■金 濤
紹興周氏三兄弟,“大先生”周樹人魯迅先生,他的文學(xué)成就和深邃思想已是舉世公認(rèn),加上欽定的圣人地位,有關(guān)他的研究超過古往今來的文人,這就不必多說。二先生周作人豈明先生,也是五四新文化運(yùn)動(dòng)的一員主將,但是一失足成千古恨,后半生過得也很是慘淡。不過三十年河西之后的今日,豈明先生的遺作又再次受到學(xué)界追捧,一版再版。生前老死不相往來的周氏二兄弟,如今成為文壇關(guān)注的熱點(diǎn)之一,這也是當(dāng)年蟄居八道灣的知堂老人無論如何也未曾想到的。至于周氏三兄弟中的老三周建人,相比起來似乎很是寂寞,其實(shí)無論是治學(xué)還是從政,周建人在哪方面也并不遜于兩位兄長(zhǎng)。再說周建人高壽,活了98歲,經(jīng)歷了晚清、民國、新舊中國,他本身就是一部生動(dòng)的歷史,只是這厚重的歷史還沒有引起學(xué)界足夠的重視。我的這篇小文,就權(quán)且作為“拋磚引玉”的一塊小石子吧。
一
近日翻檢達(dá)爾文的《物種起源》,無意中發(fā)現(xiàn)這部商務(wù)印書館列為“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”的著作,3位譯者都是大名鼎鼎,而且說來也巧,我和他們還有一點(diǎn)小小的因緣,這且放在下面分別介紹。這三位譯者依次是周建人、方宗熙和葉篤莊。正文最末尾注明“一九六八年十一月十日第一次修訂畢,一九七七年三月廿日再修訂畢”。值得注意的是,該書在正文后頭,有一篇不長(zhǎng)的《修訂后記》,葉篤莊執(zhí)筆,是關(guān)于達(dá)爾文的《物種起源》在中國傳播的重要史料,涉及《物種起源》翻譯出版的始末。
《修訂后記》談到《物種起源》翻譯,先介紹了一點(diǎn)歷史背景:新中國成立后,曾經(jīng)出現(xiàn)學(xué)習(xí)達(dá)爾文進(jìn)化論的高潮,在高校生物系、農(nóng)學(xué)院以及中學(xué)普遍設(shè)立“達(dá)爾文主義”的課程。中學(xué)生考大學(xué)時(shí),規(guī)定要考“達(dá)爾文主義”,可見當(dāng)時(shí)的中國重視進(jìn)化論教育的程度。此言不虛,我當(dāng)年上中學(xué)就開了這門課。不過當(dāng)年中國引進(jìn)的蘇聯(lián)模式的達(dá)爾文主義,即“所謂米丘林創(chuàng)造性的達(dá)爾文主義”,“他們認(rèn)為,達(dá)爾文學(xué)說中存在錯(cuò)誤和弱點(diǎn),最主要的是達(dá)爾文把馬爾薩斯的人口論應(yīng)用于生物科學(xué),承認(rèn)生物界存在著‘繁殖過?!?,并認(rèn)為由繁殖過剩所引起的種內(nèi)斗爭(zhēng)是生物進(jìn)化的主要?jiǎng)恿?。他們還批判了達(dá)爾文的漸進(jìn)的進(jìn)化觀點(diǎn)和達(dá)爾文所謂其他唯心主義的錯(cuò)誤”。于是,“一些不愿盲從的人自然而然地產(chǎn)生了讀一讀達(dá)爾文原著的要求,特別是希望讀一讀闡述達(dá)爾文全面觀點(diǎn)的《物種起源》,看一看達(dá)爾文犯的唯心主義的錯(cuò)誤是怎么一回事”,這就涉及到《物種起源》的翻譯出版了。據(jù)葉篤莊講,當(dāng)時(shí)我國只有1918年由馬君武用文言文翻譯的《物種起源》,周建人也有一個(gè)譯本,由香港三聯(lián)書店出版,“但他謙虛地認(rèn)為自己的譯文還不盡善盡美,于是他約我,我又約當(dāng)時(shí)在教育出版社編輯《達(dá)爾文主義基礎(chǔ)》的方宗熙先生合作,共同重譯《物種起源》”。這個(gè)重譯本先是分三個(gè)分冊(cè)(譯完一部分,出版一個(gè)分冊(cè)),由三聯(lián)書店出版,1954年第一版,其后由三聯(lián)書店轉(zhuǎn)給商務(wù)印書館,1963年重印,1981年又重印多次。葉篤莊說,這個(gè)“試譯本”原打算再版時(shí)修訂,“由于連續(xù)不斷的政治運(yùn)動(dòng),這個(gè)意愿始終未得實(shí)現(xiàn)”。這件事一拖再拖,“周老于去世前曾在《北京晚報(bào)》(1983年3月)發(fā)表文章說:‘我們數(shù)人合譯的達(dá)爾文著《物種起源》,最近又由商務(wù)印書館重新印刷發(fā)行了。