薛巍
德國作家君特·格拉斯4月13日在醫(yī)院去世,終年87歲。薩爾曼·拉什迪在得知這一消息后說:“我感到非常難過。一位真正的巨人、靈感之源和諍友。小奧斯卡,為他敲響鼓聲吧?!?/p>
1959年,格拉斯出版處女作《鐵皮鼓》,40年后他憑借這部小說獲得了諾貝爾文學獎。瑞士文學院稱“《鐵皮鼓》是‘二戰(zhàn)之后世界文學最重要的作品之一”。德國學者揚-維爾納·米勒在《另一個國度》一書中說:“格拉斯是德國文學最后一位真正的代表人物,堪與格哈德·豪普特曼、托馬斯·曼和海因里?!げ疇柋燃??!?/p>
1980年,根據(jù)格拉斯的小說《鐵皮鼓》改編的同名電影獲得奧斯卡最佳外語片獎。對于這部電影,格拉斯說:“施隆多夫?qū)Я艘徊亢秒娪?。從總體上說,特別是在扮演奧斯卡的那個小演員的幫助下,我認為這是一部好電影?!?/p>
影片《鐵皮鼓》中侏儒奧斯卡能夠震碎玻璃的尖叫令人過“耳”不忘。它的寓意究竟是什么呢?小說中說:“所有的成年人身材都比他高,而他在智慧方面卻勝過所有的成年人,他無論內(nèi)部外部均已完善?!彼闹腔凼且环N抗爭的智慧?!督?jīng)濟學人》說:“奧斯卡是一個無知的討厭鬼,但在某種意義上,他是格拉斯理想中作家的樣子。不是處于事件的中心,而是處于邊緣,不可摧毀,極具顛覆性。不是跟體制、資本家和他父母那樣的小資產(chǎn)階級店主在一起,而是跟受害者、窮人打成一片,他寧肯當左派?!毙W斯卡就像格拉斯在獲獎演說中說的:“往權(quán)力的支柱上撒尿,在王侯的寶座上拉鋸,并且可以把他的技藝發(fā)揮到爐火純青的地步,使人覺察不出一點尿液一絲鋸齒的痕跡:一旦他如此行動,高聳的神廟也許可以看到陳年失修的敗象,尊嚴的寶座也許可以聽到輕微晃動的雜音。”
君特·格拉斯和他的妻子(攝于1966 年)
庫切說:“《鐵皮鼓》是一部糅合了寓言手法和現(xiàn)實主義手法、以厚密的質(zhì)感表現(xiàn)戰(zhàn)前的但澤的長篇小說,它宣布了魔幻現(xiàn)實主義在歐洲的登場。格拉斯從來不是一個偉大的散文風格家或小說形式的開拓者。他的力量在別處:在于他對德國社會所有層面的敏感觀察,在于他有能力探入民族心靈的深層激流,在于他的倫理穩(wěn)固性?!?/p>
奧斯卡一直不停地敲擊兒童玩的鐵皮鼓,為的是同成年人之間保持一段必要的距離。1963年,《鐵皮鼓》英文版出版,《紐約時報書評周刊》評價說:“《鐵皮鼓》是一本可怕的小說,也是荒謬小說的主要代表。主人公奧斯卡一開始是納粹時代不幸的孩子,結(jié)尾時是一個被關(guān)在精神病院的爵士樂手——還有什么比這更現(xiàn)代呢?而其間的生涯是由拙劣和喧鬧的惡作劇串成的。奧斯卡是反中產(chǎn)階級的超級頑童。20世紀中期的產(chǎn)物,完全沒有禮教或原則,只具備了承受這個愚蠢與惡劣的世界打擊的能力。對他而言,痛苦是冷嘲熱諷的原動力,它激發(fā)出對于充滿創(chuàng)傷與空虛的宇宙的嘲笑。奧斯卡發(fā)出嘲弄,是因為他生活環(huán)境中根深蒂固的偽善和家人的腐敗,才令奧斯卡不得不表現(xiàn)出超現(xiàn)實的揶揄態(tài)度。結(jié)尾處他小小的身影投入了懊悔的深淵,而這個不知自省的世界卻將他的悔意視為瘋狂。然而一定有許多凡夫俗子在合上書之際,仍聽得見鐵皮鼓的回響?!?/p>
