鄧萬(wàn)祥
小費(fèi)在英語(yǔ)里為“Tips”,是顧客在得到良好服務(wù)后給侍者、理發(fā)師或出租車司機(jī)等的少量錢款。西方各國(guó)和各地區(qū)在付小費(fèi)的對(duì)象和小費(fèi)數(shù)量等方面,都有自己約定俗成的規(guī)矩,例如你絕不能給警察小費(fèi),美國(guó)的小費(fèi)額度一般在消費(fèi)額的15%20%之間等等。這些是在出國(guó)以前學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)得到的點(diǎn)滴知識(shí),但親臨其境,輪到自己付小費(fèi)時(shí),還真有點(diǎn)不知所措呢!
抵達(dá)舊金山時(shí),老同學(xué)吳先生親抵機(jī)場(chǎng)接我。我們搭乘“Shuttle Bus”(小公共汽車)離開機(jī)場(chǎng)往市區(qū)。車上我問起車價(jià),吳先生說:“車票每張8美元,加上20%的小費(fèi),你就給他10美元好了?!瘪{駛員的服務(wù)態(tài)度極好,為我們開車門,搬行李,但在付車費(fèi)后我總是為多付的2美元感到“肉痛”。不過,這一感覺很快就被晚餐時(shí)的所見所聞蕩滌無(wú)存。
那天晚上,吳先生在“ChinaTown”(中國(guó)城)的一家香港餐館請(qǐng)我吃飯。為表示地主之誼,吳先生點(diǎn)了滿滿一桌菜。兩人邊吃邊談,直到最后桌上還有好多菜沒動(dòng)過。我正為此發(fā)愁,只見吳先生示意侍者結(jié)賬,并對(duì)他說想把桌上的菜肴帶回家去。年輕的侍者欣然從命,麻利地端起桌上的盆碟撤回廚房。約10分鐘光景,侍者提著一個(gè)大塑料袋出來(lái),里面安安穩(wěn)穩(wěn)放著所有的菜肴,每個(gè)菜都分開放入食品袋,并裝入硬紙做成的小提包內(nèi)。吳先生介紹說,在美國(guó),餐館老板一般在付給侍者工資中預(yù)先扣除掉小費(fèi)部分,這樣就迫使每個(gè)工作人員均以優(yōu)質(zhì)服務(wù)贏得顧客。像今天晚上的服務(wù),吳先生說:“我自然愿意付給更多的小費(fèi)?!?/p>
3天后我從舊金山飛往明尼阿波利斯,抵達(dá)目的地時(shí)已是晚上10點(diǎn)左右。在機(jī)場(chǎng)怎么也不見原先約定來(lái)接我的洪先生等人,莫非他們等候在其他出口?我急于想通過機(jī)場(chǎng)廣播告訴洪先生我的境況,但又不知道如何與機(jī)場(chǎng)廣播臺(tái)聯(lián)系。我找到一位身穿紅色制服的年輕侍者,向他說明了原委。小伙子聽后當(dāng)即安慰我有辦法,并幫我提行李,引我來(lái)到機(jī)場(chǎng)大廳一角的顧客服務(wù)臺(tái),指著那里的一位先生對(duì)我說:“我想他會(huì)幫助你的?!?/p>
在我與那位先生交談的時(shí)候,小伙子一直站在那里替我照看行李。廣播聲很快傳遍機(jī)場(chǎng)大廳各個(gè)出入口,洪先生等人聞?dòng)嵍鴣?lái)。為了表示對(duì)小伙子的感激之情,我趕緊掏出1美元塞到他手里,小伙子十分自然地接過錢,微微欠身,十分禮貌地說了聲“Thankyou!”就走開了。這是我有生以來(lái)第一次堂而皇之地付了小費(fèi),事實(shí)上我真擔(dān)心對(duì)方是否會(huì)覺得辱沒了他的臉面而予以拒絕。
許多事情都是習(xí)慣成自然,在美國(guó)生活久了,付小費(fèi)也就成為理所當(dāng)然的事了。在餐館就餐時(shí),我常觀察鄰桌老外們(實(shí)際上我在他們眼里是十足的老外)是怎么付小費(fèi)的,是不是會(huì)有人假裝不知偷偷溜走?侍者是否會(huì)因?yàn)樗缎≠M(fèi)不足與顧客爭(zhēng)吵?觀察的結(jié)果是,每個(gè)顧客離桌前都自覺地在桌上留下足夠的小費(fèi),而侍者只有在顧客離座甚至離店后收拾碗碟時(shí)才確信自己獲得多少饋贈(zèng)。
一次,我和同辦公室的美國(guó)朋友一行7人往校園附近的中國(guó)餐館就餐,吃完飯后除各人付各人的賬外,還按7人的總消費(fèi)量計(jì)算留下15%的小費(fèi)。為示友情,小費(fèi)由7人平攤。那天7人所點(diǎn)的菜肴種類各異,小費(fèi)計(jì)算需先加總數(shù)再乘系數(shù)最后平攤,在餐館這一環(huán)境下完成此舉并非易事。與我相對(duì)而坐的克雷斯特先生堅(jiān)持做完計(jì)算并留下足夠的錢才起身離座。
事后我與克雷斯特先生談起小費(fèi)一事時(shí),他說:“我的妻子當(dāng)過12年的侍者,她堅(jiān)持顧客應(yīng)按15%付足小費(fèi),否則就是對(duì)她辛苦工作的一種藐視?!甭犃怂囊环哉Z(yǔ),我似乎悟出美國(guó)人為何自覺付小費(fèi)的道理來(lái)。就整個(gè)社會(huì)而言,每一個(gè)成員盡管保持相對(duì)性,但都處于相互依賴的緊密聯(lián)系之中,某種付出即以另一種形式的收入予以補(bǔ)償,其中說不清楚究竟誰(shuí)是小費(fèi)的施主,誰(shuí)所付的小費(fèi)更多。
付小費(fèi)有時(shí)還會(huì)鬧出笑話來(lái)。我請(qǐng)美國(guó)朋友斯考特先生吃意大利餡餅,完了到賬臺(tái)付賬時(shí)尚有1美分的找頭,我隨口對(duì)賬戶先生說了聲:“Keep the changes.please!”(請(qǐng)留下找頭罷?。┎涣?,那賬房先生臉色一沉,兩眼盯著我看了許久。斯考特先生見狀馬上插話:“:He is just jocking!”(他是開玩笑?。w途中我百思不解,斯考特先生解釋說,英語(yǔ)“Keepthe changes”一般是一句很慷慨豪爽的言語(yǔ),常在富豪贈(zèng)送幾十乃至幾百美元時(shí)所用。留下1美分找頭使用這一語(yǔ)句應(yīng)該沒錯(cuò),但容易引起他的誤會(huì),講清楚了也沒什么問題?!澳菓?yīng)該怎么說?”我問。斯考特先生說:“你可以說‘I dont want the Penny,或者假裝忘記了這1美分的找頭?!卑?,付小費(fèi)還有那么多的繁文縟節(jié)。
(摘自《看世界》2014年8月下)endprint