wǎng)絡(luò);再次是學(xué)生對配套地圖、必要注釋和參考書目的需求。
二、師生合作化解難題
針對以上這些問題,結(jié)合學(xué)生主動探索得來的經(jīng)驗,我們在教學(xué)中采取了以下措施:第一,針對學(xué)生的語言障礙,充分調(diào)動師生雙方的力量,在學(xué)生那方面,把學(xué)生按宿舍分成學(xué)習(xí)小組,在通讀教材的基礎(chǔ)上,把所學(xué)內(nèi)容分成若干部分,宿舍每個成員預(yù)習(xí)并翻譯幾頁,之后將每人預(yù)習(xí)的成果匯總,宿舍成員集體討論,商討疑難;在教師這方面,則精選講授內(nèi)容,盡量使所講知識形成清晰的脈絡(luò),提前將講授的英文下發(fā)給各個學(xué)習(xí)小組,指定一個小組,讓他們課前將自己的中文翻譯,分發(fā)給其他學(xué)習(xí)小組,在課堂上與老師的翻譯對照,查漏補缺,擇善而從。每節(jié)課即將結(jié)束時,給學(xué)生留出幾分鐘的提問時間,師生互動,更好地促進對英文教材的學(xué)習(xí)。第二,針對使用英文教材不易形成知識網(wǎng)絡(luò)的問題,鼓勵學(xué)生購買或借閱晏紹祥教授主編的《世界上古史》[7]等中文教材,在課余閱讀,理解不透徹的,歡迎及時提問,幫助學(xué)生形成自己的知識網(wǎng)絡(luò)。第三,針對學(xué)生對配套地圖、必要注釋和參考書目的需求,教師從網(wǎng)絡(luò)上搜集必要的地圖,傳給學(xué)生,鼓勵學(xué)生自己上網(wǎng)搜索,尋找自己所需的資料;引導(dǎo)學(xué)生查詢權(quán)威工具書,釋疑解惑。至于參考書目,可以參考國內(nèi)最近出版的教材,鼓勵學(xué)生找一個感興趣的主題,在通讀最基本書目的基礎(chǔ)上,閱讀已翻譯成漢語的基本史料,提高學(xué)習(xí)的興趣。
在“什么方法可以讓世界史專業(yè)的學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語”中,傾向于使用原版教材的有26人,占總?cè)藬?shù)的49.6%;回答其他的,如背單詞、看歐美大片、聽英文歌、組建口語小組、提高學(xué)習(xí)興趣、旁聽外教的課、去英語國家旅游或留學(xué)等27人,占總?cè)藬?shù)的50.9%,說明針對世界史專業(yè)的學(xué)生,在《世界古代史》課程中使用英文教材,已使大多數(shù)學(xué)生產(chǎn)生某種認同,即學(xué)習(xí)的資料應(yīng)是英文的。
在“如果讓你選擇,你還會選擇使用The Ancient World等英文書籍作為教材嗎”中,2012級世界史專業(yè),回答“會”的同學(xué)有42人,占總?cè)藬?shù)的79.2%。2013級世界史專業(yè)回答“會”的比例為81.4%,2014級世界史專業(yè)的比例為86.7%,說明經(jīng)過三年的連續(xù)使用,《世界古代史》課程中使用英文教材,得到越來越多同學(xué)的認可。
三、小結(jié)
綜上所述,在普通高等師范院?!妒澜绻糯贰氛n程的教學(xué)中,通過師生密切合作,消除學(xué)生在使用英文教材中的語言障礙,提供合適的配套中文教材,利用網(wǎng)絡(luò)搜尋地圖等相關(guān)資料,不僅可以提升世界史學(xué)科的專業(yè)內(nèi)涵,而且深受學(xué)生好評,達到了較好的教學(xué)效果。
教育部高等教育司在2012年10月編定的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹(2012年)》[8]中,將歷史學(xué)門類下世界史一級學(xué)科的核心課程設(shè)定為:“世界通史、世界史通論、中國通史、史學(xué)概論、英文原版教材閱讀指導(dǎo)、外文歷史文選閱讀指導(dǎo)、外文歷史文獻選讀”,其中外語類課程占總課程的比例為42.9%,因此,在普通高等師范院校世界史專業(yè)的教學(xué)中,已不是是否采用原版教材的問題,而是如何更好地使用原版教材的問題了。
參考文獻:
[1]向榮.武漢大學(xué)開辦世界史試驗班[J].世界歷史,2003(3):107.
[2]高芳英.世界史雙語教學(xué)實踐中的得失[J].歷史教學(xué)(高校版),2007(9):90.
[3]于民.世界史學(xué)科過渡式雙語教學(xué)模式探析[J]歷史教學(xué),2008(20):96-97.
[4]李超.高校世界史課程雙語教學(xué)的實踐反思——以隴東學(xué)院歷史系《世界當代史》為例[J].隴東學(xué)院學(xué)報,2010(6):138.
[5]許芳.提高世界史雙語教學(xué)質(zhì)量的調(diào)查與相關(guān)對策[J].凱里學(xué)院學(xué)報,2011(5):139-140.
[6]D. Brendan Nagle, The Ancient World: A Social and Cultu-
ral History[M].Upper Saddle River: Pearson Education, Inc., 2010.
[7]晏紹祥.世界上古史[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2009.
[8]中華人民共和國教育部高等教育司.普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹(2012年)[M].北京:高等教育出版社,2012.