劉 晴
本文以語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域中的指示語(yǔ)的分類為插入點(diǎn),分析奧巴馬2008年總統(tǒng)勝選演說(shuō)中的人稱指示語(yǔ)、時(shí)間指示語(yǔ)和空間指示語(yǔ)的使用情況、不同表現(xiàn)、以及其更深層的語(yǔ)用功能。
指示語(yǔ)deixis一詞來(lái)源于古希臘,原意為“指向”或“標(biāo)示”。語(yǔ)言哲學(xué)家巴爾-希勒爾認(rèn)為指示語(yǔ)是語(yǔ)用學(xué)的研究對(duì)象,并定義其為“在不知其使用語(yǔ)境時(shí)就無(wú)法確定其所指語(yǔ)義的指示詞或者指示句。”
列文森在其所著的《語(yǔ)用學(xué)》一書中,將指示語(yǔ)歸納為五類,即:人稱指示語(yǔ)、時(shí)間指示語(yǔ)、空間指示語(yǔ)、語(yǔ)篇指示語(yǔ)和社交指示語(yǔ)。在本文中,將著重說(shuō)明前三類指示語(yǔ)在具體政治演講中的運(yùn)用。
(一)人稱指示語(yǔ)
語(yǔ)言學(xué)家菲爾莫爾Fillmore將人稱指示語(yǔ)定義為“在交際情境中對(duì)話者的身份”。賽義德Saeed指出人稱指示語(yǔ)包含了三類參與者的角色:第一人稱、第二人稱和第三人稱。人物人稱的表達(dá)方式中,最典型的就是人稱代詞的使用。第一人稱是消息的發(fā)送者,在漢語(yǔ)里表達(dá)為“我”“我們”,英語(yǔ)里為”I” “we” ”me” ”us”;第二人稱是消息的受話者,如“你”“你們”,英語(yǔ)里的”you”; 第三人稱是沒(méi)有直接參與談話但是是目標(biāo)受話者,也可以是說(shuō)話人的旁指。如“她”“他”“他們”,英語(yǔ)里則有”she” “he” “they” “her” “him” “them”。
(二)時(shí)間指示語(yǔ)
時(shí)間指示常以說(shuō)話人說(shuō)話的時(shí)刻為依據(jù),作為參照點(diǎn)。在有的情況下,時(shí)間指示語(yǔ)可指示話語(yǔ)的接受時(shí)間。典型的時(shí)間指示表達(dá)有“現(xiàn)在”“然后”“今天”等。
(三)空間指示語(yǔ)
空間指示語(yǔ)是指交談中指示中心方位的話語(yǔ)。參照點(diǎn)在話語(yǔ)之外的語(yǔ)境中;按照參照點(diǎn)的不同,空間指示語(yǔ)被分為不同類別。
2008年11月4日,奧巴馬在芝加哥的格蘭特公園就獲選為美國(guó)第44任總統(tǒng)而進(jìn)行勝利演說(shuō)。這場(chǎng)演說(shuō)非常正式且官方,主要目標(biāo)觀眾是支持他或有望支持他的民眾。整篇演講主要談?wù)摿诉x舉適宜、國(guó)家及人民的能量和奮斗精神。強(qiáng)調(diào)美國(guó)人民需要“改變”,改變已經(jīng)降臨了這片土地:呼吁全國(guó)人民團(tuán)結(jié)一致、解決當(dāng)前的各種問(wèn)題和困難,如經(jīng)濟(jì)危機(jī)、伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)、全球氣候變暖等。他發(fā)出了不少諾言,并鼓勵(lì)大家重新塑造“美國(guó)夢(mèng)”。奧巴馬先生也表達(dá)了對(duì)家庭、競(jìng)選團(tuán)隊(duì)和選民的支持的感謝。大量祈使句的使用也讓這次充滿激情的演說(shuō)更具說(shuō)服力。
