哈桑是一個索馬里小男孩。因為戰(zhàn)爭,他跟著爸爸媽媽來到了英國,離開了他的堂弟和爺爺奶奶,還有他的貓慕莎。在哈桑的記憶里,索馬里既有讓他無比想念的藍天和綿羊,也有揮之不去的炮火——正是這些抹去了他曾經那個家的色彩。
“今天我們學校來了位新同學,”凱莉小姐說,“他叫哈桑,來自索馬里,我希望大家能像對待家人一樣對待他?!?/p>
可是,對哈桑來說,教室一點兒也不像他的家。在他的家鄉(xiāng),孩子們是露天上課的,從一大早開始,直到烈日當空、氣溫飆升的時候才下課。然而在這兒,除了午休時間,他得一直待在室內。而且,即使在大中午,站在室外潮濕的操場上,他也會被凍得直發(fā)抖。
孩子們都很友善。他們朝他微笑,其中一個孩子還把球踢給他。但除了他的名字、“你好”和“廁所”,他完全不明白他們在說什么。就算是記幾個英文單詞,對他來說也是非常困難的。
哈桑根本沒有動學校的午餐,因為他不知道那些食物是些什么。午餐時間過后,凱莉小姐給所有的孩子發(fā)了一大張粗糙的灰紙,并把紙訂在畫架上。她給了哈桑一支畫筆和一盆水,同時向他比劃放顏料的地方。從她的動作和笑容里,哈桑明白她是希望他畫一幅畫,可是,他以前從來沒有畫過畫。
他看了其他孩子好一會兒,才選了一瓶天藍色的顏料。
他先畫出了一片好藍好藍的天空,一絲白云都沒有。然后,他又畫出了一棟白色的房子、一輪金黃的太陽和幾株合歡樹。在房子外面,他寥寥幾筆畫上了他自己、抱著小妹妹的媽媽、爺爺奶奶、叔叔,還有他的兩個堂兄弟,一共九個人,他們都住在這棟房子里。
接下來,哈桑用了更多的顏料,畫上了動物——成群的白色綿羊、幾只棕色山羊,還有一只茶褐色的小生物,那應該是他的貓。
“多么可愛的一幅畫,哈桑,”凱莉小姐說,“這些明亮的顏色真美麗!”
但這幅畫還沒有完成?,F(xiàn)在,哈桑用紅色和橙色畫出了大片的煙火,在屋頂上燃燒著。藍色的天空變成了陰暗的紫色。接下來,他又畫了一個拿著槍的人,那個人手中的槍正射出黑色的子彈。他又用筆蘸上了紅色的顏料,在房子的白墻上濺了幾滴。然后,他把叔叔從畫上抹去了。
“天啊,哈桑,”凱莉小姐說,“全部毀掉了。太可惜了!”
哈桑聽不懂凱莉小姐說的話,但從她的聲音里,他聽出了她的遺憾,知道她完全理解了自己所畫的東西。
放學后,哈桑的媽媽帶著他的小妹妹奈瑪來接他。“你今天在學校里做了什么?”媽媽問。
“畫畫。”哈桑說。
“能讓我看看你的畫嗎?”在他們身邊,其他的同學都正忙著向自己的媽媽展示自己畫的畫呢!
