灣灣
●看《三國演義》,我聽到的第一句歌詞是“滾滾長江都是水”,不由得心生鄙視,后面我才知道是“滾滾長江東逝水”……
●“一樹梨花壓海棠”不是形容景色的,毀三觀??!“梨花”指的是白發(fā)的丈夫,“海棠”指的是紅顏少婦,原來意思是指老夫少妻。
●“那人卻在燈火闌珊處”,我一直認(rèn)為地點是指燈火輝煌、最明亮耀眼的地方,上中學(xué)后我才知道,那是燈火寥落的地方。
●《清明上河圖》的“清明”二字,不是清明節(jié)的意思,而是取自“清明之世”這一典故,宋徽宗借此表達當(dāng)時社會安定,人民富足。
●小學(xué)低年級寫暑假作業(yè),答案寫“略”,我也在原題下面寫“略”,自己也納悶:這么多題,怎么答案都一樣。到了四年級,我才知道“略”的真實意思,也知道了老師是不檢查暑假作業(yè)的。
●我一直以為“佚名”是一位作者的名字。
●大豆就是青豆,沒去皮的時候還叫毛豆,老了就叫黃豆。
●金城武原來不姓金,人家姓金城,名武。
●小時候?qū)懽魑囊獙懝P名,我寫的一直是“中華繪圖鉛筆”。
●王母娘娘和玉皇大帝不是夫妻關(guān)系。
●小時候家里沒有電腦,只有臺學(xué)習(xí)機,就是插到電視上才能用的那種。第一次看到屏幕上讓輸入任意鍵,我表示震驚。試探性地按了個空格,居然運行了,從此以后我一直認(rèn)為任意鍵就是空格鍵。
●一直以為“鳳凰傳奇”的組合是三個人,一個唱、一個說、一個負(fù)責(zé)“yoyoyo”。
●德芙、箭牌、寶路(狗糧)原來都是一家公司生產(chǎn)的。
●原來iPhone的電池是不可以取下來的,我在那里死摳,還納悶兒怎么做得這么密封,我當(dāng)時就驚嘆這真是世界先進的電子技術(shù)啊。
●一直在想為什么普通話水平測試的英文簡稱是PSC,原來是pu tong hua shui ping ce shi 的新時代縮寫。
●“魑魅魍魎”中每個字單獨拿出來時,我竟然不認(rèn)識,原來很多字寫著寫著覺得錯了,結(jié)果發(fā)現(xiàn)沒錯。endprint