本文統(tǒng)計(jì)了奧巴馬先生演講中的指示語(yǔ)使用情況,如圖1.1所示。內(nèi)容包括了人稱指示語(yǔ)、時(shí)間指示語(yǔ)、空間指示語(yǔ)的使用數(shù)量和在整篇演說(shuō)稿指示語(yǔ)中的比例,這樣可以更直觀的進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。
圖1.1
2008年美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬勝選演說(shuō)全文共2160個(gè)英語(yǔ)單詞;其中指示語(yǔ)所占比例較低為7.9%,即170個(gè)詞。
人稱指示語(yǔ)在這次面對(duì)面的交流中被頻繁使用,比例達(dá)到了75.3%。如圖1.1所示,這類指示語(yǔ)占據(jù)了主導(dǎo)位置。通過(guò)反復(fù)強(qiáng)調(diào)“你們”“我”“我們”,演講者不僅增加了自身的感染力,也激發(fā)了目標(biāo)觀眾的參與感和自我認(rèn)同。以此段為例---“我們會(huì)遭遇挫折亦或不成功的開(kāi)頭。我作為總統(tǒng)所做的每個(gè)決定或政策,會(huì)有許多人持異議。但我們也知道,政府并非無(wú)所不能。但我將總會(huì)向你們坦陳我們所面臨的挑戰(zhàn)。我會(huì)聽(tīng)取你們的意見(jiàn),特別是存在不同聲音的時(shí)候?!眾W巴馬先生通過(guò)在“你們”(群眾)中的“我”和作為總統(tǒng)的“我”的身份切換,表達(dá)了自己是民眾中的一員、會(huì)從人民的立場(chǎng)出發(fā);也表明自己作為總統(tǒng)、從政府的立場(chǎng)發(fā)出了承諾,通過(guò)這種措辭方法,不僅給觀眾身份上的高度認(rèn)同感,讓話語(yǔ)的可信度更高。
空間指示語(yǔ)的比例為17.6%。諸如“這個(gè)國(guó)家”“我們民族”都是指的美國(guó)本國(guó)。而時(shí)間指示語(yǔ)的百分比僅為7.1%,“今夜”“這個(gè)晚上”都特指舉行演講的2008年11月4日晚上。
但是,如果缺乏對(duì)這次演講的相關(guān)背景知識(shí),有些表達(dá)方式可能會(huì)產(chǎn)生誤解。譬如,“如果不是有我過(guò)去16年中最好的朋友、我們家的中堅(jiān)力量、我生命中的摯愛(ài)的支持,我今晚不可能站在這里,她,就是美國(guó)下一任第一夫人米歇爾·奧巴馬?!薄拔摇敝傅氖菉W巴馬,“這里”指芝加哥格蘭特公園,“今晚”和“過(guò)去16年”分別指代發(fā)表演講的晚上以及從過(guò)去到2008年的16年。如果受話者并不知道這是奧巴馬的勝選演說(shuō),那么他就不會(huì)清楚到底是誰(shuí)在何時(shí)何地說(shuō)的這句話,這句話的含義也因此模糊了。指示語(yǔ)與具體語(yǔ)境語(yǔ)況聯(lián)系非常緊密;沒(méi)有特定的語(yǔ)境,那么指示語(yǔ)就是不甚清晰的。
指示語(yǔ)與上下文內(nèi)容亦或者語(yǔ)境的聯(lián)系是非常緊密的。從上一部分的分析可以看出指示語(yǔ)在口頭交流環(huán)境中的使用是不可或缺的。信息的受話者和發(fā)送者(演講者)處于同一交際語(yǔ)境,因此可以明白的知道發(fā)送者口中的人稱指示語(yǔ)、空間指示語(yǔ)、時(shí)間指示語(yǔ)分別指代的具體內(nèi)容。其次,奧巴馬先生使用的指示語(yǔ)有些是特意的,但也有些是無(wú)意識(shí)中表達(dá)出來(lái)的。再次,這個(gè)勝選演講是奧巴馬正式總統(tǒng)生涯的第一篇演講,影響重大,所以他力在強(qiáng)調(diào)演講內(nèi)容簡(jiǎn)單易懂、最大程度的激發(fā)聽(tīng)眾的同理心、以期獲得更多的支持。