在奧美做廣告業(yè)務(wù)時,我遇到一個對我影響很大的客戶——美泰兒玩具公司。這是全球第一大玩具公司,生產(chǎn)芭比娃娃、風(fēng)火輪小汽車、火柴盒小汽車、迪士尼玩具等。但是,在臺灣奧美,美泰兒只是將國外廣告片直接翻譯成中文,然后搭配旁白就行。
我喜歡芭比,到周末,我還會找辦公室同事的小女兒來我家跟我一起玩芭比,想看她邊玩邊說什么,這對我培養(yǎng)消費者洞悉力很有益。
那段時間,我也常去玩具城賣芭比的粉紅色巷子偷聽小女孩的對話。讓我興奮的是,在那里,我發(fā)現(xiàn)好多新點子。
有一次,我看到兩個小女孩在選芭比,其中一個說:“哇,這個芭比沒穿褲子,沒穿衣服,羞羞臉?!蔽乙豢矗瓉?,她們在說那個穿著比基尼泳裝的芭比。
“這個芭比穿蓬蓬裙好漂亮哦,好像要去參加舞會。”我聽出她們好向往有一天可以跟芭比一樣穿著蓮蓬裙去參加舞會。
“這個芭比房子好漂亮哦,有粉紅色的紗紗窗簾耶。”我聽得著迷極了,好想跟她們一樣擁有那張芭比夢幻床。
她們挑了半天,突然決定要買一個特定的芭比,她們說:“就買這個吧。這個有‘哇’,那個沒有‘哇’?!?/p>
什么是“哇”?這真是個消費者心中的黑盒子,我一定要打開它。
我沖過去看,原來,她們決定要買的那個芭比,是一個長頭發(fā)芭比,它是架上唯一貼有中文貼紙的芭比,那張中文貼紙上寫著:“哇,芭比的頭發(fā)好長哦?!蹦莻€芭比的頭發(fā)長到腳踝,真的很長。但是,我認(rèn)為是那個中文貼紙拉近了芭比與她們的距離,其他芭比都是英文包裝,她們看不懂寫的是什么。
于是,第二周我去見美泰兒的總經(jīng)理約翰,迫不及待地與他分享我的觀察。我告訴約翰,以后要少進(jìn)泳裝芭比,她看起來沒穿衣服,對臺灣小女孩來說,芭比可以投射她們的自我形象,可以圓她們長大的夢想。
接下來,我說到那個“哇”的故事。我告訴約翰:“就是那個‘哇’讓她們想買?!?/p>
約翰聽后覺得有意思,說下個階段每個廣告商品都要有中文貼紙,都要寫句“哇”。他說,應(yīng)該就是這句“哇”拉近了小女孩與芭比的距離。后來,他開發(fā)出一套99元新臺幣的芭比鞋梳組,包裝上用中文寫著“哇,芭比有七雙不同顏色的高跟鞋耶。哇,還有一雙芭蕾舞鞋耶。哇,還有一把梳子耶。”三個“哇”。
結(jié)果,這個99元芭比鞋梳組大賣,連續(xù)好幾年成為銷量最大的產(chǎn)品。
(摘自《像我—樣勇敢》)