亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化傳播中的故事表達

        2015-04-21 03:28:28許若溪
        對外傳播 2014年7期
        關(guān)鍵詞:老李跨文化漫畫

        許若溪

        長篇歷史自傳體漫畫——《從小李到老李》2009年率先出版于法國,斬獲多項大獎,以其獨特的傳播策略,受到外國讀者歡迎。本文以其為例,總結(jié)跨文化傳播中的文化產(chǎn)品的故事表達策略。

        一、“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”的自傳體漫畫:《從小李到老李》

        《從小李到老李》是由昆明漫畫家李昆武與法國友人歐勵行合作創(chuàng)作的自傳體長篇漫畫。該書于2009年最初由法國達高出版社出版,原名為《一個中國人的一生》(Une Vie Chinoise)。漫畫一經(jīng)出版,即受到外國讀者的歡迎。2010年,因其有“鮮明的中國主題、新穎的藝術(shù)形式以及強烈的人文精神”,《從小李到老李》獲得了法國圣馬洛圖書展“最受讀者歡迎獎”和“歷史會晤”文化節(jié)最佳歷史類漫畫大獎,成為同時獲此兩項殊榮的第一部亞洲漫畫。目前,該書已有法文、德文、西班牙文、芬蘭文、丹麥文、英文、韓文等12個外語版本在世界各地印行。2013年,《從小李到老李》回歸故里,三聯(lián)書店推出中文簡體版。

        《從小李到老李》全書分為三冊,以時間為線索,以“我”的人生故事切入點,從“多難”(第一冊)到“轉(zhuǎn)折”(第二冊)到“興邦”(第三冊),對普通人生活的衣食住行做了詳細真實的描繪,全景式貫通了現(xiàn)代中國社會的發(fā)展歷程。書中既有對云南風土人情及中國普通人衣食住行、喜怒哀樂的詳細描繪,也記錄了不同時期的一些大事件,如“大躍進”、“文革”、改革開放、香港回歸等。可以說,《從小李到老李》不僅記錄了一個家庭與個體命運的起落,也折射出中國社會自20世紀50年代至今的巨大變化。

        不同于以往從“國內(nèi)”邁向“國外”的漫畫,對于這部出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷的歷史漫畫,如何在跨文化的語境中向西方受眾書寫“他者”形象,講述中國故事,成為衡量其傳播有效性的重要標準。因此,從創(chuàng)作伊始,本書的繪者李昆武,作為“小李”與“老李”的原型,就與在中國生活十余年的法國外交官歐勵行合作創(chuàng)作,希望從一個西方人的視角出發(fā),選擇更生動的繪畫形式,和更平衡的敘事方式,講述一個普通中國人的人生故事。

        二、《從小李與老李》的內(nèi)容元素分析

        1 新穎的藝術(shù)形式

        法語中,連環(huán)畫(bande dessine簡稱bede或BD)被人稱為繼第八藝術(shù)一電影藝術(shù)之后的第九藝術(shù),是指報紙或出版物中“講述同一故事或表現(xiàn)同一人物的系列圖畫”。法國男女老少都愛看連環(huán)畫,尤其對圖文并茂、主題鮮明和幽默詼諧的連環(huán)畫情有獨鐘。同時,法國出版商一直積極引進其他國家的漫畫,以亞洲國家為例,翻譯成法語的漫畫占法國進口連環(huán)畫總數(shù)的76.7%。中國的《包拯傳奇》、《雞毛信》等多部傳統(tǒng)連環(huán)畫都已經(jīng)被法方購買并熱銷。

        因此,中國被稱為小人書的連環(huán)畫作品在法國擁有巨大市場,《從小李到老李》通過漫畫的形式介紹中國的變化發(fā)展受到了法國讀者的歡迎。

        在繪畫形式上,《從小李到老李》,畫風依然有傳統(tǒng)連環(huán)畫的痕跡,但卻糅合了分鏡式的新畫法。作為中國漫畫大師華君武的弟子,李昆武熟諳傳統(tǒng)連環(huán)畫的技法,在書中主要采用硬筆線的廓型,以濃重、艱澀、粗糲的質(zhì)感,將中國從毛澤東時代到改革開放幾十年浩浩蕩蕩的歷史變革呈現(xiàn)給西方讀者。同時,毛筆白描的國畫技法穿插其中,以流暢清晰的線條和黑白分明的色彩,寥寥幾筆,就勾勒出中國大地的山山水水,動蕩年代背后人物內(nèi)心的糾結(jié)蒼茫躍然紙上。濃墨重彩與寫意留白,粗獷筆觸與柔美線條,極盡還原了一個普通中國人動蕩年代中的喜怒哀樂。

