肖 珉
紀(jì)錄片是用鏡頭客觀真實地記錄社會生活發(fā)展變化,反映生活的原生態(tài)藝術(shù)形式。中國紀(jì)錄片的發(fā)展從早期以政治宣傳為根本要務(wù)的《英雄的信陽人民》到現(xiàn)在多元價值交織下的《故宮》,正在探索中向前進(jìn)步。在21世紀(jì)的今天,中國以一個華麗的轉(zhuǎn)型融入到世界一體化進(jìn)程當(dāng)中,在多元化的經(jīng)濟(jì)和文化格局中,如何展現(xiàn)一個擁有5000年歷史的文明古國風(fēng)范,弘揚悠久文化傳統(tǒng)的古老習(xí)俗,是中國紀(jì)錄片在探索發(fā)展過程中面臨的最直接課題。在這個問題上,2012年第一季,2014年第二季的《舌尖上的中國》以中國化敘事手法為中國紀(jì)錄片尤其是民俗類紀(jì)錄片的跨文化傳播提供了成功的范例參考。
中國人的生活向來以父母和家庭為中心,自古以來就有家國之說,家為立國之本。家族意識十分突出。在中國人的心目中,家庭的意義非比尋常,人的個性與利益遠(yuǎn)遠(yuǎn)在家族之后。中國的眾多文化特質(zhì)都是在這種獨特的“中國式大家庭”下產(chǎn)生并發(fā)展而成的。
《舌尖》系列將家庭作為拍攝的基本單位,著眼點是最廣泛的受眾群體中實實在在的家庭氛圍。從第一季到第二季,家庭觀念貫穿始終,無論是“手搟面”里為兒女奔忙的媽媽,還是“麻辣雞”中為曾孫女細(xì)致挑選雞肉的龍大爺,每一種食品都深深地打上“家庭”的烙印,帶給人們來自家庭的感動。
在中國,飲食的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出果腹,它是人們聯(lián)系情感的重要方式。在吃飯的過程中,無論是家庭用餐還是正式宴席,中國人都聚餐圍坐一席,將所有的菜擺在面前,根據(jù)喜好夾菜、敬酒、勸菜,借此體現(xiàn)出人們之間相互尊敬、禮讓以及和睦、團(tuán)圓的氣氛。所以以美食作為宣傳中國文化的切入口,對于愛吃的中國人來說本身就是“討巧”的做法。
《舌尖》鏡頭切換和入畫方式普遍采用了中國水墨畫創(chuàng)作的典型手法——“潑墨”,節(jié)目中涉及的人物、食材、食物、自然景觀運用“重疊”和“變色”的方式緊密地拼接起來,第一季片頭“用筷子夾住的臘肉山水水墨畫”,第二季在筷子上流轉(zhuǎn)的面條,用中國化的美食串聯(lián)起原汁原味的中國文化,難怪不少觀眾在深夜看完節(jié)目后表示“忍住口水,留下淚水”。
中國人講求“飲水思源”、“一方水土養(yǎng)一方人”,不同地區(qū)的飲食文化本身就蘊含著歷史和文化的因素?!俺燥垺睂τ谥袊藖碇v,不僅僅意味著補(bǔ)充生命延續(xù)所必須的各類元素,可以說,這其中連接和維系的是各類感情,也是中國人關(guān)于故鄉(xiāng)和家庭的集體回憶,是中國人丟不掉的“鄉(xiāng)愁”。
正如《主食的故事》里在北京生活的山西人白波所說的一樣,“從小吃過什么東西,你會一直留在身體里面,覺得這東西一直就是那個味”。味蕾的記憶實質(zhì)上就是故鄉(xiāng)的記憶,《舌尖》中囊括五湖四海、四面八方的各種飲食文化串聯(lián)起來就形成了人們關(guān)于故鄉(xiāng)的各種懷念,對于現(xiàn)代人來講,行走在城市,抹不去的是鄉(xiāng)愁。飲食這種來自幼年內(nèi)心最深處的記憶,使無數(shù)只有在逢年過節(jié)才能回家的人們一邊在異鄉(xiāng)前行,一邊懷念記憶深處的味道。
