畢冉
(上海大學(xué)數(shù)碼藝術(shù)學(xué)院,上海市 200000)
從漢字繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)看中國(guó)傳統(tǒng)文化傳承
畢冉
(上海大學(xué)數(shù)碼藝術(shù)學(xué)院,上海市 200000)
伴隨著全球化和網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來,兩岸三地之間的交流越來越頻繁,漢字的繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)不時(shí)的引起人們的關(guān)注,今年的討論尤為激烈。語(yǔ)言文字的歷史與文化大多是相輔而行的。然而由于歷史原因,目前我國(guó)兩岸三地使用這兩套書寫規(guī)范的漢字,如何和諧的共存或者是否應(yīng)該有所改變成了目前需要討論的熱點(diǎn)話題。本文從漢字的發(fā)展演化過程著手探究漢字繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)背后中國(guó)傳統(tǒng)文化傳承的軌跡和現(xiàn)狀。認(rèn)為針對(duì)漢字繁簡(jiǎn)的討論對(duì)繼承與發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化有重要的促進(jìn)作用,有利于中華文化的普及。
漢字;中國(guó)傳統(tǒng)文化;繁簡(jiǎn)字;文化傳承
近幾年有關(guān)漢字繁簡(jiǎn)使用規(guī)范的討論層出不窮,伴隨著自媒體的發(fā)展,不同的聲音在網(wǎng)絡(luò)上匯聚。一個(gè)關(guān)于漢字是否應(yīng)該“棄簡(jiǎn)就繁”的討論在新浪微博上成了點(diǎn)擊量最高的熱門話題。話題的發(fā)起人分別舉了“愛”、“義”、“誌”等例子,說明了繁體字更加能夠使人們形象的了解漢字的意思。比如說親愛的愛字,繁體字的愛中間有一個(gè)心字,而簡(jiǎn)體字則將這個(gè)心字簡(jiǎn)化了。話題發(fā)起人的觀點(diǎn)是簡(jiǎn)化的愛字當(dāng)中沒有心,我們?nèi)绾稳??這個(gè)話題從發(fā)起之后,不到20分鐘內(nèi)就引起了數(shù)百條評(píng)論及轉(zhuǎn)發(fā),引發(fā)了網(wǎng)友的激烈討論。漢字的繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)不僅僅是哪一種文字更加好,其背后的深層次問題是哪一種文字能夠更加有效地進(jìn)行中華傳統(tǒng)文化的傳承。
中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,但是我們能夠通過什么樣有效的方式來進(jìn)行繼承與發(fā)展卻始終沒有定論。這一次的漢字繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)也是一次針對(duì)中華傳統(tǒng)文化傳承方法的爭(zhēng)論。我們知道,漢字從成體系的商代甲骨文算起,已經(jīng)走過了三千多年的歷史。今文字階段從漢代開始直至現(xiàn)代,字體有隸書、草書、楷書、行書等。今文字階段的漢字,主要特點(diǎn)是筆畫平直方折,字形結(jié)構(gòu)上仍有繁簡(jiǎn)的變化,字體風(fēng)格也有新的發(fā)展。現(xiàn)在網(wǎng)友們所討論的“繁體字”,是指在今文字階段與簡(jiǎn)體字相對(duì)應(yīng)的一種筆畫較多的字體,特別是指漢字簡(jiǎn)化后被簡(jiǎn)化字所代替的原來筆畫較多的漢字。在這個(gè)意義上的繁體字,只是漢字源流演變過程中今文字階段里的一種字體,不等于簡(jiǎn)化字之外的所有漢字。