但在我譯的部分有不妥處。我因年邁,已無力重新校訂,……但我總覺得心里不安?!晃痪攀鄽q的老人在去世前回顧自己一生時(shí),發(fā)出這樣的感嘆,其心情是可以理解的。宗熙1984年去美國講學(xué)前,我曾在北京見到他,他也念念不忘修訂這部偉大作品的譯文,不料他回國后就溘然長(zhǎng)逝了?,F(xiàn)在,譯者三人中留下尚在人間的只有我一個(gè)人了;而我也年逾七十,日薄西山了?!辈贿^值得慶幸的是,葉篤莊先生“用了一年時(shí)間,對(duì)照原著并參閱日文譯本對(duì)譯本進(jìn)行了一次修訂”,終于使《物種起源》有了比較完善的中文譯本。我手頭這本《物種起源》注明1995年6月第一版,譯者是周建人、方宗熙、葉篤莊,另加“修訂者葉篤莊”。
這就是《物種起源》中文譯本翻譯出版前后的小史。
《物種起源》對(duì)人類思想和科學(xué)事業(yè)均產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。2013年10月,英國《新科學(xué)家》雜志公布了最具國際影響力的十大科普書籍評(píng)選結(jié)果,該書排名第一,并被評(píng)價(jià)為“有史以來最重要的思想”。由此也可以看出,周建人對(duì)《物種起源》的譯介及達(dá)爾文進(jìn)化論在中國傳播的重大貢獻(xiàn)。
借此機(jī)會(huì),也有必要介紹一下《物種起源》的另外兩位譯者,他們同樣是功不可沒的。
方宗熙(1912—1985年),福建省云霄人,1936年畢業(yè)于廈門大學(xué),留校任生物系助教。后來因時(shí)局動(dòng)蕩,先后在家鄉(xiāng)云霄中學(xué)、印尼蘇門答臘巨港中學(xué)、新加坡華僑中學(xué)任教師,一度失業(yè)在山區(qū)種菜度日。1947年秋,赴英國倫敦大學(xué)研究人類遺傳學(xué),1949年底獲遺傳學(xué)博士學(xué)位。1950年6月赴加拿大多倫多大學(xué)做研究工作。
1951年2月方宗熙回國,在國家出版總署任編審,同年7月調(diào)人民教育出版社生物學(xué)編輯室任主任。就在這個(gè)時(shí)期,他與周建人、葉篤莊合譯了《物種起源》,還有《動(dòng)物和植物家養(yǎng)下的變異》等書(周建人時(shí)任國家出版總署副署長(zhǎng))。
方宗熙的學(xué)術(shù)生涯是離開北京以后開始的。1953年,應(yīng)山東大學(xué)副校長(zhǎng)童第周之邀,方宗熙到山東大學(xué)生物系任教授。1958年10月,山大由青島遷往濟(jì)南,他則留在青島籌建山東海洋學(xué)院生物系。1959年3月,山東海洋學(xué)院建立后,他先后任該院海洋生物遺傳教研室主任、系主任及副院長(zhǎng)。
方宗熙一生的事業(yè)是在青島完成的。據(jù)互聯(lián)網(wǎng)上的信息,他的科學(xué)成就主要是對(duì)海帶遺傳育種的研究,成果主要有:1.海帶常規(guī)育種和有關(guān)遺傳研究,培育出“海青一、二、三號(hào)”海帶新品種,并推廣了海帶常規(guī)育種的原理和方法;2.海帶單倍體遺傳研究,選育出性狀優(yōu)良的“單海一號(hào)”新品種;3.對(duì)海帶雜種優(yōu)勢(shì)的研究獲得成功,培育出高產(chǎn)、高碘、抗病性強(qiáng)的雜交種——“單雜10號(hào)”;4.對(duì)裙帶菜、紫菜的遺傳研究;5.與美國西伊里諾大學(xué)馬德修教授合作進(jìn)行了應(yīng)用植物微核技術(shù)檢測(cè)環(huán)境污染物的研究,在全國建立了檢測(cè)環(huán)境污染的遺傳學(xué)方法。他是一位杰出的遺傳學(xué)家。
值得一提的是,方宗熙還是我國著名的科普作家,擔(dān)任過中國科普作家協(xié)會(huì)副理事長(zhǎng),先后撰寫出版了有關(guān)生命、遺傳、育種、遺傳工程等方面的科普讀物。按照方宗熙先生的經(jīng)歷,在科普領(lǐng)域的有關(guān)會(huì)議上,我應(yīng)該與他有過多次接觸,但是時(shí)過境遷,已經(jīng)沒有太深的印象了。
