楊立新
在山東曲阜的孔府大門旁,有一副天下聞名的楹聯(lián),此聯(lián)傳為清代大學(xué)士紀(jì)曉嵐所書(shū),聯(lián)語(yǔ)為:“與國(guó)咸休安富尊榮公府第,同天并老文章道德圣人家。”該聯(lián)書(shū)文俱佳,與孔府大門正上方的一塊藍(lán)底金字的“圣府”匾額交相輝映,堪稱孔府一寶。
然而,這副楹聯(lián)的上下兩聯(lián)中各有一字與我們現(xiàn)在的書(shū)寫要求不一致:上聯(lián)中的“富”字少了一點(diǎn), 寶蓋頭成了禿寶蓋;下聯(lián)中的“章”字一豎直通上面的“立”部。同時(shí)兩字都不是繁體字,故很多人認(rèn)為是錯(cuò)別字。
但是,諸位有沒(méi)有想一想,堂堂“河間才子”、《四庫(kù)全書(shū)》的總纂官紀(jì)曉嵐會(huì)寫錯(cuò)字嗎?更何況還是掛在“天下第一家”衍圣公府的大門上。于是便有人認(rèn)為這是紀(jì)曉嵐有意寫錯(cuò)字。為什么寫錯(cuò)呢?因?yàn)檫@其中暗藏玄機(jī)。
他們是這樣解讀的:上聯(lián)“富”字上面少一點(diǎn),叫做“富貴無(wú)頂”;下聯(lián)“章”字一豎破日而出,叫做“文章通天”。因此一說(shuō),還有人將其列入“最有文化的錯(cuò)別字”。
居然還有人編出這樣的故事加以戲說(shuō)。稱孔府的這兩個(gè)錯(cuò)字是神來(lái)之筆,系仙人指點(diǎn)。相傳在孔子第42代孫孔光嗣成親那一天,恰有神仙路過(guò),看到孔府前影壁上的“富”字,便把“富”字上的一點(diǎn)抹去了。孔家怪之,神仙道出了玄機(jī):孔家不宜過(guò)富,要“去一點(diǎn)”。
于是這種說(shuō)法便天天在導(dǎo)游的嘴里像留聲機(jī)似的被反復(fù)播放,一些游客不以為怪,反而頻頻點(diǎn)頭,贊許稱好。
我們姑且不論這種庸俗的解讀是否符合儒家的禮樂(lè)教化,是否有損于孔子“德侔天地、道冠古今”的圣人風(fēng)范,僅就文字本身而言,就是強(qiáng)不知以為知,見(jiàn)了駱駝就說(shuō)馬腫背!
其實(shí)在古代,“富”和“章”這兩種寫法都是非常規(guī)范的,它們都作為兩字的俗字或通字被廣泛使用著,只是后來(lái)在漢字的簡(jiǎn)化過(guò)程中被淘汰掉了。我們首先看“富”字。在唐代顏元孫的《干祿字書(shū)》中收錄了這種不加點(diǎn)的“冨”字,指明為正體“富”的俗字。但在實(shí)際使用中,這種俗體寫法卻頗受古人青睞。為了進(jìn)行量化比較,本人特?cái)z取了《宋四家書(shū)法字典》中的“富”字,可以看出,在15個(gè)“富”字中,不加點(diǎn)的為8個(gè),加點(diǎn)的為7個(gè),不加點(diǎn)的多于加點(diǎn)的。
在全國(guó)其他一些景區(qū),還可以看到這種不加點(diǎn)的“冨”字。如云南省通??h河西文廟有一副“錯(cuò)字聯(lián)”,其上聯(lián)“數(shù)仞宮墻有宗廟之美百官之冨”的“冨”字也少了一點(diǎn)。不知是巧合還是抄襲,當(dāng)?shù)匾舱J(rèn)為有“富貴無(wú)頂”的寓意。
我們?cè)倏闯鲱^的“章”字。在古代碑帖中,這種寫法廣泛出現(xiàn)在隸、楷、行諸體中?!陡傻撟謺?shū)》中也收有該字,注明為正體“章”的通字,就是說(shuō)在當(dāng)時(shí)沿用已久。
這種出頭的“章”字在全國(guó)更是比比皆是。如黃山鰲魚(yú)峰上的“大塊文章”摩崖石刻,為老同盟會(huì)會(huì)員鄒魯于1937年所題,用的也是這種出頭“章”。當(dāng)?shù)貙?dǎo)游也稱是錯(cuò)字,說(shuō)這是鄒魯希望他的后代子孫早日出頭,飛黃騰達(dá)。