認(rèn)為簡(jiǎn)化漢字更能體現(xiàn)當(dāng)今大時(shí)代的趨勢(shì)的人認(rèn)為無心之愛也是愛,心是表音部分,而非表意。而且以王羲之的《蘭亭序》舉例,文章中有三分之一的字用的是簡(jiǎn)體字。有網(wǎng)友認(rèn)為傳統(tǒng)文化的精神也能夠在白話文中體現(xiàn),簡(jiǎn)體字不是盡善盡美,確實(shí)有‘一聲二認(rèn)’帶來的混淆。但是如果恢復(fù)繁體字,反而是浪費(fèi)時(shí)間浪費(fèi)精力。因?yàn)榫蜐h字本身發(fā)展而言,有其自身發(fā)展的規(guī)律。自古以來,從繁入簡(jiǎn)是大趨勢(shì)。就拿塵埃的“塵”為例。戰(zhàn)國(guó)時(shí),“塵”的寫法是三個(gè)“鹿”字構(gòu)成品字形,再在上面“鹿”的兩旁各加一個(gè)“土”字。這是一個(gè)會(huì)意字,意思是群鹿飛奔,塵土飛揚(yáng)。就造字來說,這個(gè)字是造得很形象的??墒且粋€(gè)字要寫39劃,古人也覺得太繁瑣,進(jìn)行了第一次簡(jiǎn)化。古人先是去掉一個(gè)土,變成品字形的三個(gè)鹿加上底部一個(gè)土。進(jìn)一步簡(jiǎn)化后,又去掉兩個(gè)“鹿”字,寫成了“塵”。即便簡(jiǎn)化到這種程度,人們還是不勝其“繁”,民間又出現(xiàn)了俗體字“塵”?!靶⊥翞閴m”,通俗易懂。
而通過恢復(fù)繁體字來繼承中國(guó)傳統(tǒng)文化的人們主要有兩點(diǎn)理由:一是繁體字能夠?qū)⒅腥A文化的“全部信息”都呈現(xiàn)出來,比如說上文所舉的例子,新浪熱門話題發(fā)起人的觀點(diǎn)就是繁體字能夠更好的更形象的體現(xiàn)出中華文化。二是繁體字可以直接的與中華傳統(tǒng)文化的歷史進(jìn)行“對(duì)接”。傳統(tǒng)文化最集中的體現(xiàn)就是經(jīng)典文獻(xiàn)。傳世文獻(xiàn)中的漢字,就是通常所說的繁體字。上古時(shí)期流傳下來的詩(shī)書禮樂、諸子百家,都是以繁體字作為記錄符號(hào)。
我們推行簡(jiǎn)化字的目的是為了提高學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文的效率,減輕學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文的負(fù)擔(dān)。當(dāng)今中國(guó)的簡(jiǎn)化字已經(jīng)使用了幾十年,并廣泛應(yīng)用于行政、文書、新聞、出版、傳媒、教育、計(jì)算機(jī)、影視、外交等各個(gè)方面,這是不容忽視的現(xiàn)實(shí)問題。聯(lián)合國(guó)也決定,從2008年以后,在聯(lián)合國(guó)使用的中文一律用簡(jiǎn)體字。雖然臺(tái)灣、香港地區(qū)一直是使用繁體字的,但如今隨著兩岸三地的文化交流的加強(qiáng),臺(tái)灣、香港、澳門的同胞對(duì)簡(jiǎn)體字也不再那么陌生,而我們對(duì)于繁體字也是從能讀不能寫的階段進(jìn)步到已經(jīng)了解一些基本的偏旁部首書寫規(guī)則。
漢字是傳統(tǒng)文化的一塊“活化石”,漢字本身就是一種文化現(xiàn)象。漢字深深地植根于中國(guó)文化這片廣袤的土壤之中,貯藏著諸多古代的文化信息、民族傳統(tǒng)文化精神,我們對(duì)于漢字的學(xué)習(xí),甚至是漢字繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)都可以揭示中國(guó)傳統(tǒng)文化的一些奧秘,利用其多維文化價(jià)值取向,了解先祖,認(rèn)識(shí)自己,服務(wù)當(dāng)代,以利后人。漢字是中國(guó)傳統(tǒng)文化的組成部分,漢字與傳統(tǒng)文化的關(guān)系十分密切,二者相互依存。
中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承離不開漢字的保駕護(hù)航,同時(shí)漢字的產(chǎn)生、發(fā)展過程,到現(xiàn)在熱議的漢字繁簡(jiǎn)用法都從側(cè)面反映了中華民族的文化觀。這些討論甚至爭(zhēng)辯都有利于我們對(duì)于傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚(yáng)。
[1]陳煒湛.陳煒湛語(yǔ)言文字學(xué)論集[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[2]李學(xué)勤.古文字學(xué)初階·序[M].北京:中華書局,1985.
[3]蘇培成.重新審視簡(jiǎn)體字[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),2003(01).
[4]張璐璐,胡順娟.簡(jiǎn)體字在臺(tái)灣受到歡迎[J].兩岸關(guān)系,2008(05).
H124
A
1005-5312(2014)32-0142-01