另一位翻譯家葉篤莊,不僅完成了《物種起源》的修訂,而且以畢生精力翻譯達(dá)爾文全部著作在我國出版,做出了巨大貢獻(xiàn),但是比起周建人、方宗熙,他的一生歷經(jīng)磨難,十分坎坷。
葉篤莊(1914-2000年),安徽懷寧人,14歲入天津南開中學(xué)。1933年入金陵大學(xué)農(nóng)學(xué)院農(nóng)藝系,1934年自費(fèi)東渡日本,考入日本東京帝國大學(xué)農(nóng)實(shí)科。1937年暑假歸國后,積極投身革命,他的經(jīng)歷頗有傳奇色彩:他曾在八路軍129師386旅政治部任敵軍工作干事,參加過七亙村和黃崖底等戰(zhàn)役。后來因身體原因轉(zhuǎn)入晉東南軍政干部學(xué)校任政治教官。1944年在昆明加入中國民主同盟,1945年與曾昭掄等組織民盟北平市支部,擔(dān)任民盟北平市支部執(zhí)行委員,從事反蔣和民主運(yùn)動(dòng),為迎接北平的解放做了許多工作。與此同時(shí),從1946年起到北平解放,葉篤莊先在國民黨資源委員會(huì)華北經(jīng)濟(jì)所任研究員,后在北平農(nóng)事試驗(yàn)場(chǎng)任副研究員兼農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)研究室主任。這樣的歷史背景,注定了以后將給他帶來很大的麻煩。
中華人民共和國建立后,葉篤莊出任華北農(nóng)業(yè)科學(xué)研究所編譯委員會(huì)主任,全身心地投入到農(nóng)業(yè)科技翻譯工作之中。1951年他組織翻譯、審校了《米丘林選集》、《米丘林全集》、《赫胥黎自傳》等。這之后,受周建人委托,與方宗熙重譯《物種起源》,據(jù)說周建人是通過吳晗找到葉篤莊的。正是這次機(jī)遇,使葉篤莊走上了翻譯達(dá)爾文著作的艱辛之路。
1957年,中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院成立,葉篤莊被聘為研究員。此后不久開展的反右斗爭(zhēng),葉篤莊不僅被劃為極右分子,開除公職,而且以“反革命罪”于1958年被逮捕,判刑10年。詳情不得而知,查不到有關(guān)這樁冤案的文字檔案,不知道葉篤莊當(dāng)年蒙受的苦難,也不知道他關(guān)在哪個(gè)監(jiān)獄里服刑。在互聯(lián)網(wǎng)上這一段蒙難史全是空白。直到1968年,他本該刑滿釋放,豈料正遇上“文化大革命”,于是“留場(chǎng)就業(yè)”。1968至1976年,在白湖農(nóng)場(chǎng)就業(yè)。1976年安排在安徽省懷遠(yuǎn)縣荊山湖漁場(chǎng),為二級(jí)漁工,直到1978年,整整20年。
2010年6月,《炎黃春秋》刊登署名方實(shí)的文章《懷念我的哥哥葉篤義》,作者稱“我們是一個(gè)有十幾個(gè)兄弟姐妹的、非常和諧的大家庭。在這個(gè)大家庭里,他行三,我行九”,葉篤莊也是他們弟兄中的一個(gè)。文章主要寫葉篤義,也有一段涉及葉篤莊:“葉篤莊是搞農(nóng)業(yè)的專家,他很早就參加了民盟,曾被選為中央委員,1957年也被劃為右派。隨后又被抓進(jìn)了北京的一所監(jiān)獄。我當(dāng)時(shí)很不解,因?yàn)橛遗梢话闶遣魂P(guān)進(jìn)監(jiān)獄的。1962年6月,他被從監(jiān)獄放出來,我就去看他,問抓他的原因,他不敢講。過了一段時(shí)間我又去看望他,他才說:‘抓我的原因是說我是美國特務(wù)。我被放出來時(shí),監(jiān)管人員對(duì)我講,你出去不向別人說你的案情,就沒有事了。所以我不敢說?!嬖V我,他被定為‘美特’是兩件事:一是1945年他在民盟時(shí)曾受周新民(當(dāng)時(shí)是民盟的一位負(fù)責(zé)人,是一個(gè)老的地下黨員,解放后曾任長(zhǎng)春市長(zhǎng))的指示,到美國駐中國的軍隊(duì)中當(dāng)翻譯。再一件事是,1946年,葉篤莊到北平,國民黨高樹勛部在晉冀魯豫地區(qū)起義了,民盟就想在這支部隊(duì)里建立支部。正好有一個(gè)美國進(jìn)步記者要到晉冀魯豫采訪,民盟就讓他以給這個(gè)記者做翻譯的名義,到那里去建立民盟支部。當(dāng)時(shí)徐冰在北平軍調(diào)部任我方代表。