        2 生動平衡的中國故事

        由于地理上的天然隔閡,錯綜復雜的歷史遺留問題,與相異的政治意識形態(tài),長期以來,中國和西方國家對“他者”的描摹由于缺少客觀真實的報道,往往存在認知的恐懼與偏見。加以西方人對中國時而產(chǎn)生過度恐懼,時而又給予過度贊譽,我們總以為,雙方都深陷在偏見與敵視中,影響了跨文化傳播的策略選擇。

        李昆武也不例外,在創(chuàng)作之初,“我總以為,所有西方人都是老盯著我們的‘文革‘餓肚子等,似乎是在獵奇,摳傷疤”,但隨著與歐勵行的交流,“慢慢我就知道,其實他們對這些很早就淡了興趣。他們感興趣的是為什么中國會變得這么快?這么大?這一切是怎么發(fā)生的?”。因此,《從小李到老李》這本書花了很長時間去設(shè)計一個西方人感興趣的故事,并加入春節(jié)、送葬、戲曲等中國傳統(tǒng)習俗,在潛移默化中向西方受眾講述了中國的傳統(tǒng)文化與價值觀,同時,大量的細節(jié)故事也折射了中國時代變革中微妙復雜的社會變化。

        譬如,第三冊的開篇是1980年發(fā)生于云南的一堂人體寫生課,這是云南在“文革”后的首堂人體寫生課,當年就在現(xiàn)場的李昆武記錄了這個歷史場景。“當時的情況,其實遠比畫面上‘微妙得多。不僅是‘主任想方設(shè)法想鉆進棚子里來看,學員們心態(tài)也是非常復雜。”他說:“我之所以選擇這一情景入書,意在讓人們感覺到我國的改革開放開始了?!?/p>

        3 去意識形態(tài)的平民史詩

        法國“歷史會晤”大獎的評委,曾經(jīng)為《從小李到老李》這本書爭論,有的人認為在歌頌共產(chǎn)黨,有的人覺得是在反共。最后,大家一致認為,政治只是所有故事中的元素之~。

        歐勵行在接受采訪時說,“現(xiàn)在在國外,很難找到跟中國有關(guān)的、比較平衡的故事。很多讀者,尤其是美國的,在網(wǎng)站上留言,看得出來他們比較喜歡的理由是,這是一個人的真正的故事,我們沒有騙人?!?/p>

        作為一個優(yōu)秀的跨文化傳播案例,讓老外喜歡,中國人喜歡,“左派”喜歡,“右派”也喜歡,正是因為它最大限度地貼近事實,真實呈現(xiàn)主角,維護故事面貌,“既不讓作品淪為批判者的口水,也不讓它成為宣講者的喇叭”,力求在中國人的宣傳與西方人的批評聲中尋找分水嶺,把思考和評判的空間,留給讀者。

        因此,“對外報道要想取得平衡,首先就是要俯下身段,把鏡頭放得低一些,再低一些,把鏡頭對準中國的普通老百姓,讓外國受眾更多地聽到中國老百姓的聲音,讓外國受眾直接地了解中國老百姓的觀點”?!稄男±畹嚼侠睢肪蛷囊粋€普通人的視角出發(fā),講述了“文革”、“大躍進”、改革開放等時代背景下的點滴故事,平衡、真實、細膩的描摹,受眾在不知不覺中被打動,產(chǎn)生共鳴。譬如,書中李昆武的父親是一名兢兢業(yè)業(yè)的老黨員,甚至臨終時也要上繳黨費,這種不同于西方資本主義意識形態(tài)的細節(jié)深深地打動了讀者,李昆武問這個老外為什么,他說“因為很真實,很可愛,是個好共產(chǎn)黨”。endprint

