蘇冉
摘 要:因?yàn)橛⒄Z(yǔ)與法語(yǔ)之間的聯(lián)系非常緊密,而且學(xué)生通常有較為扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),所以在實(shí)際教學(xué)中,通常利用英法語(yǔ)之間的相似性以英語(yǔ)來(lái)輔助法語(yǔ)教學(xué)。該文以語(yǔ)法學(xué)習(xí)中最難掌握的時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)及語(yǔ)式為例,說(shuō)明英語(yǔ)在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中所發(fā)揮的輔助作用。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ) 法語(yǔ) 相似 輔助作用
中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2014)03(c)-0233-01
英語(yǔ)與法語(yǔ)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。由于英法兩國(guó)在地理位置上比較接近,在歷史上相互交流的機(jī)會(huì)也非常多,加之這兩種語(yǔ)言均屬印歐語(yǔ)系,所以在兩國(guó)語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中,不可避免得相互影響,相互借鑒。對(duì)于法語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),他們一般都是零起點(diǎn)開(kāi)始學(xué)習(xí)法語(yǔ)。在學(xué)習(xí)法語(yǔ)之前,他們接觸到的外語(yǔ)多是英語(yǔ)。所以利用英法語(yǔ)之間的聯(lián)系及相似性,以英語(yǔ)來(lái)輔助法語(yǔ)的學(xué)習(xí),無(wú)疑會(huì)是一種有效的學(xué)習(xí)手段。
1 英語(yǔ)在時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)和語(yǔ)式上對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)的輔助作用
無(wú)論在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中還是法語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,動(dòng)詞時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)及語(yǔ)式都是學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)。在漢語(yǔ)中,動(dòng)詞幾乎沒(méi)有形式上的變化,而法語(yǔ)動(dòng)詞要隨著人稱,時(shí)態(tài),語(yǔ)式等的變化而變化,即動(dòng)詞變位。法語(yǔ)的動(dòng)詞變位歷來(lái)是學(xué)生初學(xué)法語(yǔ)時(shí)最難適應(yīng)的一關(guān)。對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)動(dòng)詞變位時(shí)就較快,這是因?yàn)樗麄冊(cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中建立了人稱,時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)。語(yǔ)式等概念,適應(yīng)了外語(yǔ)學(xué)習(xí)中動(dòng)詞的變化。以下分別就動(dòng)詞的時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)和語(yǔ)式來(lái)說(shuō)明英法語(yǔ)學(xué)習(xí)中的聯(lián)系及如何利用英語(yǔ)優(yōu)勢(shì)輔助法語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
1.1 時(shí)態(tài)
與英語(yǔ)一樣,法語(yǔ)中也分為過(guò)去,現(xiàn)在,將來(lái)三大時(shí)態(tài)范疇。對(duì)比一下英法語(yǔ)這三大時(shí)態(tài)范疇中常用的時(shí)態(tài),就可以發(fā)現(xiàn)這兩種語(yǔ)言在時(shí)態(tài)上有極為相似的用法。