葉篤莊在北平與徐冰相識(shí),經(jīng)請(qǐng)示徐冰,徐冰同意,并給劉伯承、鄧小平發(fā)了電報(bào),劉鄧接見了葉篤莊和這位美國記者。我聽后說:‘這兩件事都有黨內(nèi)高級(jí)干部作證明人,不會(huì)成什么問題的?!耶?dāng)時(shí)就想通過新華社的黨組織去找周新民和徐冰來作證明。但是,八屆十中全會(huì)開過后,階級(jí)斗爭(zhēng)這根弦又繃緊了,葉篤莊在出獄一個(gè)月后,又被法院收監(jiān),而且立即開庭,以‘美特’罪名判處10年徒刑?!母铩八话仓迷诎不盏囊粋€(gè)勞改農(nóng)場(chǎng)作漁工,不料想1968年又被押解到北京,關(guān)進(jìn)秦城監(jiān)獄,主要是要他交代和徐冰的特務(wù)關(guān)系。”
如今,有一首流行歌曲《時(shí)間都去哪兒了》,葉篤莊的遭遇也算得上是一個(gè)很有代表性的答案吧。
1978年,中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院黨組認(rèn)定葉篤莊是錯(cuò)劃(右派),予以改正,恢復(fù)了葉篤莊的政治名譽(yù),恢復(fù)四級(jí)研究員,恢復(fù)公職。1979年8月,北京市高級(jí)人民法院再審查明原判以反革命罪論處不妥,應(yīng)予糾正,宣告無罪。
網(wǎng)上還透露了葉篤莊念念不忘翻譯達(dá)爾文著作的幾件感人的事:
1957年“反右”停職反省期間,他利用反省的時(shí)間,居然譯完了達(dá)爾文的巨著《動(dòng)物和植物在家養(yǎng)下的變異》下卷,約33萬字,以小女葉曉的名字出版。
另外,1958年入獄后,征得獄方同意,讓家人寄來《人類的由來及性選擇》原著、日文譯本、馬君武的舊譯本,以及赫胥黎《短論集》原著和鄭易里《英漢大辭典》,葉篤莊開始了艱難的翻譯歷程。沒有稿紙,他就用蠅頭小楷把譯文寫在日文譯本的行間,筆尖用禿了,就在水泥地面磨尖了再用。就這樣,花了兩年多時(shí)間終于完成了這部著作的翻譯工作。他把譯稿暫存在天津的哥哥家中。不料“文化大革命”掃“四舊”,難逃付之一炬的命運(yùn)。他又從姐姐家里取回存放的原著,重新再譯。1982年科學(xué)出版社決定出版此書。
葉篤莊以頑強(qiáng)毅力,克服病痛的折磨,傾注畢生心血完成的《達(dá)爾文進(jìn)化論全集》共13卷、15冊(cè),經(jīng)過近十年的努力,終于在1998年由科學(xué)出版社全部出齊。另有3本達(dá)爾文著名譯著在臺(tái)灣商務(wù)印書館出版。(自20世紀(jì)50年代末,葉篤莊蒙冤受屈,歷經(jīng)磨難,直至84歲高齡才完成了近500萬字的巨著《達(dá)爾文進(jìn)化論全集》的翻譯、修訂和校定,并摘要完成30萬字精華本《達(dá)爾文讀本》的編撰工作,使進(jìn)化論名著在中國完整、系統(tǒng)地面世。)
1999年8月29日,一個(gè)風(fēng)和日麗的日子,我從供職的科學(xué)普及出版社步行到馬路對(duì)面的中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院大院。由南門入內(nèi)向東拐,在一片單調(diào)無特色的宿舍樓群中,一幢白色的樓被高高的鐵柵欄圍起,房子比周圍的老宿舍規(guī)格較高,但總覺得有點(diǎn)像是監(jiān)獄。經(jīng)打聽,這是農(nóng)科院的高知樓,我要拜訪的葉篤莊先生就住在這兒三樓一個(gè)單元。
我來拜訪葉老的目的是向他借一本書,達(dá)爾文著的《貝格爾艦環(huán)球航行記》(葉篤莊校),這是《達(dá)爾文進(jìn)化論全集》中的一冊(cè),由于該書印數(shù)少,我又急著查找其中的資料,經(jīng)朋友介紹,于是就近去找葉老求教,也順便探望心儀己久的大翻譯家。
我所見到的葉老己屆84高齡,身材碩長(zhǎng),腰板硬朗,穿一件白襯衫,花白的頭發(fā)梳剪得體,衣著整潔,言談舉止,一看就是一位很有修養(yǎng)的老學(xué)者,但年事已高,有些消瘦,臉色蒼白,因此我不敢多打攪,開門見山說明來意??蛷d里除了幾把椅子,也沒有什么擺設(shè)。老人坐在我對(duì)面一張高背椅子上,我瞥見他背后的白墻上掛著一個(gè)條幅,是李銳的一首七言詩:“鐵骨錚錚葉篤莊,獄中磨筆譯華章,坎坷自養(yǎng)浩然氣,遂與真經(jīng)共短長(zhǎng)。”這詩是贊頌葉老身陷囹圄、堅(jiān)持翻譯的執(zhí)著和追求。我本想由這首詩請(qǐng)葉老談一談他的經(jīng)歷,轉(zhuǎn)念一想,這是一個(gè)過于沉痛的話題,不能隨隨便便觸動(dòng)它,于是話到嘴邊又咽回去了。