        4 普世價值引起共鳴

        蔡楚生在1934年講《漁光曲》的文章中談到,“為了使觀眾容易接受作者的意見起見,在正確的意識外面,不得不包上一層糖衣,以使觀眾感到興趣并容易接受?!辈坛f的“糖衣”指的是電影的藝術(shù)感染手法、剪輯方式等等,但我們可以借用這一說法,指稱那些在核心價值觀外包裹的普世價值。其中,普世價值泛指那些超越地域、宗教、國家、民族的為全人類所認同的價值理念,包括人文主義關(guān)懷、仁愛、正義等。亦即,在跨文化傳播中,為了縮小受眾接受的文化距離,減少文化沖突帶來的誤解與偏見,從普世價值角度講述故事更易引起共鳴。

        在《從小李到老李》一書中,李昆武畫的不僅是“一個人的人生”,“在德國,有個老人說在書里看到了他自己。他小時候正值‘二戰(zhàn)結(jié)束,十分貧困。他找到了書中‘貓叼腌肉那幅圖,說這也是他的經(jīng)歷——只不過不是貓,是烏鴉”。三年自然災害時期,“小李”的劉八二舅為了果腹吃了平素最看重的羊群和狗,陷入絕望與崩潰,最終竟被逼瘋。書中并未詳述自然災害背后的人為政治因素,轉(zhuǎn)而描畫一個個小人物為了生存走上絕路的故事,其背后強烈的人文主義關(guān)懷弱化了故事的政治和歷史色彩,與西方世界“人權(quán)至上”的理念不謀而合,減少了跨文化傳播中的解碼障礙。

        三、《從小李到老李》對跨文化傳播的啟示

        1 量體裁衣,選對主題:外國人想聽什么?

        不同于傳統(tǒng)意義上的大眾傳播,在跨文化傳播中,面對的受眾往往是遠隔重洋,意識形態(tài)、宗教信仰相異,風俗習慣、文化傳統(tǒng)有別的不定群體,相比于本土傳播中的受眾更難把握。因此,對文化產(chǎn)品而言,受眾成為其跨文化傳播戰(zhàn)略制定過程中不可忽略的因素。

        然而,在中國跨文化傳播的歷史傳統(tǒng)中,往往把受眾作為“宣傳對象”,長期處于“以我為主”的單向傳播模式中,忽視受眾需求,傳播效果較差,亦即過多地以自我為中心,從“我”的角度去看待“他者”的文化現(xiàn)象和文化行為。“80年代初,外文局的一位外國專家就曾批評我們一種畫報有15種的文字版本,內(nèi)容卻完全相同,我們的一份外文報紙,它的國外版在內(nèi)容和形式上完全一樣。他認為這種做法是完全不可思議的。”然而,這種做法到現(xiàn)如今都沒有得到徹底改善。

        因此,跨文化傳播時,為了把自己的傳播目標和受眾的需求、興趣相結(jié)合,有的放矢,故事表達必須做到“務實”,即進入“他者”環(huán)境,緊抓“外國人想聽什么”的主題展開。即,我們在跨文化傳播中,必須把受眾放在重要位置,否則可能“供需不對路”,行動上“南轅北轍”,效果自然不會很好。

        2 中國故事,國際表達:講好故事

        我國文化產(chǎn)品海外傳播一直存在“文化折扣”(cultural discount)現(xiàn)象,即我國文化產(chǎn)品內(nèi)蘊含的東方審美和社會主義價值觀等文化信息難以被西方民族所理解和接受,并直接導致我國文化產(chǎn)品在海外市場吸引力下降的結(jié)果。

        根據(jù)斯圖亞特·霍爾的“編碼-解碼”理論,“意義生產(chǎn)依靠于詮釋的實踐,而詮釋依靠我們積極地使用符碼,將事物編入符碼——以及靠另一端的人們對意義進行翻譯或者解碼來完成”。在跨文化傳播的故事表達中,編碼的信息必須在另一種文化中被解碼才能進行傳播,因此,若要促成中國故事“編碼”在不同文化語境中得到良好的“解碼”過程,“在跨文化傳播中,就必須考慮受眾的文化背景和思維習慣,采用適當?shù)谋磉_方式”,如減少文化產(chǎn)品中過強的本土民族意識,弱化政治意識形態(tài),增加與其他民族文化的親和力等。

        因此,想讓外國讀者了解故事背后的中國傳統(tǒng)文化、價值觀,不僅僅需要語言翻譯,更重要的是文化翻譯,即中國故事,國際表達。中國的事情,植根于悠久的文化傳統(tǒng)沃土之中,大的方面如中國的社會進步、經(jīng)濟發(fā)展、文化傳統(tǒng)、城鄉(xiāng)面貌和環(huán)境保護等情況,小的方面如中國人的衣、食、住、行,婚、喪、嫁、娶,都有吸引國外受眾的故事,文化產(chǎn)品需要做的,就是以此為中心,采用國際上能夠認同的表達方式講好故事。

