◎傅真
跳一支性感又冷酷的舞
◎傅真
在布宜諾斯艾利斯,我們跟著朋友一起去學(xué)跳探戈。那是一個(gè)很大的舞廳,有種敗落的貴族氣息。
所有的舞者都是一副嚴(yán)肅的表情,男女雙方不微笑,也不交談,據(jù)說這才是跳探戈的正確態(tài)度。要想把探戈跳好,應(yīng)該像一
夜情那樣,既充滿激情又毫無愛意。雖然舞者的腿部和臀部充滿情欲地交纏在一起,但上半身卻保持著一定的距離。一位男士若想邀請(qǐng)女士跳舞,只需簡(jiǎn)單地朝她點(diǎn)一下頭,而她也可以冷冰冰地接受。
探戈雖然是阿根廷的“國(guó)舞”,可“出身卑微”。那時(shí)布宜諾斯艾利斯正經(jīng)歷“成長(zhǎng)的煩惱”,貧窮的歐洲移民絡(luò)繹不絕地涌來此地尋找機(jī)遇,但輕松發(fā)財(cái)?shù)膲?mèng)想最終還是破滅了。奔放而又哀怨的探戈音樂便在此時(shí)出現(xiàn),撫慰著思鄉(xiāng)、寂寞和絕望的心靈。
探戈隨之產(chǎn)生。一開始男人們互為舞伴——所以探戈中才有那么多剛勁有力的搏斗般的動(dòng)作,后來很多妓院開始按小時(shí)出租姑娘給男人們當(dāng)舞伴,但探戈仍只流行于水手、妓女、碼頭工人、