我這次拜會(huì)葉老沒有深談,因?yàn)槊鎸?duì)這位命運(yùn)多舛的老人,你哪怕只談達(dá)爾文,談翻譯的甘苦,都無法避開那些辛酸的往事和不堪回首的屈辱歲月。想到我自已馬上也要退休了,從此遠(yuǎn)離人生紛紛擾擾的大舞臺(tái),我也喪失了當(dāng)年訪談名人的勇氣。
11月間,天已冷了,我把借的書送回。葉老尚健朗,只是畏寒怕感冒,他的住宅的客廳不向陽。在我走下樓梯時(shí),那寂寞的房門輕輕掩上了。我知道,那不僅是一扇普通的門,一扇歷史之門在我身后關(guān)上了。
轉(zhuǎn)年,我聽說葉老離開了這個(gè)世界……
二
1976年12月15日,收到周建老的秘書馮仰澄贈(zèng)送的《回憶魯迅》,這本書是上海人民出版社1976年9月出的,也許是因?yàn)闀械亩鄶?shù)文章是秘書代筆,同時(shí)也帶有那個(gè)時(shí)代穿靴帶帽的廢話甚多,周建老對(duì)這本書似乎并不滿意,因此給我的這本書周建老沒有題字。不過,今天看來,如果剔除那些附加的語錄和應(yīng)時(shí)的政治口號(hào)——那是當(dāng)時(shí)所有文章都需裝飾的革命花絮,我們從《回憶魯迅》的許多文章中,可以真切地了解周建老從踏入社會(huì)的年輕時(shí)代就熱衷于科學(xué)傳播事業(yè),而且他的這些開拓性的科學(xué)普及創(chuàng)作活動(dòng),始終得到魯迅的支持與鼓勵(lì),就這一點(diǎn)來說,這在中國科普史上也是值得濃墨重彩地寫上一筆。
1888年出生的周建人,是我國早期自學(xué)成材的科普作家。
周建人本來也有機(jī)會(huì)入學(xué)深造的。由于父親早亡,兩位兄長(zhǎng)到南京路礦學(xué)堂上學(xué),后東渡日本。他看到母親孤苦一人在家,這個(gè)孝子終于沒有再出去上學(xué),而是自學(xué)成材。后來他在紹興多所小學(xué)、女校任教師、校長(zhǎng),鉆研植物生物學(xué)科,撰成《會(huì)稽山采物記》等。
1919年,周建人遷居北京;1920年入北京大學(xué)旁聽攻讀哲學(xué)。次年至上海,任上海商務(wù)印書館編譯所編輯,前后23年,潛心研究生物學(xué),并從事著譯工作,在《東方雜志》、《婦女雜志》、《自然科學(xué)雜志》上發(fā)表文章,普及科學(xué)知識(shí)是其中一個(gè)重要話題。1923年應(yīng)瞿秋白邀請(qǐng),在上海大學(xué)講授進(jìn)化論,并先后在神州大學(xué)、上海暨南大學(xué)、安徽大學(xué)任教授??箲?zhàn)勝利后,周建人任生活書店、新知書店編輯。這期間他擔(dān)任中小學(xué)動(dòng)植物教科書、自然科學(xué)小叢書的編輯。由他編寫的教科書生動(dòng)活潑、圖文并茂,曾長(zhǎng)時(shí)間為全國中小學(xué)所采用,對(duì)于普及科學(xué)知識(shí)起了重要作用。
在編輯之余,他寫了許多科普小品。他和同時(shí)代的賈祖璋先生有類似經(jīng)歷,完全是自學(xué)成材的科普作家。
周建人熱心科學(xué)普及,固然是他本人興趣使然,長(zhǎng)期堅(jiān)持不懈、刻苦自學(xué)的結(jié)果。不過值得一提的是,周建人取得的成績(jī),與大哥魯迅的熱情鼓勵(lì)與支持是分不開的。在中國科普史上,這是一位大作家和一位科普作家兄弟倆書寫的友情佳話。
魯迅生于1881年,比周建人大7歲,對(duì)于小時(shí)候兄弟結(jié)伴而游的往事,周建人直到晚年記憶猶新:“在紹興,魯迅繼續(xù)做采制植物標(biāo)本的工作。有幾次,他約我一起,出城六七里,到大禹陵后面的會(huì)稽山采集。有一次,先在一座小山上采了兩種植物,后來又攀上陡峭的山崖,采到一株叫‘一葉蘭’的稀見植物。還有一次,我們一起到鎮(zhèn)塘殿觀海潮,潮過雨霽,魯迅見蘆蕩中有野菰,正開著紫花,他就踏進(jìn)泥塘,采了幾株,皮膚也讓蘆葉劃破了。魯迅有一篇《辛亥游錄》,記的就是這兩件事?!保ā痘貞涺斞浮返?0頁)
