1040年,英國(guó)考文垂市的利奧夫里克伯爵迎娶了葛黛瓦為妻。葛黛瓦夫人貌美如花,氣質(zhì)端莊典雅,人們都對(duì)她十分傾慕,可她卻整日悶悶不樂(lè)。伯爵看在眼里疼在心里,有一天,他終于忍不住問(wèn)她:“您為何如此憂郁,難道奴仆們待您不好嗎?”
葛黛瓦搖搖頭,說(shuō):“這里的百姓臉上都寫(xiě)滿了怨忿,我哪里高興得起來(lái)?”伯爵生氣地說(shuō):“您為了一群賤民而憂愁,真是有失體統(tǒng)。”
葛黛瓦哀求道:“可他們都快活不下去了,您能替他們減輕一點(diǎn)稅負(fù)嗎?”原來(lái),伯爵為了支持英軍出征,下令征收重稅,百姓為此怨聲載道。兩人因此爭(zhēng)執(zhí)起來(lái),伯爵語(yǔ)氣堅(jiān)決地說(shuō):“我是朝廷重臣,理應(yīng)為國(guó)家分憂?!备瘅焱哚?shù)h相對(duì):“您從他們身上榨取的已經(jīng)夠多了,這次就放過(guò)他們吧?!辈魵饧睌牡卣f(shuō):“放過(guò)他們可以,除非您赤身裸體地騎馬在城中大街上轉(zhuǎn)一圈,我就宣布減稅?!闭f(shuō)完,他氣咻咻地出了門(mén)。
第二天清晨,葛黛瓦夫人果然脫去睡袍,一絲不掛地騎上馬,離開(kāi)官邸。伯爵想上前制止,卻不敢開(kāi)口,只好也騎著馬,跟在她后面。葛黛瓦光著身子在街上轉(zhuǎn)了一大圈,所有百姓卻都像事先商量好了一樣,始終關(guān)閉門(mén)窗,大街小巷都空無(wú)一人,沒(méi)有一個(gè)人趁機(jī)窺探她的隱私。
伯爵深受感動(dòng),他擁緊妻子問(wèn):“您怎么知道他們值得自己去冒險(xiǎn)相助?”葛黛瓦笑了,反問(wèn)道:“如果真心想幫助他人,就不該去想他人將怎樣待自己,難道不是這樣嗎?”伯爵點(diǎn)了頭,當(dāng)即宣布全城減稅。
多年后,英國(guó)著名畫(huà)家約翰·柯里爾聽(tīng)說(shuō)了此事,興筆畫(huà)下油畫(huà)《馬背上的葛黛瓦夫人》??吕餇枌?duì)前來(lái)觀畫(huà)的人說(shuō):“真正的高貴,是心中明白自己該去救濟(jì)他人時(shí),就果敢去做,而不會(huì)過(guò)多思忖他人是否會(huì)因此而感恩,更不會(huì)因他人的回應(yīng)而改變初衷?!?/p>
時(shí)至今日,這幅名畫(huà)仍被考文垂市博物館珍藏,而這幅油畫(huà)和葛黛瓦夫人,早已成為考文垂市的“名片”。