《辭?!分袑Α耙庀蟆钡慕忉屖牵骸坝捎洃洷硐蠡颥F(xiàn)有知覺形象改造而成的想象性表象?!彪娨暭o(jì)錄片中的“意象”是創(chuàng)作者通過對所拍攝對象與表現(xiàn)主體的深入思考后,選擇性地融入創(chuàng)作者主觀情緒情感的物象,以影像作為語詞系統(tǒng)進(jìn)行意義傳達(dá)。在電視語言的構(gòu)成當(dāng)中,意象的展現(xiàn)可以充滿獨特的意蘊,能夠被解讀和闡釋。充分地利用敘事意象結(jié)合展現(xiàn)中國化氛圍,是《舌尖》系列廣受褒獎的原因。
《舌尖》第二季《腳步》中有這樣一段解說:“在與世隔絕的大森林里,甜食非常難得,而蜂蜜是白馬能夠帶給家人最珍貴的禮物。甜是人最簡單、最初始的美食體驗。蜂蜜80%的成分是果糖和葡萄糖,作為早期人類唯一的甜食,蜂蜜能快速產(chǎn)生熱量,補(bǔ)充體力,這對我們的祖先至關(guān)重要。和人工提煉的蔗糖不同,蜂蜜中的糖不經(jīng)過水解就可以直接被人體吸收。在中國的廚房,無論烹飪菜肴還是制作甜點,蜂蜜都是其他甜點無法替代的。白馬家最喜歡的是酥油蜂蜜,獲得蜂蜜對藏族小伙子而言,要攀爬10層樓的高度,而對另外一些人來說,則要經(jīng)過上萬公里的艱苦跋涉?!?/p>
語言屬于象征符體系,無論是聲音語言還是文字語言,任何語言符號的傳播都與意義相連接,電視語言也不例外。在這段話里,語言符號的“明示性意義”是“物象蜂蜜”,但是潛在的“暗示性意義”才是影片真正所要表現(xiàn)的重點,即獲取食物的艱難、生活的不易。以中國家庭中最喜聞樂見的古老食品為載體,展現(xiàn)出中國傳統(tǒng)“親密無間的手足情”——藏族小伙子白馬占堆為弟弟大學(xué)學(xué)費努力,“相濡以沫的夫妻情”——樂山譚光樹夫妻四川味道的“耙耳朵”,這種完美的融合巧妙地完成了紀(jì)錄片“意”“象”結(jié)合,也為本片增加了中國化的親情味道。
“人類創(chuàng)造歷史的活動是在一定空間內(nèi)進(jìn)行的,因而研究人類文化發(fā)展時絕不能忽略地理環(huán)境及其作用”①,中國人俗講“靠山吃山,靠海吃?!保乩憝h(huán)境不同,物產(chǎn)不同,人們的飲食自然有差異,以各地地理環(huán)境和氣候差異作為美食的“背景”,同樣體現(xiàn)出中國文化的獨到之處。
《舌尖》里中國化地理景象幾乎在每集中都會表現(xiàn),這種中國化的景象描述隨手拈來。第二季《腳步》中“西藏林芝,印度洋吹來暖濕的季風(fēng),植物正在瘋長,又到了白馬占堆最忙碌的季節(jié)。天麻和靈芝是重要的經(jīng)濟(jì)來源,但是一個月后他們將消失得無影無蹤。從峽谷到雪山,7000米的海拔讓林芝成為世界高山植物區(qū)系最豐富的地區(qū)”?!稌r節(jié)》中“張廣才嶺寬廣的背脊,覆蓋著一米多深的積雪,云杉次生林深處,伐木隊正執(zhí)行封山前最后一次作業(yè)”。這些都是將“食材”獲取與當(dāng)?shù)鬲毺氐摹暗乩盹L(fēng)貌”結(jié)合在一起,“景”象的描繪更多的是為了體現(xiàn)“天時地利”的文化價值。
在紀(jì)錄片的影像序列中,有大量的物象出現(xiàn)在影像表層,可其中只有少數(shù)成為具有解讀空間的意象,這種稱為“表現(xiàn)之象”。②《舌尖》中這種以人為影像表層,蘊含中國傳統(tǒng)“表現(xiàn)之象”的手法很多,《家?!分?,“桌椅出現(xiàn)之前,中國人是分食制,經(jīng)過了1400多年,才開始圍桌合餐,四代同堂為豐收團(tuán)聚起來,盡管是最普通的家常飯菜,也要講究落座的順序和朝向。祖爺爺90歲,一輩子做農(nóng)事,正對院門的座位要留給他,這是中國傳統(tǒng)長幼尊卑的秩序”。