在《鐵皮鼓》之后,格拉斯又出版了《貓與鼠》和《狗年月》,這三部作品被合稱為“但澤三部曲”。但澤是格拉斯的故鄉(xiāng),他1927年出生于但澤市。格拉斯說:“這幾本書結(jié)果引起反感,激起憤怒甚至仇恨。出于對祖國的愛而從事的工作可以被視為弄臟了故國老巢的勾當。從此以后,我成了一位有爭議的作家。”美國巴德學院教授伊恩·布魯瑪為格拉斯的辯護足以平息這類爭議,他說:“當大部分德國人都患上了集體失憶時,格拉斯成了一位嚴肅作家。那些德國人把剛剛成為過去的從前忘掉,就可以專心去擴大經(jīng)濟奇跡了。格拉斯的‘但澤三部曲把戰(zhàn)后早期的失憶炸開了一個洞。一些評論家被他那狂野、粗俗、尖銳的文字刺痛了,說他的小說淫穢。實際上,真正淫穢的是謹小慎微的逃避、委婉的說法和故意的遺忘造成的令人窒息的氣氛。如喬治·斯坦納在一篇著名論文中指出的那樣,第三帝國用感傷的空話、官僚的含糊其辭玷污了德語。格拉斯用他有時骯臟但總是旺盛的想象凈化了這一被污染的語言。跟他個人的缺點相比,這是一個巨大的成就?!备窭乖谥Z貝爾獎獲獎演說中說:“我發(fā)現(xiàn)了一種語言的豐富多彩,我要無所遺漏地坦承這種語言的一切‘罪過:它那誘人的柔和性,它測量深度的傾向,它醇滑的堅硬,更不用說它光輝的方言,它的不事雕琢和精巧,它的離奇古怪,以及那種從虛擬語氣中綻開的漂亮的花朵?!?/p>
格拉斯不但是小說家,還是詩人、散文家、劇作家、雕塑家和畫家。他總是自己設(shè)計書的封面,他的書里還經(jīng)常有他自己畫的插圖。他在獲獎演說中概括了他的人生歷程:“我15歲就穿上了軍裝,16歲時就品嘗了恐懼的滋味,17歲時落入美軍戰(zhàn)俘營,18歲時,我開始在黑市打工,當石匠的學徒并且開始學習石雕,并且準備進藝術(shù)學校。寫作和繪畫,繪畫和寫作,天馬行空的詩歌,古怪的獨幕劇,我就這樣在作品中神游,直到我發(fā)現(xiàn)了那些難以駕馭的材料——我對于審美愉悅仿佛有一種與生俱來的需求。”
1991年,《巴黎評論》的記者注意到,格拉斯的許多作品,如《母鼠》、《比目魚》、《蝸牛日記》和《狗日子》,主角都是動物,記者問格拉斯這是否有什么特別的原因。格拉斯回答說:“我總覺得關(guān)于人類我們談?wù)摰锰嗔恕游锔擞幸粋€關(guān)鍵的區(qū)別:當動物死去的時候,它們死得很環(huán)保,沒留下任何毒素,骨頭都很干凈。人類可不是這樣。我們死的時候會散布一種可怕的毒素。《圣經(jīng)》傳授了糟糕的一課,說人類凌駕于魚、禽類、牛和一切爬行動物之上。我們試圖征服地球,結(jié)果卻很糟糕?!?/p>
格拉斯認為作家應(yīng)該介入政治?!白骷也⒉皇怯媚z囊包裹在孤立狀態(tài)中,出自作家筆下的語言必須活在人們的嘴邊。戰(zhàn)后德國作家的責任是把納粹的正步從德國扔出去,引導(dǎo)它從田園詩中、從迷茫的情感和思想中走出來?!薄栋屠柙u論》概括了格拉斯的政治活動:“在德國,格拉斯具有爭議性的政治觀點和他的小說一樣出名。他擔任勃蘭特的競選演說稿撰寫人長達10年時間,他長期以來還是社會民主黨的支持者。他還是極少數(shù)公開質(zhì)疑兩德快速統(tǒng)一進程的知識分子之一。”(他認為兩德的統(tǒng)一是一場災(zāi)難,會吸引更多人煽動戰(zhàn)爭,并破壞東德獨特的文化。)
拉什迪說,在格拉斯70歲生日的時候,南丁·戈迪默、約翰·歐文和全體德國的作家齊聚漢堡的劇院稱贊他。當音樂響起時,劇院的舞臺變成了舞池,格拉斯顯示出了他舞蹈大師的風采,華爾茲、波爾卡、狐步舞、加伏特舞他全都會跳?!昂孟竦聡凶钇恋墓媚锒荚谂抨牭戎黄鹌鹞琛.斔矏偟負u擺、旋轉(zhuǎn)、俯身時,我明白了他就是這樣一個人:德國文學的偉大舞者,從恐怖的歷史跳到優(yōu)美的文學,憑他的優(yōu)雅、他作為喜劇作家對荒謬的感知戰(zhàn)勝了邪惡?!?