對(duì)于旅行者而言,餐桌禮儀可是必修課。這里小編特地為旅行者們盤(pán)點(diǎn)了各國(guó)的餐桌禮儀,以便他們能更好地“入鄉(xiāng)隨俗”。
It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles.
吃面時(shí)“滋滋”出聲是完全沒(méi)有問(wèn)題的。
Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to the chef.
文化傳統(tǒng):不同于制造高分貝噪音,吃面時(shí)自然地發(fā)出輕微的聲音非但不粗魯,反而是對(duì)廚師的贊美。
What else to watch: It’s necessary to say traditional phrases of thanks before and after a meal.
其他注意事項(xiàng):飯前飯后說(shuō)些感謝的話是很有必要的。
Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in the left hand, knife in the right.
用餐時(shí)手腕要放在桌子邊緣,左手拿叉,右手拿刀。
Tradition: Keep your hands in sight.
文化傳統(tǒng):雙手要保持在別人的視線內(nèi)。
What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given you enough to eat.
其他注意事項(xiàng):不要吃光盤(pán)中的食物,以此來(lái)表示主人為你準(zhǔn)備了充足的食物。
Don’t ask for salt and pepper if it is not on the table.
如果桌子上沒(méi)有擺放鹽或胡椒瓶,不能主動(dòng)去索要。
Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.
文化傳統(tǒng):在葡萄牙,廚師是非常受人尊重的。
What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers. Don’t switch cutlery between hands.
其他注意事項(xiàng):將餐巾鋪在大腿上,不要用手指吃東西。不要雙手交換使用餐具。
Never discuss money or religion over dinner.
餐桌上不要討論金錢或宗教信仰問(wèn)題。
Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it a special occasion.
文化傳統(tǒng):在法國(guó),用餐就像是一種儀式。人們享受這一過(guò)程,并將其看作是一種特殊場(chǎng)合。
What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.
其他注意事項(xiàng):與俄羅斯的餐桌禮儀相反,在法國(guó)吃光盤(pán)中餐被認(rèn)為是一種禮貌行為。
Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say \"provecho\", which means enjoy.
如果你跟某個(gè)正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也應(yīng)禮貌地說(shuō)“provecho”,即“祝您好胃口”的意思。
Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion—lunches are rarely quick and suppers can last for hours.
文化傳統(tǒng):在墨西哥,就餐不僅僅是填飽肚子那么簡(jiǎn)單,更是一種社交場(chǎng)合——午餐很少會(huì)匆忙結(jié)束“戰(zhàn)斗”,晚飯要吃上幾個(gè)小時(shí)。
What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.
其他注意事項(xiàng):在墨西哥,你就坐的位置很重要。就座前,要看清座位卡,或是等主人領(lǐng)你就坐。
slurp "v. "啜食
mildly "adv. "和善地; 輕微地
rude "adj. "粗魯?shù)? 簡(jiǎn)陋的
compliment "n. "恭維; 敬意
necessary "adj. "必要的
edge "n. "邊; 邊緣
enough "adj. "充足的; 足夠的
respected "v. "尊重(respect的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
switch "v. "轉(zhuǎn)變; 轉(zhuǎn)換
ceremony "n. "典禮;儀式
relish "vt. "品嘗;品味
occasion "n. "時(shí)機(jī); 場(chǎng)合
contrast "n. "對(duì)比 ; 對(duì)立面
etiqutte "n. "禮儀
considered "v. 考慮;認(rèn)為(consider的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
stranger "n. "陌生人
social "adj. "社會(huì)的