文/呂永國
朱村明清古村落的前世今生
文/呂永國
○古民居上漂亮的獸型屋脊。The beautiful zoomorphic ridge of the ancient houses.
目前,全村保存完好的清代民居達(dá)300余戶。傳統(tǒng)建筑呈庭院式組群布局,多采用磚木結(jié)構(gòu),磚雕、木雕、石雕在建筑上廣泛應(yīng)用,飛檐斗拱,檐牙高啄,整個村落古樸典雅,至今依然保留著具有民族特色的建筑風(fēng)格,是目前魯東南一帶唯一一處規(guī)模較大、影響甚廣、保留較為完整的明清古民居建筑群。
○王經(jīng)賀介紹古民居用蛋清和草木灰做成的“混凝土”。Wang Jinghe is introducing the concrete-like building material which is composed of egg albumen and plant ash.
青磚瓦楞,斗拱飛檐,雖已不見了昔日的雕梁畫棟,但60歲的王經(jīng)賀對自己的清代民居仍然情有獨鐘?!拔疫@老房子就是‘空調(diào)屋’,冬暖夏涼,到現(xiàn)在我還住在里面……”走進(jìn)臨沭縣曹莊鎮(zhèn)朱村清代民居,仿佛能穿越到那段塵封的歷史。
王經(jīng)賀居住的房子始建于清康熙年間,當(dāng)?shù)厝罕姺Q“前樓”、“后樓”,而王經(jīng)賀所居住的房子只是當(dāng)年所謂“前后樓”的穿堂,類似于現(xiàn)在的門房兼會客室,距今已經(jīng)有300余年歷史,是該村現(xiàn)存最早的建筑。
朱村位于臨沭縣西南部的曹莊鎮(zhèn)境內(nèi),西倚岌山,東傍沭河古道,因境內(nèi)河流縱橫、溪水匯流、玉帶纏繞,呈“九龍戲珠”之格局,故村莊由此得名“珠村”。歷代村民由于崇尚朱子儒學(xué),后正式更名為朱村。據(jù)朱村王氏譜牒表述:朱村“襟洪溝而帶沭流,依岌峰而繞湖水,屏障蒼翠,藩籬馬陵,吉人吉地也”。
目前,全村保存完好的清代民居達(dá)300余戶。傳統(tǒng)建筑呈庭院式組群布局,多采用磚木結(jié)構(gòu),磚雕、木雕、石雕在建筑上廣泛應(yīng)用,飛檐斗拱,檐牙高啄,整個村落古樸典雅,至今依然保留著具有民族特色的建筑風(fēng)格,是目前魯東南一帶唯一一處規(guī)模較大、影響甚廣、保留較為完整的明清古民居建筑群。
朱村村民以王姓為主。據(jù)族譜記載,該村王姓始祖名王隨,于明朝正德十五年定居朱村,后經(jīng)歷幾輩人的發(fā)展成為當(dāng)?shù)赝濉F渲型跣瞻l(fā)展到第八世出了一名叫王椽的,高中進(jìn)士,王氏家族進(jìn)入發(fā)展的輝煌時期。
關(guān)于王氏家族的始祖,還有個頗為傳奇浪漫的傳說。據(jù)傳,王姓始祖王隨本來是雇給該村趙員外“雇活”的年輕長工,每天晚上睡覺前,王隨負(fù)責(zé)把趙員外家的所有水缸挑滿水。有一天晚上,王隨早早挑完了水就睡覺了,可第二天醒來做飯的工人發(fā)現(xiàn)水缸里面一點水也沒有了。這種情況接連發(fā)生了好幾天,王隨很納悶,為了不讓員外指責(zé),王隨挑滿水后索性睡在了水缸邊。奇怪的事情在夜里發(fā)生了,一大一小兩匹馬跑來喝水缸里面的水,王隨勃然大怒,揮起扁擔(dān)打死了其中的小馬駒,嚇跑了母馬。天亮后,為人實在的王隨害怕受責(zé)給員外匯報了情況,并帶員外去看他藏匿了尸體的小馬駒,當(dāng)員外靠近小馬駒時,看到了一匹金碧輝煌的金馬……后來,趙員外感覺王隨有富貴氣,把女兒嫁給了他。
金馬駒的故事是個美麗的傳說,但朱村王姓祖輩們留下的明清建筑真正成了當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的“金馬駒”。
○朱村明清古民居的魚鱗瓦當(dāng)。Fish scale eaves tiles on the Ming and Qing style ancient houses.
○明清古民居內(nèi)的泥瓦罐。Mason jars in Ming and Qing style ancient houses
王經(jīng)賀的祖父王鳳庭在臨終前一再囑咐孫子,老房子“興在不興壞”,意思是無論如何不準(zhǔn)破壞。正是這種淳樸的意識,讓朱村明清民居歷經(jīng)三四百年的風(fēng)雨依然保留了下來。其中,300余間民居中的30余間仍然居住著當(dāng)?shù)厝罕姟?/p>
朱村保存眾多的明清民居引起了當(dāng)?shù)卣闹匾暋?005年,臨沭縣人民政府把朱村明清古民居列為縣級文物保護(hù)單位;2011年,朱村明清古民居獲批市級文物保護(hù)單位,目前當(dāng)?shù)卣秊樵摯迳陥髧壹壒糯迓?。目前,該村旅游開發(fā)規(guī)劃經(jīng)過浙江省國際旅游規(guī)劃設(shè)計研究院的實地考察、調(diào)研與設(shè)計,已經(jīng)全部編制完成。規(guī)劃全面分析了朱村鄉(xiāng)村旅游發(fā)展的資源、區(qū)位、文化、交通和環(huán)境等方面優(yōu)勢,以及紅色旅游、古民居鄉(xiāng)村旅游資源開發(fā)所面臨的問題,提出了鄉(xiāng)村旅游發(fā)展的戰(zhàn)略定位、總體布局及發(fā)展目標(biāo),確定朱村的旅游形象為“江北水鄉(xiāng)?千年朱村”。
朱村明清古民居即將迎來新的“春天”。
(本文圖片由中共臨沭縣委宣傳部提供)
THE PAST AND PRESENT OF ZHU VILLAGE— AN ANCIENT VILLAGE DATING BACK TO THE MING AND QING DYNASTIES
When walking into the Qing style ancient houses in Zhu village, Caozhuang Town of Linshu County, it may feel as if you are going back into dust-laden history. The house that Wang Jinghe lives in was built in the era of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty, being called “front house” and “back house” by local people. The 300 or more-years-old-house Wang Jinghe lives in is the so-called hall at that time, which was similar to a sitting room nowadays.
Even now, there are more than 300 well-preserved houses of the Qing Dynasty in Zhu village. The whole village is elegant with classic simplicity, still retaining the architectural style with distinctive ethnic features. They represent the only large scale and well-preserved Ming and Qing architectural complex in Southeast Shandong province.
In 2011, the ancient houses of Zhu village were listed as Municipal Level Cultural Relic Protection Units. The local authority is applying for National Status for the ancient architectural complex now.