家是中國社會最基本也是最重視的單位。從古至今,在中國“大家庭”中,歷來講求尊卑禮儀。朱熹《白鹿洞書院學(xué)規(guī)》一開頭就揭示:“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。右五教之目,堯舜使契為司徒,敬敷五教,即此是也,學(xué)者學(xué)此而已。”在本片中無論是“人”還是“吃飯”,抑或是“排位”這些表層化的景象都直指中國“傳統(tǒng)道德與仁義禮信”這一主題意義。
敘事理論認(rèn)為“每一個敘事都可以分成兩部分:一是故事,也就是‘什么人碰到了什么事’;二是話語,也就是‘這個故事是怎樣被講出來的’”③。突出“紀(jì)實”性的紀(jì)錄片同樣需要敘事的方法和技巧。難以將“民族化”風(fēng)情融入紀(jì)錄片敘事過程,缺乏“講出來”的技巧,使我國紀(jì)錄片尤其是民俗類紀(jì)錄片在長期的發(fā)展中一直處于“失聲”狀態(tài),在敘事過程中構(gòu)建文化指向,在世界共同關(guān)注點中展現(xiàn)中國特色,是《舌尖》給民俗類紀(jì)錄片的啟示,也是中國民俗紀(jì)錄片在跨文化傳播中的注意事項。
“文以載道”的觀念使我們認(rèn)識到任何一種影視文學(xué)作品都會背負(fù)沉甸甸的“道統(tǒng)”。紀(jì)錄片作為影視傳播中的一員,同樣承載著宣揚價值觀形態(tài)體系的責(zé)任和任務(wù)。一個好的紀(jì)實作品要想走向世界,必定要從人類普遍和永恒的價值體系中入手,在世界共同性中體現(xiàn)“民族性”。
(1)從“世界之愛”中進(jìn)行中國式含蓄表達(dá)
愛與親情是人的天性,也是人類永恒的話題和美好的象征。“親情原本的含義是特指來自帶有共同血緣關(guān)系的脈絡(luò)之間的一種特殊情感,它始終演繹著血濃于水的邏輯表達(dá)。也就是說,親情的概念中帶有強(qiáng)烈的范疇特指性,它也是人類集體潛意識中留下深深印記,不是隨便可以揮之而去的那部分刻骨情感。”④父母對子女的舐犢之愛,孩子對父母的依戀之情,甚至夫妻之情都是全人類最美好的情感。中國人向來含蓄,各種感情的表達(dá)都是委婉的。中國的夫妻很少談及“愛情”,“親情”是他們之間最直接的情感,彼此間相濡以沫卻又互相抱怨成為中國式夫妻的典型特征,《轉(zhuǎn)化的靈感》中,王翠華與姚貴文的調(diào)侃“沒有優(yōu)點,都是缺點,懶,又懶又笨”、“你全都是優(yōu)點”就是典型的中國式夫妻親情。
(2)從“關(guān)注自然”中進(jìn)行中國式哲學(xué)體現(xiàn)
隨著近代工業(yè)文明的進(jìn)步與發(fā)展,人類從洪荒時代走到了文明的世紀(jì),創(chuàng)造了經(jīng)濟(jì)的奇跡,但是無知與貪婪也造成了可怕的后果。重新審視人類與自然的關(guān)系,探討人類在自然中的地位是全世界影視文學(xué)關(guān)注的話題。具體到中國,“天人合一”不僅是中國人的文化理念,也是中國人心目中“人與自然”最和諧的狀態(tài)?!渡嗉狻分塾谖覈r(nóng)業(yè)文明發(fā)展,在探討人與自然和諧之外,還通過對自然價值的解讀表現(xiàn)人與自然的價值意義。開篇《自然的饋贈》中“中國擁有眾多的人口,也擁有這個世界上最豐富多元的自然景觀,高原、山林、湖泊、海岸線,這種地理和氣候的跨度有助于物種的形成和保存,任何一個國家都沒有這樣多潛在的食物原材料,人們采集、撿拾、挖掘、捕撈,為的是得到這份自然的饋贈”,便是中國“人”向“自然”崇高的致意。
(1)堅守紀(jì)錄片的“紀(jì)實”慣例