魯迅一生對(duì)自然科學(xué)的熱愛,多年來深深地影響了周建人,弟兄倆在這方面有許多共同話題。魯迅早期的著作和翻譯作品,內(nèi)容還是以自然科學(xué)的居多,如1898年的《蒔花雜志》,1903年的《說鐳》,《中國地質(zhì)略論》,與人合編《中國礦產(chǎn)志》,譯凡爾納的《月界旅行》、《地底旅行》,1904年譯《北極探險(xiǎn)記》,1907年作《人之歷史》、《科學(xué)史教篇》,1930年譯《藥用植物》等?!霸谒暗淖詈髱啄辏€念念不忘要和我一起翻譯法布爾的科學(xué)實(shí)驗(yàn)著作《昆蟲記》,他本來有日文版的《昆蟲記》,又托人到國外去買英文版的,給我翻譯用”?!霸谀菚r(shí),因?yàn)榭煽吹臅鴪?bào)太少了,所以魯迅想把它介紹進(jìn)來?!敝芙ㄈ松钋榈鼗貞浀馈?/p>
“解放前有一段時(shí)間,我搞生物學(xué)研究,魯迅給了我許多幫助。他在日本留學(xué)時(shí),送給我解剖顯微鏡、解剖刀等解剖工具,還送給我一本當(dāng)時(shí)德國著名植物學(xué)家的教科書。到上海以后,又多次給我買動(dòng)物學(xué)方面的書。當(dāng)時(shí),我常翻譯一些有關(guān)科技的文章,在報(bào)刊上發(fā)表。這些文章。魯迅每每閱讀,而且在見面時(shí)加以評(píng)論,鼓勵(lì)我堅(jiān)持下去。譯得多了,魯迅就鼓勵(lì)我編輯出版,以期對(duì)普及科學(xué)知識(shí)有所裨益”。(《回憶魯迅》第54頁)
周建人特別提到《進(jìn)化與退化》這本科普著作的出版,是魯迅經(jīng)手的,可見魯迅對(duì)科學(xué)普及重視的程度。“他就幫我選了八篇‘不很專門,大家可看之作’,如:《沙漠的起源,長(zhǎng)大,及其侵入華北》、《中國營(yíng)養(yǎng)和代謝作用的情形》等,集成一本小書,名:《進(jìn)化與退化》”。(當(dāng)然,從現(xiàn)在的科學(xué)發(fā)展看,內(nèi)容已有點(diǎn)陳舊了)魯迅還給這本書寫了《<進(jìn)化與退化>小引》,透徹地點(diǎn)出“沙漠之逐漸南徙,營(yíng)養(yǎng)之已難支持,都是中國人極重要、極切身的問題,倘不解決,所得的將是一個(gè)滅亡的結(jié)局”。(《回憶魯迅》第70頁)
值得一提的是,魯迅的這篇《<進(jìn)化與退化>小引》,如今受到普遍的重視和廣泛引用,認(rèn)為這是魯迅對(duì)社會(huì)發(fā)展與環(huán)境惡化最精辟的論述,也即是說,早在上個(gè)世紀(jì)30年代,魯迅已經(jīng)敏銳地洞察到環(huán)境問題將伴隨社會(huì)貧困化日趨尖銳的趨勢(shì),這是超前的預(yù)見性?!傲帜痉ケM,水澤湮沒,將來的一滴水,將和血液等價(jià),倘這事能為現(xiàn)在和將來的青年所記憶,那么,這書所得的酬報(bào),也就非常之大了”。這也是魯迅對(duì)周建人的《進(jìn)化與退化》、對(duì)他從事的科學(xué)普及給予的最高的評(píng)價(jià)。
周建老的科學(xué)小品很有特色。
他的《蜾蠃俗叫螟蛉蟲》堪稱動(dòng)物科普的經(jīng)典(收入《科學(xué)雜談》)。先從人們誤以為蜾蠃(一種細(xì)腰蜂)不會(huì)生育,靠捉螟蛉的小青蟲以傳宗接代談起,經(jīng)過一次又一次反復(fù)觀察,發(fā)現(xiàn)蜾蠃的小泥房里的俘虜不過是為幼蟲預(yù)備的食物,用毒針使它麻醉而保持新鮮,從而揭開了螟蛉蟲的真相。難能可貴的是,為了揭開這個(gè)秘密,周建人從小時(shí)候開始多次觀察,一直到上海萬國公墓尋找證據(jù),終于弄清了真相。他不是從書本到書本,而是依據(jù)理論與實(shí)踐的并用,來闡述一種現(xiàn)象。這不禁令人想起法國昆蟲學(xué)家法布爾的科學(xué)觀察方法。這也是他寫作的一個(gè)很明顯的特色。
很慚愧,我讀周建老的書不多,周建老的科普作品有《進(jìn)化與退化》、《花鳥魚蟲及其他》、《科學(xué)雜談》、《論優(yōu)生學(xué)與種族歧視》、《哺乳動(dòng)物圖譜》、《田野與雜草》等;主要譯作除了三人合譯的《物種起源》,還有《吸血節(jié)足動(dòng)物》、《生物進(jìn)化論》、《原形體》、《生物學(xué)與人生問題》、《優(yōu)生學(xué)》、《赫胥黎傳》、《生物進(jìn)化淺說》等。
