Why Vietnam brides become so popular?
Vietnam brides started 20 years ago and the context for it was poor economic environment in the country and the unbalanced gender ratio after long time war. In Chinese mainland, the online popularity of them started from a man called Dai Wensheng in 2009, who broadcasted the blind date of him in Vietnam and arose many concerns of netizens. From then on, Vietnam brides have occasionally appeared in major media.
At the same time, traditionally Vietnamese brides used to be married to Taiwan, South Korea and Singapore. Due to the various problems which pop up after Vietnamese brides get married abroad, the management of Vietnamese becomes increasingly strict. With the constraints of other countries and regions, the Chinese market becomes a new force which rises suddenly. Since 2011, Chinese men has become the largest buyer market of Vietnam brides.
越南新娘熱興起于20余年前,背景是越南國內(nèi)經(jīng)濟環(huán)境差,經(jīng)歷長期戰(zhàn)爭后男女比例失調(diào)。在中國大陸,越南新娘躥紅于網(wǎng)絡(luò),始于2009年一個叫做戴文勝的人。他在網(wǎng)上發(fā)帖,直播了自己赴越南相親的情況,引來大量網(wǎng)友關(guān)注。從那時起,越南新娘就時常的活躍在各大媒體之上。
與此同時,越南新娘原來的主要傳統(tǒng)外嫁地——臺灣、韓國、新加坡,因為越南新娘外嫁后出現(xiàn)的種種問題,對越南新娘的管理日益嚴格。在其他國家和地區(qū)的限制下,中國內(nèi)地市場異軍突起。從2011年起,中國內(nèi)地男性成為越南新娘最大的買方市場。
Money is the main force of this booming market. It is said that setting up an intermediary agent of Vietnamese brides introducing business does not cost much, and the salary of an ordinary intermediary staff member is very low. Every successful introduction of a bride earns at least 15000 RMB for the boss of the intermediary agent. Some large scale online intermediary can have the net profit of up to 0.3 to 0.4 million. Some large intermediaries relying on interpersonal communication can have a net profit of one million RMB.
In addition, the serious imbalance of gender in China and the soaring wedding cost are also pushing the Vietnamese bride market. In China the number of men in marriageable age is larger than that of women, and in some rural areas the difficulty to find a wife and tge high price to pay to the brides’ families make it very difficult for men to find a wife in the local place, therefore some people turn to \"Vietnamese brides\". People who get married with Vietnamese brides are mostly overage youths in rural areas, it is a large number of people with \"rigid need\". Marry a \"Vietnamese bride\" does not cost much, with a usual cost of tens of thousands of RMB. For rural families that are not rich, it is acceptable. That is why some agents and individuals smell the \"business opportunity\" and the \"Vietnam bride\" becomes so popular.
金錢,是這一市場蓬勃發(fā)展的主要動力。據(jù)了解,開辦一個介紹越南新娘業(yè)務(wù)的中介機構(gòu)成本并不高,一個普通的中介員工底薪也很低廉。成功介紹一個新娘,中介老板的毛利潤至少為1.5萬元。規(guī)模大一些的網(wǎng)上中介,一年凈利潤可達30-40萬。依靠人際傳播的大型中介,一年凈利潤可達上百萬。
此外,中國的嚴重性別失調(diào)、飆漲的結(jié)婚成本也在助推越南新娘市場。中國適婚男性多于女性,一些農(nóng)村地區(qū)男性娶妻難、高額彩禮壓力大等現(xiàn)象嚴重,使得他們很難在當?shù)卣业綄ο?,一些人因而把目光轉(zhuǎn)向“越南新娘”。娶越南新娘者,多數(shù)以農(nóng)村大齡青年為主,這是一個數(shù)量眾多的“剛需”群體。娶個“越南新娘”成本較低,通常在幾萬元人民幣左右。對于生活并不太富裕的農(nóng)村家庭而言,這是可以接受的數(shù)字。正因如此,一些機構(gòu)和個人才從中嗅到“商機”,“越南新娘”才會如此火爆。