現(xiàn)在時(shí)態(tài)范疇中,法語(yǔ)中的直陳式現(xiàn)在時(shí)可對(duì)應(yīng)英語(yǔ)中的一般現(xiàn)在時(shí)及現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。在表示經(jīng)常性,習(xí)慣性動(dòng)作及普遍真理時(shí),直陳式現(xiàn)在時(shí)與英語(yǔ)中一般現(xiàn)在時(shí)用法無(wú)異;在表示說(shuō)話時(shí)正發(fā)生的動(dòng)作時(shí),與現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)相同。
法語(yǔ)中表示過(guò)去的常用時(shí)態(tài)有復(fù)合過(guò)去時(shí),未完成過(guò)去時(shí),愈過(guò)去時(shí)等。其中復(fù)合過(guò)去時(shí)與英語(yǔ)中現(xiàn)在完成時(shí)用法相似,表示在一個(gè)確定的時(shí)間內(nèi)已完成的動(dòng)作。未完成過(guò)去時(shí)在表示過(guò)去某個(gè)時(shí)刻正在進(jìn)行的動(dòng)作或?qū)顟B(tài)背景的描述時(shí),與英語(yǔ)中過(guò)去進(jìn)行時(shí)用法相同;而在表示過(guò)去重復(fù)性,習(xí)慣性發(fā)生的動(dòng)作時(shí),就與英語(yǔ)中一般過(guò)去時(shí)的用法類(lèi)似了。愈過(guò)去時(shí)與英語(yǔ)中的過(guò)去完成時(shí)一樣,都用于描述一個(gè)過(guò)去的動(dòng)作之前已發(fā)生的動(dòng)作,即表示“過(guò)去的過(guò)去”這一概念。此外,法語(yǔ)中的過(guò)去將來(lái)時(shí)與英語(yǔ)中的過(guò)去將來(lái)時(shí)相同,都表示站在過(guò)去的時(shí)間點(diǎn)上看將來(lái),多用于時(shí)態(tài)配合時(shí)使用。
在將來(lái)這一時(shí)態(tài)范疇中,法語(yǔ)中常用的時(shí)態(tài)簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)與英語(yǔ)中的一般將來(lái)時(shí)一樣,都表示將來(lái)會(huì)發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。先將來(lái)時(shí)與英語(yǔ)中的將來(lái)完成時(shí)相同,都表示在一個(gè)將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作之前已發(fā)生或完成的動(dòng)作。一般情況下用于時(shí)態(tài)配合,即法語(yǔ)中先將來(lái)時(shí)與一般將來(lái)時(shí)配合使用,英語(yǔ)中將來(lái)完成時(shí)與一般將來(lái)時(shí)配合使用。
從以上比較可以看出,教師在教授法語(yǔ)時(shí)態(tài)時(shí),如果同英語(yǔ)對(duì)比學(xué)習(xí),會(huì)使學(xué)生觸類(lèi)旁通。不僅能更準(zhǔn)確的使用法語(yǔ)時(shí)態(tài),還能對(duì)法語(yǔ)的時(shí)態(tài)特征及語(yǔ)體概念有更為深刻的認(rèn)識(shí)。
1.2 語(yǔ)態(tài)
英法語(yǔ)中都有主動(dòng)語(yǔ)態(tài)及被動(dòng)語(yǔ)態(tài)之分。除了法語(yǔ)中過(guò)去分詞需要與主語(yǔ)進(jìn)行性數(shù)配合以外,法語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)與英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)幾乎再無(wú)差別。兩種語(yǔ)言中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的構(gòu)成均為受動(dòng)者為主語(yǔ),其后再加入系動(dòng)詞和過(guò)去分詞構(gòu)成,施動(dòng)者補(bǔ)語(yǔ)均由介詞引出:法語(yǔ)中是par或de,英語(yǔ)中是by或of。此外,在所表達(dá)的語(yǔ)法意義上,英法兩種語(yǔ)言也沒(méi)有差別,都表示“被...”這一概念。
可以看出,在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中引入英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的概念,無(wú)論是在這一語(yǔ)法點(diǎn)的理解上還是應(yīng)用上,都是非常有幫助的,可以使學(xué)生極為容易地掌握這一語(yǔ)法。
1.3 語(yǔ)式
語(yǔ)式是學(xué)生較難掌握的語(yǔ)法點(diǎn),這是因?yàn)檩^之英語(yǔ),法語(yǔ)對(duì)語(yǔ)式上的劃分更為具體,用法即與英語(yǔ)有相似之處又有所差別。法語(yǔ)有六種語(yǔ)式,分別為直陳式,條件式,虛擬式,命令式,不定式及分詞式。其中,不定式和分詞式可與英語(yǔ)中的不定式和分詞對(duì)應(yīng)聯(lián)系起來(lái),較為容易理解和掌握。而其他四種分別與英語(yǔ)中的陳述式,虛擬式及祈使式相對(duì)應(yīng)。具體比較一下,就可以看出它們的聯(lián)系與區(qū)別。