“慣例”是“每一個門類系統(tǒng)為了使該門類所屬的藝術(shù)作品能夠作為藝術(shù)作品來呈現(xiàn)的一種框架結(jié)構(gòu)”,在藝術(shù)家、藝術(shù)作品和接受主體共同參與的活動中,一切都是慣例化的。⑤藝術(shù)慣例能夠引發(fā)和塑造接受主體的情感體驗。在影視作品中,審美經(jīng)驗會排斥、冷落那些不符合審美慣例的東西,而去欣賞和接受符合自身審美經(jīng)驗的作品。
紀(jì)錄片的概念來源于英文“Documentary”,這一詞本來就有“文獻(xiàn)”的意味。在大多數(shù)人的理解中,紀(jì)錄片應(yīng)該具備歷史書寫的功能。所以在紀(jì)錄片的表達(dá)中,藝術(shù)加工和任何形式的敘事表現(xiàn)都只能作為附件存在,“真實地展現(xiàn)生活”是紀(jì)錄片絕對應(yīng)該堅持的理念?!渡嗉狻窂膹V為熟知的“美食”入手,雖在美食制作中運用了藝術(shù)表現(xiàn)手法,但真實展現(xiàn)了中國老百姓的生活狀態(tài),是該片引起共鳴的直接原因。
(2)接受審美距離,拓展視野融合
跨文化傳播由于涉及不同地區(qū)和國家,在傳播過程中必然會產(chǎn)生很多干擾因素,傳播的效果不僅受到文化共通性的影響,還會受到民族心理感情等方面的作用。例如清代畫家鄒一桂看到西洋畫后,斥之“筆法全無,雖工亦匠,故不入畫品”。中國紀(jì)錄片的文化傳播亦會遭遇類似問題,正如《舌尖》畫面里大量水墨手法的運用同樣有可能在西方傳播時遭遇障礙,這種審美距離的客觀存在是我們必須正視和接受的。
然而人類對藝術(shù)作品的接受永遠(yuǎn)存在,人類對文化作品的認(rèn)識也會不斷加深、鞏固、發(fā)展,這種轉(zhuǎn)變也正如食物本身。現(xiàn)在各地食材在市場上自由流通,特色美味逐漸被更多不同文化的人接受。紀(jì)錄片的創(chuàng)作過程本身也是在不斷追求視野融合的過程?!渡嗉狻穭〗M曾經(jīng)專門組成小組學(xué)習(xí)國外優(yōu)秀紀(jì)錄片的敘事態(tài)度和風(fēng)格,在主題設(shè)置和表述方法借鑒《美國:我們的故事》、BBC《人類星球》等,國際化的敘事手法結(jié)合中國式畫面表現(xiàn),節(jié)奏鮮明,起到了較好的傳播效果。
在后殖民語境下,西方對東方的控制已由“經(jīng)濟(jì)控制”擴(kuò)展到“文化控制”,對隸屬視覺文化的電視紀(jì)錄片而言,西方世界不僅利用先進(jìn)的制作技術(shù)有效提高其畫面精良和高清效果,而且利用文化話語權(quán)中的強(qiáng)勢從思想上和文化上滲透到“東方”人的大腦中?!渡嗉狻返某霈F(xiàn)打破國產(chǎn)民俗紀(jì)錄片一直以來的發(fā)展瓶頸,可以說是國產(chǎn)紀(jì)錄片與國際接軌的典型代表,它在中國化影像敘事傳播中的中國元素展示,也值得其他國產(chǎn)紀(jì)錄片學(xué)習(xí)和借鑒。
注釋
① 吳戰(zhàn)壘:《中國詩學(xué)》,人民出版社,1991年,第21頁。
② 李智:《全球化語境下電視的修辭與傳播》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年,第148頁。
③ (美)羅伯特·C·艾倫編,麥永雄、柏敬澤等譯:《重組話語頻道》,中國社會科學(xué)出版社,2000年,第48頁。
④ 彭玲:《影視心理學(xué)》,上海交通大學(xué)出版社,2006年,第202頁。
⑤ 凱瑟琳·洛徳:《社會慣例和迪基的藝術(shù)慣例的理論》,《美學(xué)譯文》第三期,中國社會科學(xué)出版社,1984年,第237-241頁。