        3 平衡客觀,去意識形態(tài):避免刻意打扮

        由于不同國家的國家利益、思想價值觀等存在較大差異,跨文化傳播表現(xiàn)出一定的沖突性,既存在于對文化解讀的偏離,也可能表現(xiàn)在對異國文化產(chǎn)品輸出的抵制中。因此,如何減少沖突,增進融合,在潛移默化中獲得受眾認同極為重要。

        斯圖亞特·霍爾曾經(jīng)根據(jù)觀眾解讀電視訊息的方式提出可能出現(xiàn)的三種解碼立場:主導-霸權(quán)立場,協(xié)商立場和對抗立場。與此相對應的三種信息解讀方式稱為“優(yōu)勢解讀”(或“主導意義解讀”)、“協(xié)商解讀”(或“妥協(xié)意義解讀”)與“對抗解讀”(或“抵制意義解讀”)。

        長期以來,我國的跨文化傳播經(jīng)歷了傳播觀念相對滯后的階段,宣傳色彩濃厚的文化產(chǎn)品導致傳播效果不佳。其中,意識形態(tài)與政治價值觀成為東西方在跨文化交流過程中最主要的溝通障礙,往往造成受眾的“對抗解讀”,即根據(jù)自己的個體語境建構(gòu)新的詮釋架構(gòu),使得解碼的結(jié)果與編碼者所欲傳達的意義背道相馳,導致編碼者想要傳播的意識形態(tài)完全被顛覆被推翻,而使雙方彼此誤讀甚至產(chǎn)生敵意。

        因此,跨文化傳播需要淡化意識形態(tài)的鴻溝,避免“刻意打扮”,盡量還原“原汁原味”的中國,思考中國的核心文化價值如何與人類共同價值相結(jié)合,將政治色彩轉(zhuǎn)化為人本情懷,從而盡可能地使不同受眾達到相同理解,即跨文化傳播中強調(diào)的“文化接近”。

        責編:王眉endprint

        猜你喜歡
        老李跨文化漫畫
        百變“老李”
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        給老李過生日
        “狡猾”的老李
        石黑一雄:跨文化的寫作
        MINI漫畫
        知識漫畫
        百科知識(2016年18期)2016-10-28 00:17:35
        漫畫4幅
        婦女生活(2016年10期)2016-10-12 19:23:20
        漫畫與幽默
        讀者(2016年20期)2016-10-09 09:40:19
        老李的詠嘆調(diào)
        小說月刊(2015年10期)2015-04-23 08:51:43
        日本精品人妻一区二区| 国产精品亚洲欧美云霸高清| 亚洲国产精品久久久性色av| 最新中文字幕乱码在线| 看日本全黄色免费a级| 国产精品毛片一区二区| 一级片久久| 丰满人妻无套内射视频| 青青草免费手机视频在线观看| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 无码专区中文字幕DVD| 午夜精品一区二区久久做老熟女| 国产一区亚洲二区三区极品| 亚洲国产精华液网站w| 91精品手机国产在线能| 人妻一区二区三区免费看| 亚洲国产精品一区二区成人av| 小鲜肉自慰网站| 亚洲AV秘 无码一区二区三区臀| 国产一级一厂片内射视频播放| 亚洲av日韩av卡二| 久久丫精品国产亚洲av不卡 | 97在线观看视频| 伊人久久中文大香线蕉综合 | 国产精品熟女视频一区二区三区 | 亚洲区日韩精品中文字幕| 午夜宅男成人影院香蕉狠狠爱| 极品少妇xxxx精品少妇偷拍 | 亚洲中文字幕无线无码毛片| 久久久人妻一区精品久久久| 亚洲av无码国产精品色午夜软件 | 亚洲最大无码AV网站观看| 国产亚洲一区二区精品| 性刺激的大陆三级视频| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆AV网站| 97国产精品麻豆性色| 亚洲国产成人av二区| 国产精品免费久久久久软件| 波多吉野一区二区三区av| 国产白浆一区二区在线| 国产激情久久久久影院老熟女 |