“不了,”哈桑說,“顏料還沒干呢。”他不想讓媽媽傷心。“明天我再拿給您看?!?/p>
第二天,哈桑打算告訴凱莉小姐,他得重新畫一幅畫。不過,凱莉小姐還帶了一個人來——一位索馬里女士,像他媽媽一樣戴著白色面紗,不過她也像西方婦女一樣,穿著藍色牛仔褲和黑色羽絨服。
“你好,哈桑?!迸空f,然后就開始與他用索馬里語交談。“我叫費拉,是來幫你翻譯,并教你學英語的。凱莉小姐覺得,也許你希望把這幅畫背后的故事告訴大家?!?/p>
于是,由另一位老師繼續(xù)為孩子們上數學課。哈桑拿著他的畫,與費拉和凱莉小姐一起坐到了閱讀角里。
“這是我在索馬里的家?!彼粗M拉說,她正在把他的話翻譯成英語?!斑@是我的家人。”他一一說出所有家人的名字,包括那個小嬰兒。“這是我的貓,慕莎,到后來我們不得不把它給丟下?!?/p>
“這又是誰?”凱莉小姐指著濺上去的紅色顏料旁的污漬問。
“這是我的叔叔艾哈邁德?!惫Uf。接下來他把整個故事都說了出來,關于那些喧鬧的嘈雜聲,那些燃燒的火焰、發(fā)射的子彈,以及焚燒帶來的可怕氣味。
“那些士兵進來的時候,我藏在堂弟的床底下,到現(xiàn)在,我都不知道后來叔叔怎么樣了。爸爸進來后,把我從床底下拖了出來,說他們已經走了。我們直接就離開了,再也沒見過叔叔。我們沒帶行李,只帶了爸爸禱告用的跪墊和《古蘭經》,藏在奈瑪的襁褓里。我想把我的貓慕莎也帶上,但媽媽說我們得救自己,顧不上小動物了。再后來我就哭了,不光為了叔叔,也為了慕莎。
“我們登上了從摩加迪沙開往蒙巴薩的船,后來又在帳篷里住了很長一段時間,奈瑪就是在那兒學會走路的。那兒的夜晚很冷,媽媽不得不去排隊領取我們的食物。那兒的小偷很多,媽媽的金首飾全都不見了,但我想這是因為我們買了去英國的機票。堂弟和爺爺奶奶留了下來。飛機飛了好長好長一段時間,可到達目的地時,我并不開心。我們到達的這個新國家看起來一片灰白陰冷。我們居住的公寓也是灰白色的,家具是棕色的。索馬里的所有色彩,似乎都已經被我們丟在了身后……”
哈桑滔滔不絕地傾訴了一個小時,但接下來即便是用索馬里語,他也說不下去了。當他說完之后,凱莉小姐的眼睛里有淚水在打轉。
“幫我告訴她,我想要再畫一幅畫,”哈桑對費拉說,“是送給我媽媽的?!?/p>
然后他又跟一個熱情的男孩兒玩起了足球,男孩兒指了指自己,向他自我介紹說:“我叫杰克?!?/p>
那天下午,哈桑畫了一幅新的畫。畫上有蔚藍的天空、白色的屋子和金色的合歡樹。不過,這次畫上一個人也沒有,只有綿羊、山羊和那只腿兒細長的,叫慕莎的貓。畫上既沒有炮火,也沒有槍彈。在放學回家之前,顏料已經干了。
“畫得真漂亮?!惫5膵寢屨f。
“這就是我們在索馬里的家?!惫Uf。
“我知道,”媽媽說,“我會把它掛到英國家里的墻上去。”
“讓我來推著奈瑪吧。”哈桑說,他推著妹妹的手推車一路走回家去。
回家之后,他們讓爸爸看了那幅畫,爸爸把畫掛到了墻上。藍色、黃色和白色的畫,與灰白的墻壁形成了強烈的對比。掛在畫旁邊的,是跟隨他們一路奔波的栗色禱告跪墊。
哈桑環(huán)顧了一下屋子,發(fā)現(xiàn)媽媽做了一些彩色的東西:一個綠色的靠墊,一塊橙色的桌布。她還在給奈瑪縫著一條粉紅色的裙子。
就在這時太陽露出了臉,窗外是一片藍藍的天。哈??戳丝此募胰耍f:“爸爸,我們能再養(yǎng)一只貓嗎?”他說“貓”這個詞的時候是用英語說的,這是他今天學到的一個新詞語。
明天哈桑要讓凱莉小姐告訴他,“家”這個詞該怎么說。