這些書,現(xiàn)在已經(jīng)很難見到了。
如果能夠精選若干代表作,出版一本《周建人科普著譯集》,對(duì)于研究中國科普史,研究周建老科普創(chuàng)作的特色以及在中國科學(xué)傳播史上的地位,我以為都是有所裨益的。
三
我和周建人僅見過一面。
那是1983年5月間,國內(nèi)某地發(fā)生毆打教師的惡性事件﹐詳情因時(shí)間太久記不得了,反正這件事引起了中央領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)注,于是以文教為特色的《光明日?qǐng)?bào)》作為一個(gè)重大案例開展了系列報(bào)道,除了刊發(fā)記者現(xiàn)場(chǎng)采訪事件的前前后后外,也在北京組稿,邀請(qǐng)社會(huì)各界知名人士發(fā)表談話,以造聲勢(shì),擴(kuò)大影響。這當(dāng)然是一件有價(jià)值的新聞事件,對(duì)于保護(hù)教師合法權(quán)益,維護(hù)學(xué)校教學(xué)秩序等都是必要的。
我當(dāng)時(shí)是該報(bào)記者。正是在這個(gè)背景下,采訪周建人先生的任務(wù)便由我來擔(dān)當(dāng)了。
當(dāng)年,采訪周建人也不容易,他老人家是全國人大副委員長(zhǎng),黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人。幸好我以前就和周建老有聯(lián)系,因此給他的秘書馮仰澄同志打電話,我和馮算是比較熟悉,說明采訪意圖,馮秘書請(qǐng)示后回電話,說周建老同意接受我的采訪。事情就這樣定下來了。
到了約定的日子,我早早地趕到北京西城離新街口不遠(yuǎn)的護(hù)國寺大街。這兒名為大街,實(shí)際上只是比較寬的一條東西向的胡同。不過,這條大街有一處人民劇場(chǎng),中國京劇院的演出地,因而很有名氣;另外,護(hù)國寺的小吃在北京也很有名,街上飯館、小吃店也多。
周建老的寓所就在這條熱鬧的街上。一處很尋常的四合院,坐北朝南,入大門有不大的院子,剛從長(zhǎng)長(zhǎng)的冬日蘇醒過來的花木新枝吐綠,浴著融融的春光,令人耳目一新。馮秘書迎出來,一再交代說,周建老年事已高,視力很差,有一只眼睛視網(wǎng)膜脫落,希望采訪時(shí)間不要太長(zhǎng),不要讓老人累著了。
也許是個(gè)難得的晴朗又溫暖的日子,我對(duì)周建老的采訪就在院子里進(jìn)行。事先擺好一張很舊的藤椅,秘書攙扶著周建老從屋子里走出。老人精神矍鑠,腰板挺直,手持拐扶,緩步走來,坐在藤椅上,那張磨得發(fā)亮的舊藤椅,扶手破損之處用白塑料繩捆綁加固,給我印象很深。在周氏三兄弟中,周建老和魯迅長(zhǎng)得模樣十分相似,矮矮的個(gè)頭,方正的臉膛,濃眉隆鼻,有一撮顯眼的短髭,除了臉上的老年斑,似乎看不出他已是95歲高齡了。
那天,周建老身穿一套黑灰色呢子中山裝,很舊的衣服。老人身居高位,衣著如此樸素,這也是我感到很驚訝的。我坐在一張木頭椅子上,面對(duì)慈眉善目的老人。他說話有濃重的紹興口音,聲音不高,抑揚(yáng)頓挫,但我的腦子里始終難以擺脫一個(gè)揮之不去的錯(cuò)覺,我面對(duì)的似乎是活著的魯迅,那樣平易近人,那樣和藹可親。
周建老對(duì)我的采訪意圖十分清楚,寒喧幾句,采訪便正式開始。
首先,他對(duì)這一起毆打教師的惡性事件表示十分氣憤,他說這幾天看報(bào)紙,十分關(guān)注事件調(diào)查的進(jìn)展。特別指出:在粉碎“四人幫”已經(jīng)多年的今日,全社會(huì)都在提倡“尊師重教”,發(fā)生這類事件是不能容忍的。而且,類似的事件近年來已經(jīng)發(fā)生多起,影響十分惡劣。
周建老接著很動(dòng)感情地說起自己早年的經(jīng)歷,“我年輕時(shí)就當(dāng)過多年的小學(xué)教員,在老家的僧立小學(xué)、紹興小學(xué)、明道女校和成章女校,都當(dāng)過‘孩子王’,我那時(shí)年紀(jì)也不大?!敝芙ɡ险f,“所以我對(duì)小學(xué)老師的生活是有親身體會(huì)的,他們的工作很繁重,但薪水低,待遇低,生活很清苦,全社會(huì)應(yīng)該關(guān)心他們。”
