孤舟相訪至天涯,
萬轉(zhuǎn)云山路更賒。
欲掃柴門迎遠客,
青苔黃葉滿貧家。
注釋
酬:寫詩文來酬答別人。李穆:劉長卿的女婿。見寄:寫給劉長卿的一首詩。賒:遠。柴門:原指用荊條編織的門,這里借指作者所住的茅屋。
釋義
你乘著一葉扁舟順江而上,到這偏僻的地方來看望我。一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡陋的茅屋打掃干凈,來迎接遠道而來的客人,可我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹葉也落滿了我的院落。
這首詩是為酬答李穆而寫的,詩中既描寫了詩人盼客到來的興奮和喜悅,又表現(xiàn)了詩人因家貧而不能盛情款待遠方來客的歉疚心情。年長的岳父親自打掃柴門迎接遠方的來客,顯得多么親切,更使人感到他們翁婿間融洽的感情。末句既表明貧居無人登門,頗有寂寞之感,從而為客至而喜,同時又在稱“貧”之中流露出好客之情,十分真摯動人。
思考
李穆去看望劉長卿,劉長卿感到非常興奮和喜悅,想打掃庭院,迎接他的到來。你們家來客人時,你的表現(xiàn)怎樣?你是怎么想的?又是怎么做的?