Q: How did you get involved[使參與] in sports?
Charlotte: I come from a sports family. My parents began introducing me to sports when I was very young. I have two older brothers who are very athletic, and we played various sports growing up. We always attend one another’s competitions. I am their biggest cheerleader and they are mine.
Q: What piece of advice would you give to other teens who are blind or visually impaired[有視覺障礙的]?
Charlotte: I have been fortunate to be raised in a family who never treated me differently. My parents told me, at a very young age, that “everyone in this world struggles with something and that my vision was going to be my something, so I would need to figure it out and get on with living my life.” That was probably one of the biggest moments in my life; I was three years old at the time.
Q: Do you have a career interest or aspiration[渴望]?
Charlotte: I have made a list of several careers I might be interested in pursuing[追求]. I add to them when I learn of something that interest me. Some that are on my list are: a physician[內(nèi)科醫(yī)師], a language interpreter[翻譯員] for the U.N., or a coach.
問:你是在什么情況下接觸體育的呢?
夏洛特:我來(lái)自一個(gè)體育世家。在我很小的時(shí)候,父母就開始讓我接觸各種體育運(yùn)動(dòng)。我有兩個(gè)很有運(yùn)動(dòng)細(xì)胞的哥哥。在成長(zhǎng)過程中,我們玩了各種體育運(yùn)動(dòng)。我們經(jīng)常觀看各自的比賽,我是他們的頭號(hào)拉拉隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),反之亦然。
問:你會(huì)給那些失明或患有視覺障礙的青少年什么建議?
夏洛特:家人從來(lái)不會(huì)區(qū)別待我,我很幸運(yùn)可以在這樣的家庭長(zhǎng)大。父母在我很小的時(shí)候?qū)ξ艺f(shuō):“世界上每一個(gè)人都會(huì)面對(duì)某種困難,我的視力就是我的困難,所以我需要找出解決的方法,繼續(xù)自己的生活?!蹦且苍S是我人生中最重要的時(shí)刻之一,那時(shí)我三歲。
問:你有職業(yè)興趣或抱負(fù)嗎?
夏洛特:我有一份清單,上面列了那些我可能感興趣的職業(yè)。每當(dāng)發(fā)現(xiàn)讓我感興趣的東西,我就會(huì)加到清單上。清單上的其中一些職業(yè)是:內(nèi)科醫(yī)生、聯(lián)合國(guó)翻譯,或者教練。