周建老是民進(jìn)的創(chuàng)始人,曾任民進(jìn)中央主席,所以他接著又談到中國民主促進(jìn)會(huì)作為八個(gè)民主黨派之一,她的成員有相當(dāng)一部分就是教師,民進(jìn)作為代表廣大教師的民主黨派,理所當(dāng)然關(guān)注這一事件,也希望黨和政府認(rèn)真處理這一事件,以落實(shí)對(duì)廣大教師的政策,這對(duì)于調(diào)動(dòng)廣大教師的積極性是非常必要的。
我很感謝周建老接受我的采訪,有關(guān)這次采訪的報(bào)道,很快就在《光明日?qǐng)?bào)》發(fā)表了(具體日期不記得了)。我當(dāng)時(shí)心里還有很多話,想借此機(jī)會(huì),當(dāng)面請(qǐng)教周建老:他和魯迅、周作人的童年回憶,他本人的翻譯和科普創(chuàng)作活動(dòng),魯迅的死和日本醫(yī)生,等等……可是想起馮秘書一再叮囑,話到嘴邊又咽回去了。于是,我的猶豫使我永遠(yuǎn)失去了一次良機(jī)。
在這次采訪之前,我與周建老還有過幾次間接的交往,這里也順便提一下。大約在上世紀(jì)70年代中期,廣西玉林地區(qū)文化局一位朋友來信說,當(dāng)?shù)卮蛩阍诠鹌娇h金田村立一塊碑,以紀(jì)念太平天國起義,作為歷史遺跡加以保護(hù)。希望我能幫忙找一位知名人士題寫幾個(gè)字。為此我請(qǐng)我的同事、《光明日?qǐng)?bào)》資深記者黎丁先生幫忙,找郭老(郭沫若)題字。郭老是著名歷史學(xué)家,大書法家,當(dāng)然很合適。不料過了幾天,黎丁先生告訴我,郭老的秘書回電話說:“郭老最近身體不太好,手發(fā)抖,寫不了了……”于是只好作罷,并將結(jié)果告訴了廣西的朋友。
不料,他們?nèi)圆涣T休,提出在人大副委員長(zhǎng)當(dāng)中,周建老也很合適,他的字也很好,能否求周建老題字。于是我便給周建老的秘書打了電話,這一次意外地順利,不久周建老的墨寶就由中直機(jī)關(guān)的內(nèi)部交通轉(zhuǎn)來,是寫在宣紙上的三個(gè)遒勁有力的大字“金田村”,落款是“周建人年月日”。我很高興,立即寄往廣西玉林,刻石勒碑去了。
也就在這之后不久,周建老也贈(zèng)我一紙墨寶,這便是魯迅先生著名的詩句:“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子?!?。這幅珍貴的墨寶至今仍掛在書房案頭,時(shí)時(shí)提醒我。
最近,因?yàn)閷戇@篇回憶文字,翻箱倒柜,居然找出周建老一封信,信寫在一頁普通的白紙上,墨水字跡已經(jīng)褪色,勉強(qiáng)辨認(rèn),全文如下:
編輯同志:思想科學(xué)初探一文如可用,末了請(qǐng)代加一句:“懷念老友陳建功博士一文中,往時(shí)三次應(yīng)改為二次?!睘楹伞?/p>
又,該文稿如不適用,請(qǐng)退回,為荷。
致
敬禮
周建人啟
五月十六日
這封信的落款沒有具明年份,但信中提到“懷念老友陳建功博士”這句話,提供了一點(diǎn)線索:查陳建功先生乃浙江紹興人,生于1893年,著名數(shù)學(xué)家,中國科學(xué)院學(xué)部委員,曾任浙江大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、杭州大學(xué)教授,他長(zhǎng)期擔(dān)任杭州大學(xué)副校長(zhǎng)。中國數(shù)學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)和浙江數(shù)學(xué)會(huì)理事長(zhǎng),浙江省科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)主席,全國人民代表大會(huì)代表,九三學(xué)社中央委員,1971年4月11日逝世于杭州。由此推斷,周建老這封信寫于1971年是比較合理的。
至于這封信為何在我手中,估計(jì)是當(dāng)年周建老讓他的秘書轉(zhuǎn)給我,讓我去辦理。至于《思想科學(xué)初探》一文是否見報(bào),詳細(xì)內(nèi)容如何,如今沒有印象了。