張佳瑋
我從橫濱出發(fā)去東京,不認(rèn)得路線(xiàn),問(wèn)地鐵站臺(tái)的小哥。小哥不太會(huì)英文,日語(yǔ)又溝通不暢,急壞了,先拽著我去看公示牌的地圖,指手畫(huà)腳一番;再給我一份地圖,用筆畫(huà)清路線(xiàn);最后把我送上站臺(tái),不斷比劃方向,直到我不斷點(diǎn)頭確認(rèn)“OK”,他才放心,連著鞠了四個(gè)躬,回崗位去了。我乍進(jìn)地鐵車(chē)廂,嚇一跳:時(shí)當(dāng)黃昏,滿(mǎn)車(chē)廂衣冠肅穆,大家低頭看書(shū)讀報(bào)看雜志玩翻蓋手機(jī),氣氛謹(jǐn)嚴(yán)。后來(lái)坐過(guò)兩次才發(fā)現(xiàn),東京都附近的上班族坐車(chē)大多如此,倒不是專(zhuān)門(mén)板臉嚇唬我。
巴黎的地鐵也挺安靜,大家低頭看書(shū)、玩手機(jī)。姑娘們多穿黑灰大衣,倒是些北非來(lái)的衣著艷麗、首飾花哨的阿姨們愛(ài)說(shuō)話(huà)。
巴黎的地鐵線(xiàn)路,年齡差距甚大。老的極老,能追溯到20世紀(jì)初,車(chē)門(mén)需要人手動(dòng)按或拉;站臺(tái)之間的甬道都像古典式建筑;新的則很新,也快,站臺(tái)上廣告也換得勤。巴黎地鐵多賣(mài)藝人,我見(jiàn)過(guò)有老華人中氣十足,唱“一條大河波浪寬,風(fēng)吹稻花香兩岸”的,法國(guó)人聽(tīng)不懂歌詞,但聽(tīng)調(diào)門(mén)高亢,還有湊熱鬧鼓掌的,給硬幣也格外積極。
葡萄牙的波爾圖有一條看似是輕軌的線(xiàn)路,但換乘路線(xiàn)極詭異,有一站換乘簡(jiǎn)直是上山下鄉(xiāng)的一次短途遠(yuǎn)足,而且得等24分鐘。有經(jīng)驗(yàn)的諸位一下車(chē)就跑到站臺(tái)旁花田里坐著,曬太陽(yáng),喝飲料。所以在葡萄牙,坐軌道交通極易變成彼此關(guān)愛(ài)暖人心的旅途。里斯本著名的有軌電車(chē)線(xiàn)路,即到貝倫塔的那一撥,車(chē)行得慢。我去過(guò)三次,每次上車(chē),都有老夫婦看我亞洲臉,先問(wèn)一句“是去貝倫塔的嗎”,之后沿途每到一站,便回頭關(guān)照我們“還有多少多少站”,待我們下車(chē)時(shí),老太太老先生一起揮手,笑得如釋重負(fù)。
我們從葡萄牙南的法羅去度假區(qū)的拉各斯?;疖?chē)站臺(tái)一位圓肚子大叔,過(guò)來(lái)跟我們聊。我們換了英語(yǔ)和法語(yǔ),該大叔搖頭,表示只會(huì)說(shuō)葡萄牙語(yǔ)。我們給他看車(chē)票,18:30的車(chē),距出發(fā)還有近一小時(shí)。他點(diǎn)點(diǎn)頭,表示曉得了,指手畫(huà)腳,指揮我們?nèi)ズ訛┛茨荷?/p>
到18:30,圓肚子大叔過(guò)馬路一樣跳過(guò)鐵路,朝我們跑來(lái),扯著嗓子喊:“Train!”搶過(guò)我們的箱子,拽著就走,一邊手舞足蹈,指揮我們跟上。等把我們趕鴨子一樣推上火車(chē),他隔著車(chē)窗嘩啦啦地微笑。
在那列火車(chē)上,鄰座有位大叔,英語(yǔ)說(shuō)得脆亮好聽(tīng),長(zhǎng)得像《指環(huán)王》電影版里佩彭變老之后的樣子。我正在偷猜:他是哪國(guó)人呢?大叔掏了個(gè)本子,里面有詳細(xì)的、直尺劃成表格的火車(chē)時(shí)刻表,精確到用不同字體和顏色,標(biāo)明某一站停多少時(shí)間。一會(huì)兒說(shuō)要找東西,打開(kāi)箱子,我們便望見(jiàn)箱中細(xì)軟,分門(mén)別類(lèi),分顏色放得方方正正,仿佛拼積木般好看。鄰座的葡萄牙姑娘看得長(zhǎng)吁短嘆,驚叫連連,最后嚷:“你好有組織性?。 蔽覇?wèn)大叔:“您是德國(guó)人吧?”大叔點(diǎn)點(diǎn)頭。
我在拉斯佩奇到羅馬的列車(chē)上,見(jiàn)一對(duì)老夫婦——老阿姨手持一籃櫻桃,老伯伯手持一本嘲笑貝盧斯科尼買(mǎi)春的雜志。那對(duì)意大利夫婦只會(huì)意大利語(yǔ),聽(tīng)不懂英語(yǔ)或法語(yǔ),但特別熱情,又愛(ài)打手勢(shì),終于下車(chē)的時(shí)候,我已經(jīng)知道了老阿姨叫弗洛達(dá),而且吃光了她的櫻桃;知道老伯伯叫弗朗切斯科,是在都靈工作的菲亞特工程師。我把在威尼斯買(mǎi)的玻璃瓶送了一對(duì)給他們,弗洛達(dá)在我臉上親了許多下;回到巴黎,連著三個(gè)星期,我都接到弗洛達(dá)寄來(lái)的火腿和臘腸。