法語(yǔ)中的直陳式和英語(yǔ)中的陳述式都用于敘述事實(shí),并對(duì)此提出疑問(wèn)或加以否定。在使用語(yǔ)氣上幾乎沒(méi)用差別。
法語(yǔ)中的命令式雖然與英語(yǔ)中的祈使式一樣都表示命令,請(qǐng)求等語(yǔ)氣,但較之英語(yǔ)語(yǔ)氣更為生硬,多用于表達(dá)上位者(如父母,師長(zhǎng),領(lǐng)導(dǎo)等)對(duì)下位者(如子女,學(xué)生,下屬等)的要求。如需表達(dá)更為委婉的請(qǐng)求或建議,則需使用條件式。
法語(yǔ)條件式的使用比其它語(yǔ)式要復(fù)雜一些。它單獨(dú)使用表達(dá)建議或請(qǐng)求時(shí),可與英語(yǔ)中的祈使式或虛擬式相對(duì)應(yīng)。但在從句中使用時(shí),情況就需加以分析了:法語(yǔ)條件式現(xiàn)在時(shí)表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的情況或?qū)?lái)可能實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作時(shí),相當(dāng)于英語(yǔ)的虛擬式現(xiàn)在時(shí)。而且不僅語(yǔ)法概念相同,句子結(jié)構(gòu)也頗為相似。法語(yǔ)動(dòng)詞用連詞“si”引導(dǎo),動(dòng)詞時(shí)態(tài)用未完成過(guò)去時(shí),主句用條件式現(xiàn)在時(shí)。英語(yǔ)從句用連詞“if”引導(dǎo),動(dòng)詞時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),主句使用虛擬語(yǔ)氣。法語(yǔ)條件式過(guò)去時(shí)用于表達(dá)過(guò)去某種條件下可能實(shí)現(xiàn)可實(shí)際上未能實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作,相當(dāng)于英語(yǔ)中表達(dá)過(guò)去情況的虛擬條件句。
英法語(yǔ)中的虛擬式在語(yǔ)法作用上是相同的,都表示一種主觀態(tài)度,意愿,感覺(jué),判斷等。只不過(guò)較之英語(yǔ),法語(yǔ)中虛擬式的用法更為單一。
通過(guò)以上對(duì)英法語(yǔ)語(yǔ)式的分析可知,英法語(yǔ)中直陳式及命令式的用法差別不大,法語(yǔ)的虛擬式不等于英語(yǔ)的虛擬式,實(shí)際上英語(yǔ)的虛擬式兼容了法語(yǔ)條件式和虛擬式的某些用法,所以在指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)式時(shí),應(yīng)強(qiáng)調(diào)英法語(yǔ)之間的異同,提醒學(xué)生注意區(qū)分。
2 結(jié)語(yǔ)
由于英法語(yǔ)相互影響大,共通之處多,所以在教授較難掌握的語(yǔ)法知識(shí)時(shí),引導(dǎo)學(xué)生利用已有的英語(yǔ)知識(shí)輔助法語(yǔ)學(xué)習(xí),是省時(shí)省力行之有效的學(xué)習(xí)手段。但由于英法語(yǔ)在時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài),語(yǔ)式上不止有聯(lián)系,同樣也有區(qū)別,所以如果想要達(dá)到理想的教學(xué)效果,避免混淆,就需要教師利用扎實(shí)的英法語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和語(yǔ)言能力,就其異同點(diǎn)進(jìn)行分析比較,并搭建其中的聯(lián)系,從而使學(xué)生更為深入地理解所學(xué)知識(shí),有效利用已掌握的英語(yǔ)知識(shí)輔助法語(yǔ)學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 孫輝.簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程[M].北京,商務(wù)印書(shū)館,2006.
[2] 陳振堯.新編法語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
[3] 薄冰.薄冰:英語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京,開(kāi)明出版社,2007.
[4] 賴惟芝.從英、法語(yǔ)的某些異同看英語(yǔ)在法語(yǔ)教學(xué)中的輔助作用[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1997(2).endprint